Глава 2270: Ты плохой парень!

Увидев, что мое лицо внезапно отяжелело, он заставил тост думать, что его слова сработали, и поспешно сказал: «Через десять лет мы все состаримся, и нас волнует, что мы будем делать в будущем? Пока Сычуань и Цинчуань смогут Достаточно освободиться от вреда в этой войне и получить выгоду».

"..."

Я был в оцепенении.

Хотя я с самого начала знал, что его трудно уговорить, потому что тост был не Сычуань, и не было такой связи с Центральными равнинами, а еще он был очень утилитарным человеком, сколько бы людей не погибло, какой бы бой ни был. Как это выглядит: пока пламя войны не достигает Цинчуаня, пока мертвые не являются его людьми, пока он может получать прибыль от войны, его не волнует все остальное.

В этом случае его действительно сложно убедить устно.

Я вздохнул и сказал: «Было очень обидно, что мой дядя сказал такие вещи».

"..."

«Я думал, что мой дядя поедет с Нишикавой».

Только тогда тост взглянул на меня и сказал: «Вы, Сычуань, можете пойти с нами».

Это конец истории. Я взял чашку чая и допил ее до конца. Тогда я поставил чашку обратно на стол и сказал: «Теперь мы уже в руках дяди. Что ты собираешься делать?»

Он сказал: «Мы здесь ради зеленых рудников. Пока вы можете найти зеленые рудники, вы не позволите своему дяде ничего делать здешним людям. В конце концов, я просто прошу денег».

«Но здесь нет зеленых шахт».

«Я должен спросить об этом, прежде чем узнаю. Я знаю, что некоторые люди нечестны и не желают легко говорить правду, поэтому я просто схватил их всех. Те, кто может сказать правду, естественным образом выживут».

"..."

Его слова вызвали у меня холодный пот.

В конце концов, он не отпустит этих людей легко.

Я помолчал некоторое время, а затем сказал: «А что насчет меня? Что мой дядя планировал со мной сделать?»

"Утилизация?"

Казалось, эти два слова были чем-то, о чем он раньше не думал. Он поднял брови и посмотрел на меня, его лицо все еще выражало некоторую привязанность, и сказал: «Маленькая легкость, хотя ты и изменился, ты позволил своему дяде все еще. Он изменился. Я видел, как ты рос. Это определенно не повредит. и заставлю тебя чувствовать себя обиженным. Я слышал, что у тебя уже есть дочь, но сейчас нет родственников мужа».

Мое лицо осунулось.

"Что ты имеешь в виду?"

«Знаешь, Силанг Цзянцао был очень добр к тебе. Спустя столько лет мой отец в моих глазах, он не забыл тебя».

"..."

«На самом деле, мы тогда рассматривали ваш брак, но в то время вы оба были слишком молоды, и ваша мать не была в восторге от этого, просто сделайте это, но теперь кажется, что если вы выйдете замуж за Шри-Ланку раньше, Лан Цзянцо, Боюсь, он не будет терпеть столько обид».

"..."

«Хотя вы уже женаты и у вас есть дети, нас это никогда не волнует».

"..."

«Если ты выйдешь за него замуж, мы станем одной семьей. На самом деле, Сычуань и Цинчуань должны были быть в одной линии. Только таким образом, независимо от того, кто является императором, мы не сможем нам помочь, верно?»

Я не рассердилась, когда он услышал эти слова, а подумала немного и спросила: «Ты спрашивал своего сына об этих словах? Он действительно хочет на мне жениться?»

«Ха-ха-ха-ха, об этом его еще спрашивали? Мой отец этого не увидит?»

Я улыбнулась: «Иногда даже люди, которые ладят друг с другом, не способны разглядеть сердца друг друга».

"..."

Он был ошеломлен мной, но не хотел слишком много думать. Он махнул рукой, чтобы закончить тему, сказав: «Хорошо, этот вопрос будет обсуждаться позже. Теперь я хочу четко проверить местонахождение мины».

Сказав это, он встал.

Я все еще сидел за столом, положив обе руки даже на колени: «Дядя хотел, чтобы меня видели? Или связали?»

Он оглянулся на меня и тут же сказал: «Почему твой дядя так с тобой обращался, если ты сказал, что это не причинит тебе вреда? Кроме того, ты, маленькая девочка, не умеешь поднимать большие волны».

В последнем предложении действительно имеет значение страх.

Я сказал: «В таком случае, могу ли я последовать за ним и позволить дяде выйти посмотреть? В конце концов, здесь все еще есть люди, которых я знаю, поэтому дядя не хочет, чтобы со мной обижались, и я не хочу хочу, чтобы их обидели».

"..."

Только тогда тост немного посмотрел на меня, а потом засмеялся и сказал: «Их легко удержать от мучений, лишь бы они были хорошими».

Он помахал рукой после того, как закончил говорить.

Тут же из-за дома вошли двое крупных мужчин. Это был именно тот, кого он привёл в деревню на своём лице, помогая мне встать и выйти.

Во всей деревне в это время было так тихо, что не было вообще ни звука, но я увидел, что временное жилище Пэя Юаньчжана было им сильно развернуто, и люди на нескольких уровнях внутри и снаружи полностью окружили его.

Людей и лошадей, которых привел Пэй Юаньчжан, было недостаточно, чтобы сражаться с ними, поэтому я пока не слышал боя оттуда.

Надо просто наблюдать за ними.

Что касается других жителей деревни...

В этот момент подошел один из его людей и сказал: «Сэр, всех жителей деревни отвели ко входу в деревню».

«Ах, очень хорошо».

Затем тост кивнул и сказал: «Раз ты собираешься смотреть со мной, пойдем вместе».

Я последовал за ними из заброшенной деревни снаружи. Как только я подошел к входу в деревню, где они только что встретились, я увидел этих деревенских жителей, черти их. Дюжина человек связала им руки за спиной веревкой. Они не могли этому противостоять. Они все нахмурились, когда я увидел тост, вынесенный после того, как я последовал за ним.

Кто-то сразу сказал: «Конечно, она нас предала!»

«Правильно, как только она придет, так и последуют эти беды!»

«А как насчет семьи мисс Янь? Семья Янь уже доверилась суду. Кого волнует нас?»

«Глава деревни, мы говорили, что этим людям не будет конца. Теперь вы нам верите!»

Эти люди были злы и встревожены, продолжали кричать и ругаться, Тьечжэнь был связан руками и стоял в первых рядах, рядом со своей молодой внучкой Ти Жун, рядом с Яо Лао и королевой Инь, все они смотрели на меня с удивлением. но и не говорил.

Только тогда тост услышал их крики и насмешки и сказал мне: «Послушай, ты не хочешь, чтобы с ними обижались, но они могут не принять твоей привязанности?»

Как только голос понизился, он вдруг махнул рукой, и храбрый человек, стоявший перед этими людьми, тотчас же махнул кнутом и потянулся прямо к ряду людей, кричавших ему в рот.

С щелчком эти люди кричали снова и снова.

Я поспешно сказал: «Стоп!»

Только тогда тост улыбнулся, позволил мужчине остановиться, а затем сказал: «Маленькая легкость, не волнуйся, ты просто позволь своему дяде не быть неразумным человеком, а помоги тебе выдохнуться». Закончив, он обернулся. Подойдите к этим людям и скажите: «Я спрашивал вас, когда впервые пришел, и теперь спрашиваю еще раз, я слышал, что вы слишком богаты зелеными рудниками, где это?»

Те, кого только что вытащили кнутом, выказали страх.

Кто-то тут же сказал: «Мы здесь не производим зеленую руду, а в нашей деревне Тецзя вообще нет зеленой руды».

Только тогда тост нахмурился. «Это действительно сложно. Дай-ка я посмотрю, сможешь ли ты сделать свой рот мягче».

После этого он еще раз кивнул тем, кто держал кнут.

Сразу же по этим людям затрещал длинный кнут. Все эти сильные мужчины пришли с лугов. Кнутом можно расколоть деревянный кол, а избиение - это, по сути, пустяк, несколько ударов плетью вниз, и все люди в этом ряду лежали на земле, постоянно боролись и катались, выглядели несчастными.

Я поспешно сказал: «Пусть дядя, они правду говорят, зачем ты их бьешь?»

"Правда?" Он вытянул мизинец и притянул уши. «Но некоторые из слов, которые я слышал, не совпадали с их «правдой». У вас уже были поковки в Цинси, и руда добывается из этой железной руды Тайхэ. Они не знают, кто еще знает?»

После разговора скажите этим людям: «Продолжайте меня бить, пока они не скажут правду!»

Я не мог остановить это и не мог не оглянуться назад.

В тихой заброшенной деревне позади него мелькнуло несколько темных теней.

Биение моего сердца.

Однако тост был еще и очень увлеченным человеком. Я был всего лишь маленьким жестом. Он сразу заметил это и оглянулся назад.

Ветер дул через заброшенную деревню, и в некоторых пустых местах звук ветра бесконечно усиливался, и доносился завывающий звук.

Его глаза тоже стали глубже, как только он обернулся и, казалось, пошел в деревню, я вдруг сказал: «Только позволь, дядя, чего просят эти сельчане? Их всего несколько. Если ты работаешь, тебе придется спроси, надо спросить у деревенского старосты».

Он тут же повернулся назад, и я указал на Тижена, который упал на землю из-за неустойчивости.

«Он глава деревни Тецзя. Он живет здесь уже несколько десятилетий и знает, какая гора какую руду добывает».

Как только я увидел, как Ти Ронг указывает на своего дедушку, она сразу же сердито сказала: «Ты — плохой парень!»

Тьежен посмотрел на меня и был так потрясен, что не мог говорить, наверное, не ожидал, что я его предам.

Внезапно крики вокруг стали еще хуже.

Затем я позволил дяде протянуть руку, похлопал меня по плечу и сказал с улыбкой: «Маленькая легкость или моя легкость, ты такой разумный, и ты нравишься дяде все больше и больше».

Сказав это, он повернулся и пошел перед Тьеженем.

Однако, как только он сделал шаг, он вдруг остановился и обернулся, чтобы осмотреться.

В это время солнце уже собиралось садиться, и ветер с прохладой влаги перекатывался по горам, но у меня невольно выступил холодный пот.

Потому что только сейчас я увидел несколько темных теней, выходящих с обеих сторон и летающих вокруг.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии