В три часа ночи слегка рассвело, и наконец мы увидели две знакомые фигуры, медленно идущие из тихой заброшенной деревни внизу.
Цин Хан и Пэй Юаньчжан, оба в повседневной одежде, вышли из тихого узкого переулка, как будто болтали только два жителя деревни. Не знаю, сколько времени они находились на улице, а углы одежды покрыты сухой травой и мокры от росы.
Спускаясь вниз, оба человека почувствовали мой взгляд и неизменно смотрели вверх.
Только что увидел меня.
Я ничего не говорил, а просто посмотрел на утренний свет, они оба выглядели ошеломленными, и Цин Хан тут же подошел и сказал: «Что ты здесь делаешь?»
«Подожди, пока ты поешь. Что у тебя закончилось утром?»
"Я--"
«Он мне кое-что рассказал. Как он тебя спросил, не так ли?» Пэй Юаньчжан понял слова и медленно подошел, что означало что-то провокационное. Я нахмурился, я не знал, что он поторопился. Если я выйду из себя, мне придется возразить, когда у меня на шее появится щетина.
В это время Цин Хань внезапно закашлялся и снял с меня пальто.
«На улице холодно, но тебе следует надеть больше».
Я нахмурилась, повернула голову и увидела, что его лицо немного покраснело в утреннем свете, и он намеренно затянул воротник.
— Что? Мне не холодно.
«Давайте носить больше».
Я не знаю, что он имел в виду, но Пэй Юаньчжан с другой стороны холодно посмотрел на нас и отвернулся.
Я думал, что сейчас самое время сразиться с ним здесь сегодня, но я не ожидал, что он умрет так быстро, но это сделало меня немного необъяснимым, оглядываясь на Цинханя: «Что за черт? ты сказал?"
Он отвез меня обратно в комнату. В комнате было теплее, чем снаружи. Я снял с него одежду и спросил, а он снова посмотрел на меня, и уши были немного красными, и сказал: «Иди еще раз. Смени кусок одежды и воротник повыше».
"что?"
Я все больше и больше сбивался с толку. Я снова посмотрел на зеркало на столе и внезапно сказал: «Ах».
Оказалось, что у меня на шее было несколько красных следов, видимо, оставленных им, когда он растерялся.
Раньше я не замечал, как это могло быть так заметно?
Это просто...
Он посмотрел на меня краснея, немного застенчиво и немного гордо. Мне было сердито и смешно. Я не знал, сколько людей видели след этой шеи. Я поспешил обратно в комнату и переоделся. В костюме, когда он открыл занавеску и вышел, он увидел, что сидит за столом, держит в руке чашку чая и смотрит на дымный дым, который выходил наружу. чашки, думая о том, о чем он думал.
Я подошел и сел рядом с ним. Он оглянулся на меня, оглядел мою шею и тут же засмеялся.
«Улыбнись, это все ты!»
Он тут же поджал губы.
Я взглянул на него, прежде чем сесть в стороне, Сусу принес еду, оба мужчины взяли миску с рисом, и я снова спросил его: «О чем ты думал?»
Он ничего не сказал, просто склонил голову и откусил кашу. Я подумал об этом и спросил: «Император снова тебе что-то сказал?»
Он по-прежнему ничего не говорил, а я торопился: «Что, черт возьми, ты сказал?»
Цин Хань снова посмотрел на мою шею, а затем медленно сказал: «Он сказал: «Я считаю, что я джентльмен, злодей, который не может говорить без слов».
"..."
Я колебался на мгновение, прежде чем вспомнил, что раньше у Пэй Юаньчжана было с ним соглашение. До того, как мир был улажен, по крайней мере, до того, как чудесные слова были приняты, мы двое не могли быть вместе.
В эти дни, поскольку слишком много всего происходит и слишком много загадок заполняет мою голову, я почти забыл об этом, особенно когда он вернулся ко мне как «потерянный и выздоровевший», где я в восторге, что могу позаботиться о других, и это действительно так. некоторые такие вещи-трудно себя контролировать.
Я подсознательно протянул руку и погладил шею, и первоначальная горячая температура на моей щеке мгновенно остыла.
Я не хочу думать о том, насколько наши дела связаны с Пэй Юаньчжаном, но когда я думаю, что он все время наблюдал за нами, даже охраняя каждый наш шаг, мне становится немного не по себе.
Цин Хан взглянул на меня, некоторое время молчал, а затем сказал: «Не думай, что я действительно подчиняюсь ему в этом вопросе».
"..."
