Связано с этим платьем?
Я посмотрела на него с изумлением, потом снова посмотрела на малиновое платье, вероятно, потому, что было уже поздно, и на этом чердаке мерцал лишь слабый свет свечи, наблюдая за цветом одежды, Слабо обнажая немного крови.
Я не знаю, поможет ли эта подсказка Чжэшэну, когда они думают о гарнизоне Лунси.
Я повернулся к папе Ху и сказал: «Старик, я знаю. Спасибо».
Папа Ху посмотрел на меня с небольшим замешательством в глазах. Он спросил: «Вы спросили об этом осторожно, имеете ли вы тоже какое-либо отношение к ним и какое отношение это имеет к гарнизону в Лунси?»
Я улыбнулся: «Я не имею к ним никакого отношения, но — может быть, в следующий раз я выйду из Лунси и поеду туда».
«Из Лунси?»
Он вздрогнул: «Ты, только ты, куда ты идешь?»
«Это не только мы двое, за нами следуют многие, чтобы защитить нас».
Папа Ху посмотрел на меня с удивлением, затем снова посмотрел на чудесные слова о заботе о Ху Лю с мадам Ху, а затем сказал: «Старик действительно прав, вы, как и мальчик в течение дня, так порядочный, конечно же, это не обычный человек».
На этот раз я не против раскрыть свою личность, просто слегка улыбнулся: «Но это зависит от приюта предка, каких-то свойств, может ли оно быть приличным? Не так хорошо, как твоя старая железная мастерская, ковка железа. Это прилично».
Он никогда не слышал такого заявления, посмотрел на меня в изумлении.
Через некоторое время он спросил: «Когда ты уезжаешь?»
«Наверное, в эти два дня».
«Ах, эти два дня?»
Он на мгновение поколебался и сказал: «Эти два дня погода была не очень хорошей».
"Плохая погода?"
Я немного удивлен, хотя в эти дни было очень жарко, уже середина лета. Разве жаркая погода не является нормой? Почему вы говорите, что погода плохая?
Кажется, увидев сомнения в моем сердце, Папа Ху улыбнулся и сказал: «Разве ты не говоришь, что хочешь уехать из Лунси? Там такая погода».
«Ой, будет жарко».
«Если просто жарко, то все», — сказал он. «По соседству вся пустыня, и на сотни миль не видно ни одной фигуры, а погода меняется очень быстро».
«Пожилые люди были там?»
«Я там не был, но мой предок ездил туда заниматься бизнесом. Я столкнулся со многими странными вещами. Мой прадедушка рассказал мне, моему дедушке, и мой дед рассказал моему отцу, и мой отец рассказал мне снова. Я услышал ветер над собой. Там. Как только подует ветер, он может повесить людей, как невидимый нож. Каждый год бесчисленное количество людей погибает на ветру. Позже люди могут услышать неправильные души на ветру. Плачет!"
«...» Я поднял брови.
«Я вам не говорю, что когда я был ребенком, я часто пугал меня, чтобы я заснул».
"..."
"Город призраков?"
«Да! В последние годы люди, пришедшие из-за ворот, говорили об этом. Город-призрак находится в очень низком положении. Каждый сезон из него каким-то образом выходит много воды, и он превращается в озеро. Глядя вниз на озеро, можно увидеть множество скелетов. После того, как вода сойдет, его не видно. Э-э..."
Я не слушал, а оглядывался назад, и когда увидел в стороне чудесные слова, мои глаза расширились, и я вздохнул с ужасом.
Боюсь, что большинство из этих вещей сделаны взрослыми, чтобы напугать детей, остановить детский плач и так далее. Что касается города-призрака – боюсь, это мираж. Я многое видел в книгах.
Бедная моя дочь, приди сюда и выслушай такую ужасную историю.
Итак, я встал с улыбкой и сказал: «Хорошо, я все это помню и буду осторожен. Уже поздно, и это беспокоит вашу пожилую пару».
Папа Ху увидел, что у меня нет сердца, но подумал об этом и сказал: «Мисс, вы должны быть осторожны на дороге».
"Я понимаю." Я сказал, оглядываясь на малиновую одежду, а затем сказал: «Хотя доспехи были украдены, эту одежду тоже оставили ваши благодетели, и старики ее хорошо сохранили. Больше никому не позволяйте знать, подумайте об этом. .»
Он сказал торопливо: «Да, поскольку доспехи утеряны, этот костюм больше нельзя потерять. У меня он больше не висит, поэтому я положил его под ящик и больше его не вижу».
Затем я улыбнулся и поздоровался: «Нам пора вернуться».
Пожилая пара настояла на том, чтобы отправить меня и Мяоянь вниз, и помахала рукой на прощание. Сев в карету со мной и Мяояном, они некоторое время ехали по тихому переулку, а затем вернулись на пост.
По сравнению с остальной частью этого небольшого городка, где и без того тихо и спокойно, вокзал по-прежнему ярко освещен. Когда мы вошли, мы увидели, что люди внутри были заняты наверху и внизу. Я схватил официанта. — Уже так поздно, что ты делаешь?
Служитель поспешил отдать нам честь: «Его Королевское Высочество принцесса госпожа Янь. Император приказал уйти рано утром».
— Завтра рано?
Я споткнулся – так быстро?
Се Ян уже там поднял брови?
Я поспешил наверх со своими добрыми словами и, прежде чем пойти в комнату Пей Юаньчжана, увидел, что дверь в другую светлую комнату была открыта. Пэй Юаньчжан сидел внутри, и мы подошли, и как только мы вошли в дверь, мы увидели, что Цин Хань оперся на кровать, его лицо было бледным, и его губы были бледными, вероятно, он сидел в сильном духе, и Пэй Юаньчжан сидел за круглым столом в центре комнаты и играл с чашкой чая на столе, слушая наши шаги, посмотрел на нас.
Мы с Мяо Яном подошли к нему, чтобы поприветствовать.
Он сказал: «Уже так поздно, где ты был?»
Мяоянь склонила голову: «Мама отвела меня к кузнецу этого отца Ху».
«…» Пэй Юаньчжан слегка опустил веко, а затем сказал: «Возвращайся отдохнуть пораньше и уходи рано утром. Не теряй силы в дороге».
«Да, мой сын знает».
Сказав хорошие слова, он не взглянул на остальных, послушно обернулся, и тут же пришла служанка, чтобы отвести ее обратно в комнату.
Я продолжал смотреть, как она возвращается в свою комнату, прежде чем обернуться. Сначала я взглянул на Цин Ханя, и он только мягко кивнул мне, затем я положил сначала закуску, а затем сказал Пэй Юаню: «Его Величество…»
«Он знает, о чем вы спрашиваете», — сказал он. «Местоположение Се установлено».
"где он?"
«Человек, который слушал новости, пришел сообщить, что он пробыл в городе Фэнсян лишь долгое время, прежде чем покинуть город. Я слышал, что он отправился на северо-запад».