И действительно, примерно через полчаса после того, как Чабиксин приказал спускаться, новости пришли снизу. Действительно, когда убийцу вывели из дровяной и препроводили в другое место для отдельного расследования, он порвал веревку и скрылся. Уже.
Неудивительно, что этот человек не бросился к передней части библиотеки, чтобы причинить вред людям, а быстро спустился с горы и ушел отсюда.
Вэй Ян, естественно, тайно последовал за ним.
Услышав эту новость, я почувствовал облегчение и нервозность, и план прошел гладко, но я не знаю, столкнется ли Вэй Ян с какой-либо опасностью из-за этого. Я не знаю, пойдет ли он за этим человеком. Какую правду раскопать.
Иногда опасность не более страшна, чем неизвестная истина.
Когда Вэй Ян ушел, он шел больше нескольких часов. В полдень Цин Хань сопровождал меня на обед, и я продолжал держаться за него, но ел мало, но всего через три минуты Вэй Ян наконец вернулся.
Когда я увидел его в целости и сохранности, я, конечно, испытал огромное облегчение, но мне также было жаль его шишек. Оригинальная аккуратная и чистая одежда была испачкана грязью и травой, но он был очень счастлив. Он даже выпил три чашки чая, а затем улыбнулся и сказал мне: «Кузина, Вэй Ян не унижает миссию».
Я поспешно спросил: «Как это, кто является послом этого человека? Это пять дядей?»
Он покачал головой. "Нет."
точно нет!
Я сделал глубокий вдох. Такой ответ был для меня и хорош, и плох. Я поспешно спросил: «Итак, кто это?»
Вэй Ян сказал: «Я всю дорогу следовал за ним, и его следы исчезли за глубоким горным домом».
"Деревня ?!"
Цинхань и я были поражены, и оба удивленно посмотрели друг на друга.
Хотя я когда-то догадывалась, что это пятиневестка, и сомневалась, что там были другие люди, но в целом мы все чувствовали, что это опасный сигнал, поэтому Вэй Ян проследил прошлое, и мое подсознание всплыло во мне. разум. Это все пещеры, где живут монстры, и живут те монстры, которые фигурируют в учебниках, но чего я не ожидал, так это того, что конечной точкой его слежения оказалась вилла?
Я поспешно спросил: «Кто там? Это пять дядей?»
Вэйян сказал: «Я попросил лишь немного, чтобы подтвердить, что это не собственность Ушугуна; однако я не просил слишком многого. Я боялся, что попрошу слишком много, но это поставит под сомнение жизнь».
Цин Хан немедленно кивнул и сказал: «Ты такой заботливый».
После этого он повернулся ко мне: «Тогда мы…»
Я тут же встал и сказал: «Еще не поздно. Теперь, когда мы выяснили местонахождение гонца за кулисами, поехали немедленно».
Цин Хань не был таким импульсивным, как я, он на мгновение задумался и сказал: «Не волнуйтесь, я попросил своих людей подготовиться к этому и пойти вместе».
Я оглянулся на него и сказал: «В конце концов, я послал кого-то проникнуть в Академию Сишань. Хотя те, кто в черном, не взяли с собой нож, жертвы в этом мире не обязательно используют нож. Они все еще опасны, и этого никто не знает. Кто живет на вилле».
Я подумал об этом, и его опасения действительно оправдались.
Вэй Ян сказал: «На самом деле, я думаю, что вилла выглядит очень просто и не похожа на опасное место, но слова Лю Гунцзы верны и хорошо подготовлены».
Поэтому легкие холодные люди последовали за нами и быстро отправились в путь.
Вэй Ян провел нас всю дорогу, по которой шел, потому что дорога была мокрой из-за дождя, прошедшего накануне. Даже сегодня светило солнце, и мы не могли его полностью высушить. Пройдя полчаса, мы предо мной предстала широкая дорога, поперек которой протекала река. Вода, казалось, была неглубокой. Несколько детей и старик стояли со штанами и ловили рыбу в реке. На другом берегу реки было несколько гор. Смутно можно увидеть фермеров, занимающихся сельским хозяйством у подножия горы, а также крупный рогатый скот и овец, разбросанных по земле.
Это красивый сельский пейзаж.
Если бы не послы, стоящие за людьми в черном, мне бы очень хотелось остаться и полюбоваться этим. Даже жить в таком месте было бы неплохо.
Вэй Ян указал вперед: «Вилла находится прямо за ней, а она будет за рекой».
Я нахмурился, это место действительно более мирное, чем я ожидал, даже пейзажи такие хорошие, люди задерживаются, но чем больше, тем больше я встревожен, какие люди здесь живут. Но послал кого-то в Академию Сишань, и даже пробрался в дом Нань Чжэньи.
Пожалуй, вся эта, казалось бы, мирная красота, погребенная глубоко внизу, представляет собой самую страшную опасность.
Подумав об этом, я тихо сказал: «Нам все равно придется быть осторожными».
Цин Хан кивнул головой, и все медленно пошли вперед, и через некоторое время он достиг реки. Эта река действительно прозрачная и мелкая, глубина, вероятно, не превышает человеческого колена, и на дне воды почти можно увидеть гальку и игривых рыбок. Несколько детей поймали рыбу и погнались за ней. Старик смотрел на это, заложив руки за спину. Они также полны радости, просто глядя назад.
Однако как раз в тот момент, когда я был почти опьянен красотой, внезапно появился неприятный запах.