«Я просто думаю, что некоторые вещи оправданы».
"..."
"Я сейчас не отравлен. Что за херня на самом деле - это безответственный поступок для тебя. Я думаю, мы можем подождать, пока все разрешится. Мы вдвоем можем быть в вертикальном положении... Неважно, кто выскочит и останавливается, нам не нужно это игнорировать».
Услышав это, остывшие щеки вдруг снова стали горячими.
Я опустил голову и пробормотал: «Что такое вертикальное? Как можно сказать, что такая вещь вертикальная?»
Он не мог не улыбнуться.
Дальше они ничего не говорили, но воздух был пропитан сладким вкусом, и улыбка в уголках бровей не исчезла, пока они не вышли из комнаты и не встретились с Ду Яном. Просто немного серьезнее.
На этот раз я снова пошёл в гору, мне, конечно, не нужно быть во всём вооружении и под охраной, как раньше, как будто я хочу пойти в нору тигра, дорога расчищена, и я не Мне не нужно кататься на лошади. Сидя в карете, двое мужчин время от времени сплетничали. Никакого напряжения не было вообще. После полудня впереди появился Цун Юнгуань.
Хотя сейчас дневной свет, ощущение такое же, как и той ночью, вокруг нет ни звука, а в тихом даосском храме есть небольшая тайна.
Бай Янь порхал на ветру, глядел на него, словно бесчисленные призраки.
Он помог мне выйти из кареты, но Сусу сначала постучала в дверь, но дверь скрипнула, как только в дверь ударили.
Сусу фыркнула: «Почему они не заперли дверь?»
Я посмотрел на Цин Ханя и почувствовал себя немного странно. Я поспешил, и Ду Янь последовал за нами. Несколько человек вошли в даосский храм и обнаружили, что внутри никого нет, а курильница перед духовным дворцом была холодной. Пепел благовоний внутри сгустился в единое целое, потому что он был пропитан дождем. Похоже, что с того дня благовония так и не зажгли; ворота духовного дворца за курильницей были закрыты, и когда я подошел, они были заперты.
Мы вошли внутрь, и звук шагов раздался эхом, выглядя необычайно тихим и несколько проникающим.
"..."
Я ничего не говорил, хмурясь и оглядываясь по сторонам, позволив Ду Яню выйти и позвать наших людей.
При таком количестве людей их невозможно увидеть из ниоткуда, либо они ушли, либо их забрали. Если что-то действительно произошло, они обязательно оставят какие-то улики. Я попросил их прийти и поискать.
Цин Хань и я пошли вглубь даосского храма.
Всю дорогу на самом деле не было ни одной фигуры, все сцены прекратились в тот день, когда мы уехали отсюда.
В алхимической комнате настоятеля Даогуаня печь Дань здесь остыла, а ящики с различными травами, а также селитрой, киновари и другими необходимыми алхимическими вещами тоже пусты, а некоторые открыты для раскопок. Я забыл положить это обратно после пустого.
Вся алхимическая комната выглядела заброшенной и выглядела так, будто ее разграбили.
Цин Хань оглянулся на меня: «Они вынуждены уйти?»
Я посмотрел на это и покачал головой. «Не нравится».
"Ой."
«Если вы действительно хотите поймать этих людей, вам не обязательно опустошать содержимое этих ящиков. Если вы посмотрите на эти сотни ящиков, потребуется некоторое время, чтобы удалить содержимое, и вам придется упаковать их в телегу или лошадь; если встретишь грабителя — не говоря уже о том, что добыча этих целебных трав стоит нескольких долларов, и ты никого не потеряешь».
Цин Хан кивнул: «Другими словами, они ушли сами?»
"должно быть."
"Но почему?"
Я подумал немного и сказал: «Похоже, я был небрежен. На самом деле, аббат всегда был подобен птице, которая испугала лук, наверное, тень того дня, когда его выследили, слишком глубока, но на этот раз Пэй Юаньчжан Пойдем со мной, он напуган еще больше, поэтому, как только мы идем вперед, они уходят».
Цин Хань некоторое время осматривал ситуацию вокруг себя, а затем сказал: «Но я думаю, что им следует вернуться. Поэтому они в основном положили вещи сюда».
Я обернулся, чтобы посмотреть на него, действительно, даже дворец духов был заперт.
Цин Хань сказал: «Наверное, мы хотим дождаться, пока мы полностью уйдем, и дождаться, пока некоторые люди забудут это место, прежде чем осмелятся вернуться».
Я тихо вздохнул: «Просто я не знаю, как долго им еще придется пережить такое изгнание. Нехорошо мне тревожить их жизнь».
