Ночь прошла очень быстро. Я думал, что не смогу крепко спать, но не ожидал, что будет тяжело, но был рассвет, но в ту ночь мне снилось много странных снов, хотя это были нелепые сны. Как только я открыл глаза, я даже не вспомнил об этом, но единственное, что я помню, это то, что во сне я как будто видел плотину Саньцзян.
Это было место, куда я ходил с детства, и пейзажи которого мне очень знакомы. Во сне его высокое тело было скрыто в водяном тумане, что меня немного смутило.
Позавтракав, я взял Сусу и вместе с женщинами из деревни отправился в путь на гору.
Как только я добрался туда, я обнаружил, что после целой ночи напряженной работы они расчистили большую часть, особенно огромные падающие камни наверху были в основном удалены, и они даже могли видеть горы внутри.
Сначала я думал, что горы в этом месте уже достаточно высокие и глубокие, но когда я заглянул с этой дороги, я обнаружил, что горы внутри были глубже, и я даже не мог видеть свою голову. Я не знаю, будет ли другая сторона дороги вести нас туда, куда мы идем.
Глядя еще раз на этих людей, они усердно работали всю ночь. Многие люди были измотаны и заснули, лежа на обочине дороги. Женщины в деревне спешно доставляли воду и еду. Жители деревни, естественно, привели своих людей обратно, и Пей. Люди, которых привел Юань Чжэнь, также вернулись на отдых, а вторая группа снова приступила к работе.
Кажется, этот путь можно проложить уже сегодня.
Я пробыл здесь некоторое время, прежде чем вернуться в деревню Тецзя. В это время они с Пэй Юаньчжаном уже поднялись. Я только прошел мимо того места, где они жили, и не зашел. Вместо этого я пошел к дому старосты деревни Тьеженя. Ти Ронг последовал за ним. Большие люди были заняты всю ночь. В это время они так устали, что уснули на табуретке. Я посмотрел на дополнительную боль и позволил Су Су помочь ей лечь спать в задней комнате, а затем она снова посмотрела на Мо Тиеи.
Его лицо было лучше, чем в предыдущие два дня, а губы были немного в крови, но он все еще не проснулся.
Я посмотрел на него некоторое время и вздохнул.
В этот момент я услышал еще один странный шум из изначально тихой деревни. Казалось, что какие-то жители деревни разговаривали с Теженю снаружи. Сейчас они такие, словно в гнезде. Испуганный воробей.
Послушайте, здесь снова никого нет?
Я встал и вышел, и, конечно же, я увидел несколько пожилых женщин вокруг Тьеженя и сказал: «Глава деревни, что происходит? В эти дни кто-то ходит в нашу деревню каждый день».
Тижен нахмурился и нетерпеливо сказал: «Не волнуйся, не все в этом мире плохие люди».
«Прежде чем вы сможете, в нашей деревне никогда не было так много людей».
«Позволь мне сначала выйти и посмотреть».
Он успокоил их несколькими словами, и старухи еще некоторое время держали их за руки, прежде чем расстаться. Тьечжэнь оглянулся на меня и сказал: «Мисс Ян, вы снова здесь из семьи Ян».
"что?"
Я не мог не нахмуриться. "ВОЗ?"
«Я пока не знаю, принадлежит ли это мисс Янь — наша деревня больше не может жить».
«Тогда пойдем сначала посмотрим».
В замешательстве я вышел из деревни вместе с Тьеженем.
За последние два дня я уже не первый раз иду по этой дороге. Лабиринт заброшенной деревни мне знаком. Через некоторое время я вышел за пределы деревни. Когда я поднял глаза, я увидел карету с двумя или тремя сторонами по обе стороны. Сопровождающие люди поняли, что они слуги семьи Ян, когда увидели одежду. Увидев меня, они сразу пришли отдать честь.
Я просто кивнул и спросил: «Кто в машине?»
Как только голос упал, из-за низкой занавески послышался знакомый голос: «Неужели сын здесь?»
Королева Инь?
Я нахмурился, как только услышал этот голос, и протянул руку, чтобы открыть занавеску. Это действительно Яо Лао помог Инь Королеве спуститься с него. Я не знаю, примчались ли они ночью. Опухоль, вероятно, из-за того, что она все время находилась в карете, вышла, и засияло солнце, и королева Инь тут же сузила глаза.
Я увидел их обоих, и на какое-то время они замолчали, а королева Инь увидела меня и быстро подошла: «А как насчет моего сына? Что насчет моего сына?»
