Глава 2258: Отец

Чабсин?

В этот момент мне показалось, что я узнал не того человека, потому что небо было слишком темным, а свет настолько тусклым, что узнать не того человека было неизбежно — но у кого еще могли быть такие темно-русые волосы, кроме него?

Более того, когда он вышел из ворот даосского храма, он увидел меня и сразу сделал два шага к нам.

— Мисс? Император?

Это действительно он!

На какое-то время все были немного ошарашены. В конце концов, он гулял во дворце. Все вокруг Пэй Юаньчжана знали его, но никогда не ожидали, что он увидит его в этом месте.

И я никогда не думал, что не видел его в последний день выступления в Академии Сишань. Я спросил Нань Чжэньи только для того, чтобы знать, что он послал его сделать одну вещь. После этого о нем не было никаких новостей, и мне было все равно. События в академии были неожиданными, и он появился здесь.

Что он здесь делает? Должна ли Нань Чжэньи рассказать ему?

Что здесь с Нань Женьи?

На мгновение бесчисленные сомнения покинули мое сердце, и я на какое-то время забыл говорить, но он медленно подошел к лошади Пэя Юаньчжана и ко мне, некоторое время смотрел на нас и сказал: «Мисс, император».

Пэй Юаньчжан также заговорила в это время, и в ее голосе было легкое потрясение: «Чабисин, почему ты здесь?»

Это предложение вызвало у всех сомнения.

Лицо Чабисина было не таким, каким я видел его раньше. Расслабленное и смешное выражение сначала показалось немного тяжелым, а когда он подошел к нам, огонь осветил его лицо более отчетливо. Только тогда он заметил, что его глаза были очень красными и опухшими, а выражение лица казалось немного ошарашенным, как будто он не отдыхал несколько дней.

Если кто-то еще выглядит так, думаю, это понятно, но...

Чабсин?

Он подобен обезьяне, выпрыгивающей из камня. Все его тело кажется бесконечным. Его оптимистичный настрой также позволяет ему с легкостью решать любые проблемы. Никакие кандалы не заставят его волноваться, даже если он войдет в суд, столько тяжелых вещей он легко выдержит.

Но на этот раз, очевидно, он действительно столкнулся с важным событием.

Поэтому я наклонился со спины лошади и спросил: «Что происходит, Чабич?»

Эта фраза слегка сверкнула у него в глазах. Он посмотрел на меня и посмотрел на Пэй Юаньчжана. Казалось, можно было многое сказать, но в конце концов он просто вздохнул и сказал: «Уже поздно, все равно идет дождь, юная леди и император…»

Он оглянулся, Дао Тонг последовал за ним и посмотрел на нас шокированным взглядом. Очевидно, личность Пэй Юаньчжана и меня его очень удивила.

Он повернулся назад и прошептал несколько слов Дао Тонгу, который кивнул и сразу же побежал внутрь. На этот раз движение было относительно большим. Через некоторое время один за другим включились огни.

Чабисинг сказал: «Этот даосский храм маленький, и в нем не так много домов. Боюсь, вход разрешен только молодой женщине и императору. Есть еще несколько человек, а третьи…»

Вэньху Вэньбао сразу же сказал: «Мы хотим защитить безопасность императора».

«Здесь нет никакой опасности», - сказал Чабисинг.

Пей Юаньчжан сказал: «Сначала попросите кого-нибудь остановиться и зайдите внутрь, чтобы посмотреть».

Вэньху Вэньбао поспешно сказал: «Император!»

Пэй Юаньчжан сошел с лошади и подошел к Чабисину: «Я ему верю».

Я тоже перевернулся и прошел через лошадь. Я взял с собой не так много людей, и поскольку они были в Сычуани, большинство из них не слишком волновались. За мной последовали только Су Су и Ду Янь. Ду Янь сказал: «Я под защитой императора, вы можете быть уверены».

Все они занимались бизнесом, но едва ли могут доверять друг другу.

Пэй Юаньчжан объяснил еще два предложения и сделал жест Чабисину. Чабисин подошел и открыл дверь. Некоторые из нас медленно вошли в даосский храм.

Первое, что я почувствовал, войдя, — это то, что аромат в воздухе стал сильнее.

Он действительно такой маленький, как я думал раньше, но из-за небольшого размера компоновка более компактная и разумная. Ворота аккуратные, карнизные балки и колонны не имеют лишней резьбы. Очевидно, что у этого маленького даосского храма нет денег. Но это очень удобно.

Лицом к прошлому является курильница. Из-за дождя пепел благовоний внутри уже остыл, и дождь по нему трещит. За курильницей находится духовный дворец. Огонь свечи в нем не погас и виден слабо. Рядом с храмом находится официальная статуя Ван Линя.

Сзади кажется, что находится более высокий дворец. Тот, кого следует сохранить, — это Саньцин, но Чабисинь не собирался возвращать нас обратно. Пройдя дворец духов, он пошел по набережной справа. Зашёл во двор.

Здесь тоже было темно, но как только он приблизился, пришел маленький мальчик с несколькими священниками.

Одна из одежд была опрятной, а тело источало аромат, которым и должен обладать настоятель этого даосского храма.

Некоторые из них подошли и поспешно отдали честь мне и Пэю Юаньчжану: «Я бедняк».

Когда они говорили, они выглядели немного запаниковавшими.

Мы с Пэй Юаньчжаном снова посмотрели друг на друга.

Услышав эти слова, несколько начальников дорог почувствовали облегчение и быстро сказали: «Поскольку это так, плохие дороги не будут нарушены».

Очевидно, мы пришли поздно ночью нарушить их покой, но сказали, что они не беспокоят, и мне стало немного смешно, но на их лицах не было никакого выражения, и им было отдано только приветствие, и несколько даосских лидеров взял мальчика обратно.

При этом свет снаружи не погас, и похоже, что сегодня вечером они обречены на отдых.

Я оглянулся и посмотрел на Чабисина: «Ты их хорошо знаешь, ты здесь не впервые».

Чаби Син улыбнулась и сказала: «Мисс леди не нужно мне ничего говорить. Поскольку госпожа Мисс здесь, естественно, ей нужно во всем разобраться, прежде чем уйти. Продолжайте, кажется, снова сильный дождь».

Действительно, после порыва ветра окружающие деревья затряслись, а капли дождя стали более густыми. Факелы в наших руках почти потухли, и он поспешно вошел с нами во двор и толкнул дверь в комнату.

Как только я вошел в комнату, вперед понесся теплый аромат лекарства, на столе зажегся подсвечник, и покачивающийся свет свечи осветил эту не слишком большую комнату, непохожую на обычную комнату для даосских практик. В этой комнате немного фейерверков, как и в том месте, где живут обычные люди, но обстановка тоже очень простая. Это всего лишь деревянный стол, две скамейки и ароматный шкаф. В углу стоит каменная кровать. Постельное белье на кровати выглядит немного грязным, видимо, его просто поспешно позвал маленький мальчик, слишком поздно прибраться.

На стене с другой стороны висела синяя занавеска, и я не знала, куда идти.

Ду Янь и Су Су остались на набережной. Пэй Юаньчжан и я вошли в комнату и сели за стол. Чабисин сказал: «Горный дом прост, в нем нет хорошего чая, только немного холодной воды».

Я сказал: «Мы пришли сюда посреди ночи не для того, чтобы есть или пить».

Он прислушался и поднял бровь: «Это правда».

Сказав это, он поставил чашку.

В этом смысле он немного похож на Чабиксин в будние дни.

Я спросил: «Чабиксин, почему ты пришел сюда? Я не видел тебя, когда обсуждал в последний день академии. Разве Нань Чжэньи не выпустила тебя?

Он улыбнулся: «Я здесь, чтобы выполнять работу старшего брата».

"Здесь?" Я не мог не взглянуть еще раз на этот тихий даосский храм под дождем: что Нань Чжэньи просит его здесь сделать?

«Что это за херня?»

«Для библиотеки».

"Библиотека?"

«Ну», он кивнул и сказал: «Брат попросил меня прийти сюда и найти человека, который отвечал за строительство библиотеки».

Я был внезапно шокирован.

Не для того, чтобы шокировать Нань Чжэньи, неизвестного пророка, который еще до этого предсказал, что библиотеке может грозить разрушение, но кто несет ответственность за ее создание?

В то время библиотека была построена на деньги моей матери, и человек, ответственный за строительство, должен был иметь какую-то связь с матерью.

Я поспешно спросил: «Кто это?»

На этот раз Чаби Син ответил не сразу, а бросил на меня сложный взгляд.

Пэй Юаньчжан ничего не сказал. Его взгляд был направлен на синюю занавеску на стене. В это время он спросил: «Кто там?»

Чабисин тоже оглянулся. Выражение его лица было немного сложнее. Он посмотрел на нас и некоторое время молчал, прежде чем встал и сказал: «Мисс и император зайдите и посмотрите, просто… Будьте осторожны».

Мы с Пэй Юаньчжаном посмотрели друг на друга и сразу же последовали за ним.

Он поднял синюю тканевую занавеску и увидел, что внутри находится комната, которая была проще, чем снаружи: кровать с коротким столиком рядом с кроватью и пустой миской на ней, источающей запах лекарства.

Неудивительно, что я почувствовал запах лекарства, как только вошел.

Однако, подойдя, мы обнаружили, что на кровати все еще спит человек с закрытыми глазами и бледным лицом, очевидно, из-за травмы.

Но это не так заметно.

Что действительно удивило меня и Пэй Юаньчжана, так это то, что у мужчины в постели были золотистые волосы, глубокие черты лица и даже более глубокие, чем у Ча Бисина, который полностью отличался от Центральных равнин.

В моей памяти дядя-призрак, которого я увидел в Дорайкане в Пекине в том году, выглядел вот так.

Этот человек - кто-то из-за границы? !!

Однако, хотя он и без сознания, он все еще может видеть по морщинам в уголках глаз и рта. Он не молод, по крайней мере, ему за пятьдесят.

Мой голос был немного немым: «Он…»

Чабисин сказал: «Мой отец».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии