Я не ушел, но снова спросил: «Почему, почему Цинхань здесь?»
В то время Мо Тиеи не знал, произошло ли это потому, что он слишком много говорил, и это отнимало много энергии. Его лицо было немного бледнее, чем сейчас, но он все еще едва призывал свой дух и сказал: «Потому что мы обнаружили, что Те Юшань в беде. Желая прийти и спасти его, Лю Гунцзы пришел ко мне со своим дедушкой и знал об этом. , так- "
Он вздохнул и сказал: «Он временно подавил свои обиды».
"..."
Хотя я, наверное, догадывался об этом, но когда я действительно услышал слова Мо Тиеи, у меня все еще болел нос.
Он не сошел с ума из-за ненависти.
Раньше меня больше всего беспокоило то, что он будет ослеплен ненавистью в момент гнева и сделает вещи, которые заставят его пожалеть об этом. Теперь, слушая слова Мо Тиеи, я знаю, что, хотя его сердце, возможно, не отпускает ненависть, Но, по крайней мере, он был спокоен.
Просто подумав об этом, я не мог не улыбнуться.
Мо Тиеи посмотрела на мои красные и улыбающиеся глаза и тихо сказала: «Мисс Ян?»
"Все в порядке", я промыла нос и собралась уйти, но он все еще лежал и смотрел на меня с небольшим сомнением в глазах, но когда я подошла к двери, я вдруг оглянулась. Идем, у меня есть еще одно важное что спросить.
Затем он снова посмотрел на Мо Тиеи: «Тогда ты знаешь, что они собираются делать сейчас?»
Мо Тиеи замерла и сказала: «Они ушли?»
Я кивнул.
«Лю Гунцзы и Те Юшань идут вместе?»
"Хорошо."
Он нахмурился и сказал: «Я был серьезно ранен, потому что гора обрушилась, а потом я почти потерял сознание. Я просто помню, что они оставили меня здесь без сознания, но…»
"Но что?"
«Но я, кажется, слышу их слабо, что-то не так».
"Ой?" Мой дух снова был напряжен, я поспешил обратно к кровати и посмотрел на него: «Что случилось?»
Мо Тиеи покачал головой и сказал: «Я не знаю об этом, кажется, что Те Юшань рассказал Лю Гунцзы, но я не понимаю конкретного вопроса».
"..."
Я нахмурилась, глядя на него на мгновение, и внезапно вздохнула.
Он сказал не то, что не слышал, а то, что не мог понять.
То, что раньше маячило в моей голове, теперь казалось более конкретным. Я помолчал некоторое время, а затем сказал: «Ладно, отдохни».
Мо Тиеи посмотрела на мое выражение лица и сказала: «Мисс Ян, вы знаете, что произошло?»
Я посмотрел на него и усмехнулся: «Это может быть очень сложно и трудно понять».
После этого я повернулся и снова ушел.
Мо Тиеи все еще сидел у кровати, некоторые задавались вопросом, поэтому он тупо посмотрел на меня. В этот момент я снова обернулся и внезапно сказал: «Брат Мо, разве ты не солгал мне?»
Он поспешно сказал: «Конечно, нет. Что они говорят, я действительно не понимаю».
Я сказал: «Я не об этом говорю».
"что--"
Он вдруг замер, долго не мог вернуться и посмотреть на меня, а через некоторое время, кажется, понял, что произошло, и в панике сказал: «Ну, конечно».
Я взглянул на него, ничего не сказал и пошел обратно.
Как только я вышел из дома, солнечный свет снаружи потряс меня, и я чуть не упал. Те Ронг, стоявший у двери, поспешил вперед, чтобы помочь мне, и осторожно сказал: «Мисс, с вами все в порядке?»
Я посмотрел на нее и улыбнулся: «Я в порядке».
"Ты на меня злишься?"
Оказалось, что она все еще беспокоилась об этом инциденте и, похоже, действительно боялась того, как это повлияет на них, если я разозлюсь. Того, что произошло здесь в эти дни, достаточно, чтобы напугать этих жителей деревни, которые полжизни не сталкивались ни с ветром, ни с дождем. Я выстрелил. Она погладила свое круглое личико и сказала: «Я правда не сержусь, не надо принимать это близко к сердцу. Ты можешь быть такой храброй для дедушки, хорошая девочка, как мне тебя помнить?»
Затем она расслабилась и сказала с улыбкой: «Спасибо, мисс».
Я утешил ее и попрощался с ней. Изначально она хотела отправить меня обратно в мою комнату. Я махнул рукой и сказал, что собираюсь пойти куда-нибудь еще, она больше не пойдет за мной. Собственно, я пошел по тому же пути. Вернулись, но не вернулись в свое временное место жительства, а направились в дом, где поселились Яо Лао и царица Инь.
Как и атмосфера всей деревни, здесь очень тихо.
Когда я вошел, я услышал только бормотание Императрицы Инь, которое оказалось бессмысленным. Она повернула голову и посмотрела на него. Она сидела за столом с веревкой в руке.
Яо Лао сел и посмотрел на нее.
Услышав шаги, когда я вошел, я поднял глаза и увидел себя, но он совсем не удивился, а похлопал королеву Инь по руке и сказал: «Тебе следует войти и отдохнуть. Ты сегодня играл целый день».