Он слегка похлопал меня по плечу.
Я думал, что на этот раз смогу получить некоторую информацию, но мои глаза были совершенно пусты, что меня немного расстроило.
Цин Хань спросил: «Мы возвращаемся?»
Поскольку ничего не было, то, естественно, я должен был сначала вернуться, но когда я уже собрался выйти, вдруг снова остановился: «Подожди, зайдём ещё раз».
"Что ты делаешь?"
«Настоятель сказал, что они почувствовали, что моя мать спасла их, поэтому они установили для моей матери табличку долголетия. Я хотел зайти и посмотреть на нее раньше, но из-за чего-то снаружи я забыл в спешке уйти. "
Когда Цин Хань услышал это, он также сказал: «Поскольку это таблетка долголетия мадам Янь, я проверю ее».
«Ну, надеюсь, они его не забрали».
Мы вдвоем вышли из алхимического дома и вошли внутрь. Хотя я там не был, чем ближе к глубине даосского храма, тем меньше домов, там только глубокий променад. Мы вдвоем вошли и увидели дворец, кажется, это место святилища, и в нем должна быть табличка материнского долголетия.
Но когда мы подошли ближе, дверь была закрыта и заперта.
Нельзя взломать замок и вломиться, тогда я действительно не стану тем, кем сказал маленький мальчик, это женщина-грабительница.
Но они уже пришли сюда, и сразу уйти немного некомфортно. Некоторое время я в отчаянии осматривал этот храм, но внутри никого не осталось, не говоря уже о ключе или чем-то еще. .
Кажется, мне очень хочется уйти.
Однако, как только я был разочарован, уходя, Цин Хань протянул руку, толкнул окно рядом с собой и тут же пискнул. Он быстро сказал: «Свет, они не закрыли окно».
Я поспешил к нему, и действительно, маленькое окошко было подвижным, и хотя для сверления его было недостаточно, мы всегда могли заглянуть внутрь.
Я поспешно открыл окно и увидел внутри высокий дворец, который был намного выше духовного дворца снаружи. В зале стояли четыре толстые колонны, которые на фоне балок выглядели очень величественно. Наверное, сюда приходит не так много людей, место очень чистое, пол почти отражает тени людей, шторы из балок зала подвешены с каждой стороны и раздвинуты в стороны, слой за слоем, как одна А. горные ворота препятствовали входу людей.
Слабо можно увидеть, что в конце занавеса находится высокое божество, где хранятся божества и карты духов, но поскольку последний слой темно-серых занавесей свисает низко, закрывая большую часть, мы едва можем видеть некоторых идолов и Карты духов в центре включают Саньцин, почитаемый даосами, а также даосов, умерших в своем даосизме.
После долгих поисков мать так и не была найдена.
Возможно, он был помещен где-то еще и заблокирован.
Хотя мое сердце все еще очень потеряно, но один взгляд можно расценить как желаемое, и вам не обязательно в него вникать. Я приветствовал идолов и карты духов внутри и был готов уйти, но когда я оглянулся, Цин Хан все еще лежал на оконной раме и действительно смотрел на карты духов внутри. Он вдруг указал на внутреннюю часть и сказал: «Легкость, посмотри на это».
"что?"
Я вошел и посмотрел в направлении его пальцев. Это была карта духа на краю святилища, почти закрытого занавеской.
Эта карта духа очень большая. Она намного больше, чем другие карты духов рядом с ней. С первого взгляда понимаешь, что это должен быть планшет для большого человека. Черный закругленный красный край — очень элегантный планшет с длительным сроком службы. Вы также можете увидеть надпись «Молись за удачу» сбоку. «Шуан Ан Шоу Кан».
И когда я внимательно разглядел символы в центре планшета, я не мог не перевести дух.
Слова на карте духа были скрыты завесой и не видны, но следующие слова можно легко различить:
Табличка долголетия императора Жуйзонгрена.
Руизонг? Император Джен?
Если вы не ошиблись, слова, заблокированные занавеской выше, должны быть годом предыдущей династии, потому что в династии не было императора Жуйцзуна. Эта табличка должна быть табличкой долголетия, которую они посвятили бывшему императору.
но--
Цин Хань нерешительно оглянулся на меня и сказал: «Легкость, когда я читал эти книги, я был не очень внимателен и, возможно, неправильно запомнил, почему мне кажется…»
Несмотря на его колебания, я был решителен, говоря слово в слово: «В прежней династии не было императора Жуйзонгрена».