"Хорошо--!"
Я торопливо прикрыла нос, а легкий холод рядом со мной нахмурился, прикрывая мне рот и нос. Оглядываясь назад, позади нас шел человек, несущий ведро с навозом, и сразу же распространился едкий запах, вонючий, который я чуть не заткнул. Но мужчина к этому привык и ничего не чувствовал. Он пронес две бочки с навозом по мосту и пошел по мосту.
Наша команда была настолько глупа, что мы не могли говорить, Цин Хан прикрыл рот рукой и прошептал: «Пойдем по мосту, когда он пройдет».
Однако в этот момент на другой стороне моста находился молодой человек, несущий на плечах груз, но он был красным и ярким, и другим это казалось свадебным тортом.
Они встретились посреди моста.
У человека, который выбрал свадебный торт, было счастливое лицо, но он сразу же нахмурился, когда почувствовал запах, а затем посмотрел на мужчину, держащего перед ним ведро с навозом, его лицо было нехорошим: «Пусть будет».
Мужчина средних лет, несущий ведро, сказал: «Почему бы тебе не позволить это сделать?»
«Вы видели, что я выбрала? Свадебный торт! Моя сестра сегодня выходит замуж, я дарю свадебный торт!»
«Твоя сестра не замужем за моей сестрой?»
"Эй, почему бы тебе не поискать? Можно ли отложить это счастливое событие? Кто час? Если ты меня отпустишь, я пройду?"
«Молодой человек, говорите тихо, не показывайте язык? Вы не можете отложить свою свадьбу или отложить ее. Если вы позволите мне пройти первым, можете ли вы тоже пройти немедленно?»
«Шучу, я несу торт, а ты будешь нести фекалии?»
«Что случилось с фекалиями? Разве они не исходили от тебя?»
"ты--!"
«А ты чего? Молодёжь хорошо говорит!»
«Ну, мне плевать на тебя, ты отпустишь это?»
«Я не позволю тебе, позволь мне позволить тебе!»
...
Неожиданно в хорошей пасторальной пейзажной картине появился неприятный запах, и вот снова послышался такой неблагозвучный звук, и на мосту стояли и шумели два человека.
Я нахмурился: «Молодой человек действительно такой, неважно, если ты его отпустишь».
Вэй Яндао: «Таковы традиции этого места. Нельзя позволять Тао нести свадебный торт».
"Ой?" Я повернулся, чтобы взглянуть на него, а затем посмотрел на двух людей, которые ссорились передо мной, и сказал: «И что теперь? Никто не отпустит это, неужели это была та ночь?»
Вэй Ян взглянул вверх: «Пройдет некоторое время, прежде чем солнце зайдет. Счастливое событие обычно происходит в сумерках, чтобы посмотреть, что с ними произойдет».
Оба мужчины были обеспокоены, когда говорили это, но когда они спорили, они все игнорировали. Они просто затаили дыхание, и никто не сдался, поэтому они зашли в тупик посередине моста.
Они были так шумны, что даже маленькие дети и старик, стоящие в реке, перестали играть и обернулись, чтобы посмотреть на них.
"Вы уверены?"
«Нет! У тебя получится! У тебя получится!»
Слова были как два слова вперед и назад, как машина. Я услышал горькую улыбку и повернулся, чтобы посмотреть на Цин Ханя: «Что мы можем сделать? Возможно ли, что нам придется ждать, пока они выиграют или проиграют, чтобы пересечь реку?»
Цин Ханьци посмотрел на лошадь и сказал: «В этот раз кто-то должен ее отпустить».
«Но я смотрю на них, боюсь, они не дадут тебе дождаться обеда».
В этот момент старик, который держал его за руки и наблюдал за играющими детьми, медленно подошел к мосту, и я понял, что старик очень высокий. Хоть Он и стоял в реке, но ростом Он был не намного ниже двух мужчин, стоявших на мосту, и был необычайно дородным. Он носил соломенную шляпу на голове и закрывал лицо, только чтобы увидеть, как он смотрит на двух мужчин, и Опенинг: «Эти двое не могут так драться друг с другом, это не решение. Как насчет того, чтобы мой муж помог вам?» ?"
При этом открытии мое сердце подпрыгнуло.
Звук-!
Почувствовав, как все мое тело дрожит, Цинхань оглянулся на меня: «Что случилось?»
Я ничего не сказал, просто широко открыл глаза и посмотрел на спину старика. Он сказал: «Молодой человек, твой свадебный торт не может поддаться, тогда стой на месте, этот, и отдай мне свое бремя. , Старик помог тебе, ты пойди по реке, чтобы пойти за юношей, а старик даст тебе ношу. Таким образом, никто из вас никому не уступит дорогу, но вы сможете уйти, как? "
Это слышат все, и это действительно имеет смысл!
Два человека, которые спорили, сначала были немного смущены, но старик подошел и, казалось, почувствовал невидимый импульс. Когда он открыл рот, они оба выглядели как послушные овцы. Мужчина средних лет дал ему ношу. Нижний мост обошел юношу сзади, а затем взял ношу из его рук.
Старик улыбнулся и аплодировал: «Ладно, иди».
Они двое какое-то время даже не могли говорить, и каждый со сложным выражением лица ушел.
А мои глаза, из распахнутого старика, все смотрели ему в спину. До этого момента он снял соломенную шляпу с макушки и осторожно обмахивался веером.
Как говорится!