Глава 2098: Убойный бизнес

Я улыбнулся: «О, я хочу посмотреть, есть ли у нас возможности для сотрудничества».

«Сотрудничество?»

«Да, я просто хочу купить партию лошадей».

«Вы имеете в виду лошадь? Или группу лошадей?»

Я засмеялся: "Конечно, партия. Если вы просто купите лошадь, то вас, мастер-сержант, можете не беспокоить. Тем более, что у меня теперь есть несколько мин, и мы можем сотрудничать, если это возможно".

Силанг спустился и изумленно посмотрел на меня: «Ты…»

"..."

«Вы тоже ведете бизнес с людьми?»

Казалось, ему было немного трудно поверить в этот факт, и я сказал с улыбкой: «Да. Несколько шахт моего имени находятся в Сычуани, вы можете прийти и посмотреть. Что касается лошадей, я знаю, что вы все очень хорошие лошади в Цинчуани. .»

Силанг Цзянцо наблюдал, как мои глаза становились все сложнее и сложнее. Через некоторое время он сказал: «У вас все еще есть шахты в Сычуани? Разве вы… не покинули Сычуань очень рано? Да, у вас все еще есть дочь, кто ваш муж? Он мой из-за этих шахт?»

Я неловко улыбнулся: «Это у меня дело немного сложное, и какое-то время это может быть неясно».

Подразумевается, что вы больше не будете спрашивать меня о моих делах.

Хотя характер Силанга Даоцзо был прямолинейным, смысл этого предложения все же был понятен. Он некоторое время смотрел на меня, а затем со своим сложным выражением лица поднял чашку чая: «Лайтнесс, как у тебя сейчас дела?»

Я засмеялся: «Что думаешь?»

Он долго осматривал меня с ног до головы, и казалось, что от меня не исходило никаких признаков «плохого», а затем он кивнул и сказал: «Я знаю, с тобой должно было быть все в порядке».

После того, как вы выпили чашку чая, прохлада, принесенная прохладным ветерком, рассеялась, и атмосфера между двумя людьми также немного улучшилась. Затем я продолжил: «Как насчет, мастер Сергей, я только что сказал: «Вы покупаете конный бизнес, вы этим занимаетесь? Я хочу многого, надеюсь, на этот раз я не буду говорить с вами о вашем бизнесе в городе Цинтан».

Он тут же замахал руками и сказал: «О чем вы говорите! И не говорите, что я на этот раз не занимаюсь конным бизнесом, даже если это правда, пока вы этого хотите, то я даже деньги потеряю. " Сначала я обязательно продам вам лошадей! "

Я улыбнулась и опустила глаза: «Тогда я благодарна».

"Сколько ты хочешь."

«По крайней мере, десять тысяч».

«Жеребец или кобыла?»

«Мужчина шесть, мать четыре».

«Малое число, я немедленно напишу письмо — отремонтируй книгу, пусть отец подготовит их для тебя. На самом деле, отец часто упоминал тебя на протяжении многих лет, если ты сможешь пойти и увидеться с ним, он будет очень рад! "

Я засмеялся: «Ну, если это дело будет сделано, у нас обязательно будет возможность сотрудничать в будущем. В то время мне действительно нужно приехать, чтобы позволить сделать это моему дяде».

Отношения между мной и ним внезапно изменились: из моего старого друга превратились в делового партнера. В конце концов, заниматься этим бизнесом тоже одно удовольствие. Атмосфера внезапно стала более восторженной, и я увидел, как он улыбается. Прищурив глаза, я глотнул чая, а потом невзначай сказал: «Разве ты здесь на этот раз не по конному делу? Что это такое? Коровы и овцы?»

«Нет, железо».

«... Железо?» Легкое движение в моем сердце поставило чашку чая обратно на короткий столик и спокойно улыбнулось: «Да, твоя железная руда в Цинчуани тоже превосходна».

«Что хорошего? Больше никто!»

"Ну почему?"

«Ваша руда плохая? Нет?» Я посмотрел на него широко раскрытыми глазами, удивлённый. «Я помню, как рос. Сычуань сотрудничал с вами во многих делах с железом. Ваш кованый нож известен во всем мире. Да, есть люди, которые до сих пор думают, что отказываться от своей железной руды — это плохо?»

«О, конечно, нам не обязательно говорить «нож для литья железной руды», но им нужна зеленая руда».

«Зеленая шахта?»

Я на мгновение замер и собирался спросить. Силанг Дичао прервал тему взмахом руки, сказав: «Такие вещи неинтересно говорить, свет, давайте не будем упоминать эти пахнущие медью вещи. Кстати, я сказал, что вы сказали, что я читал сборник. стихов недавно. Я прочитала, что два стихотворения особенно интересны. Хотите послушать?"

"..."

Я изначально хотел продолжать спрашивать, но он вдруг перескочил с железной руды на заучивание стихов. Я некоторое время не могла к этому привыкнуть, посмотрела на него, но увидела, что он серьезен, глаза его сверкнули. На свете опровергнуть смысл хозяина было нехорошо, и он дважды рассмеялся.

"Хорошо ..."

|

Я провел больше половины дня в его великолепном дворце, таком как дворец Тяньгун. Когда взошло солнце, оно уже собиралось зайти, во дворце воцарилась прохлада, а снаружи подул прохладный ветер.

Изящная большая саламандра висела у меня на плече.

Я оглянулся, и Силанг Даозуо стоял позади меня, улыбаясь и говоря: «Не простудись».

Он был очень внимателен, и, как он сказал, не все они были грубыми.

То, что я собирался сказать, случилось так, что карета уже подошла, и им было трудно так долго ждать снаружи, и я сразу сказал: «Тогда я попрощаюсь. Когда я вернусь в Сычуань, я пришлю кого-нибудь еще раз. Свяжусь с вами. Депозит-"

«Что тут сказать, я могу тебе доверять?»

Я кивнул, он помог мне сесть в карету, снова помахал рукой в ​​сторону и увидел, что две команды сразу же подошли к обеим сторонам моей кареты.

"Для чего это?"

«Уже поздно, пусть тебя трахнут».

"Незачем."

«Нет, я не могу быть уверен, что ты просто вернешься».

Видя, что он настаивает, я тоже не смог отклонить это, и Силанг Даоцзо выглянул в окно и спросил: «Лайтнесс, ты все еще здесь?»

Я подумал об этом и спросил: «Как долго ты планируешь оставаться в городе Цинтан?»

«Всегда есть несколько дней».

«Дело еще не завершено, ты не уходишь?»

«Этот бизнес еще не завершен, есть и другие дела, о которых стоит поговорить, в любом случае мы занимаемся не только железорудным бизнесом».

"Это правда."

Я улыбнулся, но увидел, что он все еще разрезал окно и отказался его отпустить. Водитель впереди все время поворачивал голову и оглядывался назад, а я смеялся: «Тогда я сначала вернусь и подожду несколько дней, прежде чем приехать заехать».

Он услышал, как я это сказал, и неохотно сделал шаг назад. Я немедленно опустил занавеску. Кучер, идущий впереди, поднял кнут и помахал им в воздухе, и карета тотчас же двинулась вперед.

Я шел обратно в правительственное учреждение до вечера, когда солнце уже зашло, и когда карета остановилась, я увидел, что кто-то ждал у ворот. Это был служитель рядом с Цинханем. Когда я увидел, что возвращаюсь, я подбежал и поддержал его. Я вышла из кареты и сказала: «Г-жа Янь, вы вернулись, мой сын уже давно ждет».

Я засмеялся: «Прошло много времени с тех пор, как я выходил».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии