Глава 2333: Когда люди это понимают, они наглые?

После того, как он закончил читать, выражение его лица медленно стало тяжелым, он нахмурился и долгое время не произносил ни слова.

Я сказал: «Что случилось?»

"..."

"Что случилось?"

Затем он медленно поднял голову, чтобы посмотреть на меня, его глаза немного блеснули, и его сдержанность заставляла мое сердце замирать все больше и больше. Я спросил: «В чем дело? Что-то случилось в Саньцзянкоу??»

Он помолчал некоторое время и сказал: «Люди в Цзянлине снова собирают окурки».

Как только я это услышал, мои брови нахмурились: «Они хотят, вернись?»

«Это выглядит вот так».

"..."

«На самом деле, на этот раз нам не стоит расслабляться».

"..."

«Упустил лучшее время».

Я увидел, как его пальцы медленно сжались, сжимая канцелярские принадлежности в комок, и на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Изначально вы хотели, чтобы Вэнь Рую воспользовалась возможностью и выиграла Цзянлин?»

"Хорошо."

Он кивнул и сказал: «Изначально Цзянлин был стратегическим местом, потому что на этот раз произошел кризис, потому что его не удалось победить».

"..."

«Если вы не воспользуетесь этой возможностью, следующий шаг будет действительно трудным».

Я посмотрел на него и сказал: «Флот Вэнь Рую хорошо обучен, и на Цзянлине уже есть некоторые остатки. Их не так уж сложно уничтожить».

«Все на поле боя меняется быстро, и никто не может сказать наверняка».

"... слишком."

«Пей Юаньсю не смог выиграть пас, который он так долго отыгрывал, и, конечно, у него будут другие соображения».

"Что ты имеешь в виду?"

"..."

Некоторое время он молчал, затем повернул голову, посмотрел на меня и сказал: «Вэнь Рую нужно, чтобы кто-то сидел в Саньцзянкоу, чтобы отправить войска в Цзянлин».

Мое сердце резко упало, как тогда, когда он только что взял конверт и открыл канцелярскую бумагу.

Сказав это, он больше ничего не сказал, просто посмотрел на меня.

Мое горло немного охрипло, и через некоторое время я спросил: «Ну и что?»

"и так--"

Он колебался, но надолго потерял дар речи, я закусил нижнюю губу и сказал: «Почему бы тебе не сказать мне прямо, что ты хочешь вернуться?»

"..."

Он посмотрел на меня и замолчал, и, глядя на его нахмуренное выражение лица, я просто почувствовал, как горит огонь, и обжег необъяснимую эмоцию только что, не говоря ни слова. Он повернулся и вошел в комнату.

Он постоял некоторое время позади, затем вздохнул и последовал за ним.

Сусу заранее знала, что мы сегодня уезжаем, поэтому я продолжал собирать вещи в комнате. В это время мы увидели, как мы вдвоем возвращаемся, и поспешно встали: «Мисс, сынок…»

Прежде чем я закончил говорить, я увидел, что мой голос неправильный, и сразу же сел обратно на кровать и продолжил складывать одежду себе в руки.

Цин Хан взглянул на нее, снова посмотрел на меня и помахал ей рукой: «Сначала иди и собери там вещи, вот я».

"Ой……"

Цин Хань не сразу подошел, чтобы уговорить меня, а медленно подошел к кровати, взял полусложенную одежду Су Су, снова сложил ее и снова посмотрел на меня. Я сел на стул по другую сторону кровати. комнату, Не сказав ни слова.

Спустя долгое время он сказал: «Я знаю, что ты рассердишься, я обещал тебе пойти с тобой в Увэй, а теперь ты снова возвращаешься».

"..."

«Но я действительно не хочу».

"..."

«Раньше ты позволял им бить Цзянлин, и ты знаешь, насколько важен Цзянлин».

Я не хотел его игнорировать поначалу, потому что как только я его проигнорировал, я выразил готовность общаться с ним, и все это время меня только убеждал он. Он почти наверняка убедил меня, но в этот раз я снова разозлился на него. Затем он поднял глаза и пристально посмотрел на него: «Я не имею значения? Разве это не важно? яд в твоем организме важен?!"

Говоря о последнем предложении, мои глаза были немного красными.

Он был подобен змее и палке и торопливо подошел ко мне, чтобы присесть, глядя на меня снизу вверх: «Конечно, нет».

"..."

«Мне важны ты и замечательные слова».

«Как бы ты ни был важен, ты не останешься со мной, ты не останешься со мной, чтобы подобрать чудесные слова».

Он посмотрел на меня на мгновение, его глаза казались немного запутавшимися, но он все же сказал: «Легкость, чудесные слова остаются в Увэй, потому что она готова остаться, и я вижу, что Король Железной Маски и принц Янчу не причинит ей вреда. Если бы она ушла, они бы никогда не заставили ее».

"..."

«На этот раз, если вы выйдете вперед, замечательные слова обязательно вернутся».

«А как насчет Наньгун Личжу?»

"..."

«Ее кровь, как ты думаешь, я смогу вернуть ее в прошлом предложении?»

"..."

«Я не знаю, что случилось с твоим телом. Ты мне все рассказал».

Когда я сказал это, он немного вздрогнул, и его глаза яростно заблестели, как будто он хотел что-то сказать, но я не мог впустить его и сказал: «Позвольте мне сказать вам сейчас, Вэнь Рую собирается ударить Цзянлин. , тебе придется сидеть в Саньцзянкоу. Ты знаешь, что дела на поле боя быстро меняются, и кто знает, что им придется делать. Даже если ничего не будет, на случай, если у тебя есть яд..."

Говоря об этом, я не мог больше ничего сказать. Я просто почувствовал холодок, поднимающийся из моего сердца, и подсознание вздрогнуло. Он посмотрел на мои слегка покрасневшие глаза и некоторое время молчал, прежде чем поднять руку и погладить меня по бровям: «Ты… ты злишься, потому что беспокоишься за меня, не так ли?»

"..."

«Ты на самом деле не злишься, ты просто беспокоишься за меня, верно?»

"..."

«Я всегда тебя беспокою, не так ли?»

Я прикусила нижнюю губу и неискренне сказала: «Кто о тебе беспокоится».

После того, как я это сказал, я очень пожалел об этом. С таким недовольным тоном я почти признал все, что он сказал, так что еще я могу сказать?

И действительно, на его лице появилась улыбка: «Я знаю, ты так зол, потому что беспокоишься обо мне».

Глядя на его улыбку, мне больше не хотелось говорить, и я отвернула лицо в сторону.

Вместо этого он вытянул шею и подставил лицо передо мной, с улыбкой в ​​уголках глаз: «Ты беспокоишься обо мне, почему ты злишься на меня?»

Что это за логика?

Я не мог не посмотреть на него снова: «Я волнуюсь за тебя, что насчет тебя, что ты наделал?»

"..."

«Я волнуюсь, что ты злишься, и ты меня злишь?»

"..."

«Лю Цинхань, ты не думаешь, что люди готовы и могут быть безрассудными? Я должен волноваться так же, как и ты, и тебе не нужно обсуждать со мной, что ты делаешь, ты можешь сделать это сам?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии