Громкий шум сотряс землю, и я был застигнут врасплох, мои глаза расширились, но я ничего не мог видеть.
Я только услышал, как ветер снаружи внезапно стал громче, и послышалось ужасающее шипение лошади, все еще находившейся в лагере, и некоторые люди воскликнули, сразу сделав эту не очень мирную ночь поджаренной на сковороде.
что случилось?
Что это был за звук только что?
Я в панике посмотрел на Пэя Юаньчжана, но он был чрезвычайно спокоен и даже не нарушал дыхания. Только когда я нервничал, спокойно говорил: «Не надо бояться».
"..."
«Просто начал драться, вот и все».
"..."
«Привет, здесь».
Начал драться...?
Я немного поколебался, а потом понял.
Война началась. Те, кого он послал раньше, должны были встретиться с командами, которые сегодня вечером собираются нас окружить, и они сражаются яростно. Громкий шум сейчас должен быть...
Я глубоко вздохнул и успокоился.
На самом деле, я знал этот день уже давно, но не ожидал, что этот день наступит так быстро, и его появление действительно заставило меня немного застать врасплох.
Пэй Юаньчжан, кажется, все время наблюдает за мной, наблюдая, как выражение моего лица постепенно успокаивается, а затем сказал: «Вообще-то, тебе следует хорошо отдохнуть сегодня вечером. Твое лицо в эти дни не в порядке. Никто не может спать».
"..."
Итак, он так долго оставался в моей палатке, что поездка со мной оказалась особенной.
Он беспокоился о том, что я боюсь.
На самом деле, мне теперь нечего бояться. Надо сказать, что терять действительно нечего. Даже если эта битва действительно будет непобежденной, даже если она действительно побеждена армией племени или мужчинами и женщинами Шэнцзин. Я чувствую, что ничего страшного нет.
Люди не боятся смерти.
Единственное, что заставляет меня вздыхать, это, наверное, то, что я действительно не могу заменить этих людей и увидеть то, что они хотят видеть.
Пэй Юаньчжан некоторое время смотрел на меня и сказал: «Тебе не нужно бояться».
Я сказал легкомысленно: «Ваше Величество не беспокойтесь, я на самом деле не опасен…»
Прежде чем слова закончились, послышался громкий шум.
А затем со снежного поля донеслась серия громких звуков, похожих на серию громов, которые разозлили Тяньгуна. Я почувствовал, что вся земля трясется, а ветер снаружи усилился.
Я не могу не нахмуриться.
Я, конечно, не та мисс Цянь Цзинь, которая прыгнет к столу, когда увижу мышей, и меня не напугает такой громкий шум, но у меня совсем плохо со здоровьем, так что весь снежник дрожит от страха. преемственность. Неизбежно, что сердцебиение людей участилось и даже участилось.
Пэй Юаньчжан сказал: «Я останусь с тобой».
"..."
«Потому что я не знаю, каким будет исход этой битвы».
"..."
«Однако я останусь с тобой здесь и буду ждать результата».
Он всегда будет оставаться в моей палатке?
Я сказал: «На самом деле Вашему Величеству не о чем так сильно волноваться».
"..."
Почувствовав, что его взгляд стал тише в громком шуме, и через некоторое время он сказал: «На самом деле, Ему тоже есть что сказать тебе».
"..."
«Я всегда чувствую, что после этого времени у меня останется не так уж много возможностей высказаться».
"..."
«Потому что ты вообще не хочешь слушать».
"..."
"верно?"
В палатке на некоторое время воцарилась тишина, а затем ее разорвал страшный громкий шум, как будто даже палатка над ней тряслась, а падавший на нее снег продолжал падать.
Я сказал да."
Я просто сказал, что раньше не говорил так, потому что еще не устал, но теперь все видят, что я «изжился», и Пэй Юаньчжан больше не говорит, просто смотрит «Держи меня».
Хоть он и не мог этого видеть, его вид и исходящий от него запах все равно заставляли меня чувствовать себя очень скучно. Я встал вдоль кровати и нащупал ее.
Он поспешил и последовал за мной: «Куда ты идешь?»
«В палатке слишком душно. Хочется выйти и подышать».
«На улице будет холодно».
«Я всего лишь стою у двери».
Сказав это, я нащупал дверь, открыл свой счет самостоятельно, порыв холодного ветра накатился со снежной пеной и внезапно ударил меня, по-настоящему сдувая меня.
К счастью, у меня в руке все еще есть трость. Я собрался с духом, прислушиваясь к более громким звукам выстрелов вдалеке, и иногда я мог слышать крики людей и визг лошади. В конце концов, моя собственная иллюзия: послушайте звуки выстрелов, поле боя должно быть далеко отсюда.
Возможно, это просто моя иллюзия.
В воздухе, возможно, летало еще больше Сюэмо.
Я просто несла его в палатке, и у меня вспотели ладони. В это время я не мог не протянуть руку в воздух. Множество мелких снежинок упало мне на ладони, создавая ощущение намокания.
Пэй Юаньчжан, который тихо стоял позади меня, внезапно сказал в это время: «В первый раз я только что сказал, ты знаешь какой?»
"..."