Королева Инь посмотрела на меня и собиралась что-то сказать. Он снова остановил ее и сказал: «Я же вам все сказал, ваш сын скоро вернется, чтобы почтить вас. Не спрашивайте больше, спрашивайте еще раз, он раздражен, просто не придет».
Дело о сыне было полезнее проклятия. Королева Инь боялась что-либо сказать, но робко посмотрела на меня.
Я тоже улыбнулась и медленно подошла к столу.
Она взяла трубку и пошла в комнату внутри.
Когда занавес опустился, Яо Лао повернул голову, спокойно посмотрел на меня и сказал: «Я знаю, что ты собираешься делать. Должно быть, ты попросил Мо Тиеи спросить ясно».
«Вы можете рассказать об этом Лю Цинханю, просто старик все еще немного знает его темперамент».
"..."
«Тебе лучше подождать, пока я проведу его детоксикацию, прежде чем говорить ему».
"..."
«Если ты скажешь ему раньше, если он в гневе убьет старика, боюсь, от яда на нем будет трудно избавиться».
Он говорил откровенно и не собирался уговаривать самого себя.
Я тихо слушал, пока он не закончил произносить эти слова, но не знал почему, но мое молчание заставило его немного поволноваться. Он взглянул на меня и нахмурился, а затем потянулся за питьевой водой из стакана на столе.
В тот момент, когда его рука коснулась стекла, я сказал: «Это не ты».
Пальцы его одеревенели, и он почти коснулся чашки.
Но тут же, чтобы замаскировать это, он взял чашку и воспользовался случаем, чтобы сказать: «Почему, кому Мо Тиеи рассказала тебе?»
«Он сказал тебе».
"затем вы--"
Я посмотрел ему в глаза, явно избегая взгляда, и снова сказал: «Это не ты».
Он сделал глоток спокойной воды, но по какой-то причине со лба у него снова потек пот, и он капал в чашку, а потом он уронил чашку и сказал: «Если ты действительно хочешь так думать, этого не может быть». лучше. "
"..."
«Первоначальное море крови — это такая глубокая ненависть. Если никто об этом не вспомнит, это будет благословением для старика».
Я посмотрел на него упрямо, тихо вздохнул и сказал: «Я знаю, ты хочешь кого-то защитить».
В тот момент, когда я сказал это, его притворное спокойное выражение лица показалось трещиной.
Потом я вдруг обнаружил, что хотя Яо Лао старше, он сделал много крупных дел и занимал много важных должностей, но его менталитет действительно не слишком зрелый, и даже-не такой хороший, как у меня и цинханьских «молодых людей».
Он сразу взглянул на меня.
Хотя этот взгляд едва сохранял спокойствие, страх был невозможно скрыть.
Мой мир отличается от него. Я вздохнул и медленно сказал: «Вы не тот, кто отдал приказ об убийстве. Вы просто хотите защитить этого человека. Потому что это **** вражда, пожизненный иск, если Цин Хань настаивает на том, что его жизнь должна быть побеждена». ", и кто-то должен отдать свою жизнь. И не так много на свете людей, которые могут защитить тебя своей жизнью", - сказала я, глядя на него: "Ты всегда себя защищаешь и лечишь. Близкие люди всегда не жалеют сил, чтобы помочь". и даже не жалеть сил на поддержание».
Каждый раз, когда я произносил слово, его лицо становилось бледным. Когда я закончил это предложение, его лицо было бледнее, чем у Мо Тиеи, который оправился от тяжелых травм.
Я поднял глаза и посмотрел на синюю тканевую занавеску, которая все еще слегка дрожала. Бессмысленный ропот королевы Инь все еще раздавался в комнате внутри.
Я сказал: «Это она».
Как только мой голос упал, Яо Лао внезапно пришел в ярость и внезапно встал: «Я сказал, это я!»
Я посмотрел на него.
Борода его тряслась от злости, и он стиснул зубы: «Надо дико гадать, я не могу это остановить, а дико сажать нельзя!»
"..."
«Она, она даже никогда не встречала Лю Шичжоу. Почему она убила его?»
"..."
«Она уже сумасшедшая. Все мысли в ее устах в течение всего дня — это «сын» Лю Цинханя. Ты хочешь уничтожить ее последнюю безумную мысль?»
"..."
Моя бровь нахмурилась, и я мягко сказал: «Значит, это действительно она».
"..."
В это время Яолао больше не мог сдерживаться. Обе руки лежали на столе, а он храпел и тяжело дышал.
Я глубоко вздохнул и сказал: «На самом деле, я не смею полностью в это поверить, потому что, как вы сказали, она не имеет никакого отношения к Лю Шичжоу, и я не могу найти у нее причины убить этого человека. "
"..."
«Но не у многих людей в мире есть причина убивать его».
"..."
«Его смерть настолько странная, что причина его убийства тоже должна быть необычной».
"..."
«А ты, ты защищаешь ее».
"..."
«Значит, именно она заказала убийство Лю Шичжоу, не так ли?»
Слушая мои тяжелые слова, Яо Лао снова посмотрел на меня, и весь мужчина был немного не в состоянии выдержать его, наверное, не было сил его выдержать. Он взял стол и медленно сел.
И я знал это в своем сердце.
Человеком, заказавшим убийство Лю Шичжоу, была не кто-то другой, а королева Инь.