Несмотря на мои сомнения, я едва улыбнулась, чтобы успокоить ее, и тихо сказала: «Тетя, он уехал на работу и вернется только позже».
«Зачем снова выходить?»
«Он очень занятой человек. Вы должны быть внимательны к нему».
Лицо королевы Инь было полно утраты, и она чувствовала себя настолько обиженной, что не могла вынести еще одного взгляда на него. Те Чжэнь позади него сразу же услышал наши отношения от нас двоих и повернулся к двум позади него. Молодые жители объяснили два предложения и попросили подготовить жилье для этих людей.
Это уже знакомо.
Я утешил королеву Инь, которая была так расстроена, что не могла поднять голову, а затем повернулся и посмотрел на Яо Лао. Лицо его было очень серьезным, и он немного мрачнел на солнце. Я никогда не видел этого раньше. из.
Я спросил: «Зачем ты ее сюда привез?»
Он сказал: «Тебя не беспокоит яд Лю Цинханя?»
«Конечно, я волнуюсь».
«В любом случае, самое главное сейчас — контролировать яд в его теле. Только старость может это сделать».
"..."
«Что касается прочего…»
Я посмотрел на него горящими глазами, и он некоторое время молчал, а потом сказал: «Некоторые вещи надо ему объяснить, но и объяснить ему лично».
Мое сердце слегка шевельнулось.
Он сказал, объясните это лично.
Другими словами, действительно ли убийство Лю Шичжоу в том году было связано с ним?
Я внимательно посмотрел на него, и Яо Лао тоже казался очень спокойным, но у него было ощущение, что котел успокаивается, но это было не против меня. После долгого молчания я наконец вздохнул и сказал: «Ну, пойдем в передовую деревню. Цин Хань, его сейчас здесь нет, и возвращение может занять несколько дней».
Яо Лао нахмурился: «Куда он делся?»
"……не знать."
— Ты не знаешь?
"не знать."
«Тогда он сможет вернуться через несколько дней? Он тебе обещает?»
Эта фраза немного лишила меня сознания, и я глубоко вздохнул, прежде чем сказать: «Я попросил его передать мне слово, и я буду ждать его здесь. Если он… он вернется ко мне».
Я отвез его в деревню. К счастью, для него и королевы Инь была свободна еще одна комната. Когда я встретил Вэня Леопарда, который патрулировал окрестности, я рассказал ему об этом и позволил ему найти время, чтобы проследить за сообщением Пей Юаньчжана, и когда они оба успокоились, уставшая королева-королева вскоре отправилась спать, и я отвел Яо Лао в Дом Тьеженя.
Возьмите его, конечно, на встречу с Мо Тиеи.
Как только Яо Лао вошел в комнату, его лицо сразу же изменилось, когда он увидел Мо Тиеи, лежащего на кровати. Он поспешно подошел к кровати и увидел травму груди. Хоть он и не понял, что это за травма, он уже нервничал: «Что происходит?»
Я сказал: «Все не знают. Его привез сюда легким холодом, а потом он унес его в гору. Позже его там сбило с полгоры. Когда они снова вышли, он был таким. Сейчас. "
Лицо Яолао было немного бледным: «Да, это сделал Лю Цинхань?»
Я поспешно сказал: «Нет».
"..."
«Он не из тех, кто злоупотребляет линчеванием. Если он хочет отомстить, он отомстит справедливо».
Яо Лао некоторое время молчал, затем кивнул и согласился со мной.
Он сказал: «Позволь мне увидеть его травму».
Я так и подумал, поэтому немедленно вышел из комнаты и стал ждать еды. Старейшина-наркоман вышел. Он был в поту, и его руки были в крови. Я поспешил его поприветствовать. Он вышел вперед и сказал: «С лечением травмы проблем нет, но это всего лишь лекарство. Ему только что заменили хорошее лекарство. С ним все в порядке».
— Тогда когда он проснется?
Яо Лао взглянул на меня.
Я сказал: «Я хочу знать, что с ними случилось, легкий холод – что делать».
Яо Лао помолчал некоторое время, посмотрел на меня, оглянулся на комнату, а затем сказал: «Я сменил ему лекарство. Если ничего не произойдет, завтра, послезавтра он должен проснуться».
Услышав то, что он сказал, мое сердце вздохнуло с облегчением, и я кивнул: «Хорошо, это хорошо».
Побыв здесь некоторое время, я проводил его до дома, где они поселились. Как только я прошел мимо, я увидел нескольких служителей, стоящих возле комнаты, которых никто не заметил. Это были люди Пэя Юаньчжана. Увидев эту сцену, цвет его лица изменился, и сразу три шага и два шага он кинулся открывать дверь.
В комнате императрица Инь все еще спала на кровати и ничего не знала, а Пэй Юаньчжан стоял у кровати.
Он положил руки на спину, посмотрел вниз на людей на кровати и снова посмотрел на наши шаги.
Яо Лао поспешил вперед и остановился у кровати.
Пэй Юаньчжан взглянул на него и слегка улыбнулся: «Так не должно быть, я просто пришёл сюда — просто посмотри на неё».
"..."
«На протяжении многих лет, если бы я действительно хотел что-то сделать, я бы это сделал».
"..."
«Теперь, видя ее такой, мне просто хочется подумать о том, как я провел последние несколько лет. Дальше я буду яснее знать, что делать».
Я посмотрел на седую королеву Инь с головой королевы и уснул на кровати. Хотя она была такой старой, она выглядела как ребенок.
Такой взгляд Пэй Юаньчжана в ее глазах действительно является сложным делом.
Однако даже объяснение Пэй Юаньчжана не могло успокоить Яо Лао. Он подобен старой птице, которая внезапно ворвалась в гнездо и расправила крылья, чтобы защитить свою семью. Пэй Юаньчжан смотрел, как он нервничает. С видом и легкой улыбкой он сделал шаг назад: «Ну, на самом деле, я хочу просто посмотреть на нее, ничего ей не сказать, не волнуйся, он просто ушел».
После этого он повернулся и вышел.
Я стояла у двери и видела, как он подходит и проходит мимо меня, он остановился и сказал: «Кажется, есть кое-что, пожалуйста, пора сказать правду».
"...?"
Я замерла и повернулась, чтобы посмотреть на него, и он медленно вышел.
|
Из-за прибытия Яо Лао и королевы Инь атмосфера в деревне стала немного странной. Я вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть. Яо Лао охранял королеву Инь и не мог закрыть дверь. Пэй Юаньчжан больше не вышел.
Хотя наша сторона очень тихая, люди, которые прокладывают туда дорогу, по-прежнему усердно работают.
Сусу нечего было делать, и она снова была знакома с Те Жунчжэнем. Она побежала посмотреть, что там происходит, и сразу же возвращалась ко мне, как только был какой-то прогресс, так что я прекрасно знал, что они снова убрали. После огромного падения камня сколько машин с грязью и песком было перелопачено и сколько лопат выкопано.
Время пролетело быстро, и в мгновение ока наступил вечер.
Закат падал косо, и в этой деревне сиял красный свет. В это время был душ.
Такие пейзажи встречаются редко. В небе видно заходящее солнце, дождь все еще идет, а шелк дождя тоже покраснел от солнца. Посмотри на это. Кажется, что пламя в небе горит на этом дождевом шелке. Они все воспламенились, но капли дождя падали на лицо, но было холодно и холодно. Это ощущение льда и огня было необычайно странным.
Я стоял под карнизом и смотрел на сверкающее золото передо мной. Я не мог открыть глаза. Тьечжэнь подошел, огляделся и сказал: «Плотина Саньцзян в последнее время боится готовиться к сбросу паводка».
Я повернулась и посмотрела на него: «Недавно?»
"Правильный."
«Это из-за дождя?»
«Каждый раз, когда идет такой дождь, вскоре плотина Саньцзян выпустит паводок. В начале паводкового стока дождь начнется в течение длительного времени. Иногда дождь будет идти целый месяц. Подожди, пока дождь кончится, зима пришла».
"Ой……"
Я послушал, что он сказал, а затем повернул голову, чтобы посмотреть на завесу дождя перед Цзинь Чанканом. Не знаю, стоит ли задержаться именно из-за таких красивых пейзажей. Вскоре он оказался в темноте.
Однако я не собирался возвращаться отдыхать.
И, как я и ожидал, вскоре я услышал шорох шагов. Су Су и Те Ронг в спешке побежали обратно. Как только они увидели меня, Су Су тут же подбежала и сказала, задыхаясь: «Мисс, Лутун!»
Хотя мои глаза были темными, мои глаза внезапно загорелись.
С другой стороны, кто-то также доложил Пэю Юаньчжану. Он взял несколько стражников, отнес фонарь и быстро поспешил на другую сторону. Оба человека одновременно достигли места, где упали. Конечно же, здесь навалены огромные камни. Песок и почва почти очищены, и лишь немного грязи на земле смешано с дождевой водой, что немного затрудняет ходьбу.
Но дорога вверх!