Я не ожидал, что он еще захочет продолжить эту тему.
Когда я молчал, его голос казался немного хриплым и очень тихим, и его поглотил звук легкой небрежности: «Это была ночь, когда ты был в Королевском саду».
"..."
Я на мгновение замерла, и облако Сюэмо упало на самое сердце, и прохлада заставила меня немного проснуться.
Я помню.
Однажды я нашла ароматный рецепт в древней книге в Тибетском кабинете. Я попробовал это смешать. Ночью я пошел в Королевский сад, чтобы проверить это. Конечно же, это привлекло множество светлячков.
Конечно, в тот момент все мои мысли были о благовониях и светлячках, но я не ожидал, что кто-то увидит все это за его спиной.
Хотя позже вместо меня его место занял Лю Нинянь.
Пэй Юаньчжан сказал: «Ты помнишь ароматный рецепт?»
Я помолчал некоторое время и сказал: «Я давно это забыл».
"..."
«В то время я был еще молод и смел, и все было свежо. Мне хотелось все попробовать».
"..."
«Но сейчас этого не произойдет. Я уже в этом возрасте и больше не буду тратить время на эту роскошную вещь». Как я уже сказал, я убрал кончики пальцев, которые лишь на мгновение унесло холодным ветром. , Сунул его в рукав, затем повернул голову к Пэю Юаньчжану и сказал: «В моем нынешнем возрасте я действительно хочу рассмотреть некоторые более практические вопросы».
Его тон был немного потерян и прерывист, но передо мной он был очень терпелив: «Что?»
«Например, как Ваше Величество заставило такое опасное оружие снова появиться на земле».
Я почувствовал на мгновение застой его дыхания, как если бы я был «остановлен», но я также знал, что это невозможно, когда он перевез сюда эти вещи из Луннани и решил поменяться местами поля битвы с Теци Ваном. Он уже знал это, и я бы все это знал.
Я не могу его спрашивать.
У него наверняка будут некоторые базовые объяснения.
Однако на вопрос он не ответил: «Хотя вы только что опешили от голоса, похоже, вы просто опешили и не удивлены появлением такого оружия. Вы, кажется, знали этот день, верно?"
Я спокойно кивнул.
— Когда ты узнал?
Я столкнулся с снежной погодой на улице, вероятно, потому, что холодный ветер был слишком сильным. Он взял меня за руку и потащил обратно в палатку. Шум ветра заглушался падающим счетом. Это тупое чувство заставило меня сердце тронуться.
Я сказал: «Город Луннань».
"Хорошо?"
Я снова подошел к кровати и сел, затем сказал: «Вместе с мастером Вэнь Фэнси Чжао Юньчэн, завоевавший Хуайань и город Янчжоу, был человеком под началом Цин Ханя. Он также сражался под командованием людей Ту Шуханя. Братья последовали за ним. Ту Шухан вместе. Позже, когда старший брат погиб в бою, он вернулся домой, чтобы исполнить свою сыновнюю почтительность, а затем вернулся в деревню Цзисян. В то время я покинул Цзиньлин с прекрасными словами и вернулся в деревню Цзисян. Говоря о Ту Шухане. Шухан, он сказал, что этот человек очень хорошо подрался, но он вел дела подло».
"..."
«Позже Нянь Баоюй участвовал в войне. Цинхань и я вошли в город Луннань, одолжили солдат у Ту Шуханя и обнаружили, что он был очень проницательным человеком, а не призрачным, как сказал Чжао Юньчэн».
"..."
«Но той ночью мы обнаружили, что половина города Луннань была пуста».
"..."
«И он, чтобы помешать нам больше контактировать с этой половиной пустого города, мы выгнали нас из города Луннань».
Я посмотрел на него: «Ты в то время уже начал копировать это оружие?»
Он молчал.
Я сказал: «Вы отдали его Ту Шухану. Он смелый и осторожный человек, хотя и выглядит грубо, но у него есть некоторая утонченность».
"..."
«Однако следующие несколько сражений пошли не очень хорошо, верно?»
Наконец он сказал: «Да».
"..."
«Хотя я знал, что такое оружие существует, я также послал большое количество людей сделать это, но не смог этого сделать».
Я легкомысленно сказал: «Моя мать объяснила, что Те Нянь Ван отправился к морю, чтобы добраться до Царства Будды, и испортил все, что касается пулеметов Будды, чертежей и даже тех, кто участвовал в проектировании. В последующие десятилетия они хотели Создать такое оружие повторно очень сложно».
"..."
«Вам нелегко добиться сегодняшнего шага за более чем десять лет».
"..."
«По крайней мере, когда я увидел вторжение Пэй Юаньсю в Пекин, на земле была огромная дыра, и она была полностью выжжена. Разве это не должно быть твое первое испытание?»
Я посмотрел на него и сказал: «От ничего до появления этой большой пещеры все быстро».
Он посмотрел на меня на мгновение и сказал: «Итак, ты знаешь, почему такая скорость?»
Я покачал головой.
Он сказал: «Потому что, помимо буддистских пулеметов, спрятанных твоей матерью на плотине Саньцзян, на Центральных равнинах есть одно артиллерийское орудие».