Глава 2435: Как бы он выглядел, если бы увидел тебя снова

Как только я услышал свой голос, люди снаружи на мгновение ошеломились.

И его деревянная сетка почти сразу же задула вытащенный меч и снова вернула его в ножны.

Внезапно на улице подул холодный ветер со снежной пеной. Я знал, что кто-то открыл занавеску и спокойно сидел там. Он сказал безучастно: «Даже если мы исследовали это в прошлом, мы должны выяснить, следует ли нам считать это пройденным?»

Открыватель штор снаружи ясно увидел меня и заколебался: «Ты…»

Кучер тоже услышал, что я сказал, быстро выскочил из кареты, подбежал и сказал: «Это наша дама. Поторопитесь и поставьте ее. Наша дама хрупкая и не переносит холода».

Как только голос стих, занавес опустился и ветер прекратился.

Затем он услышал, как водитель справедливо сказал: «Как, теперь поверишь? Это наша жена».

Как только патрульные увидели меня, они уже не сомневались, а человек с занавеской встал у окна и прошептал: «Старушка, встревожена».

После разговора они поманили их вернуться к лошади, снова поприветствовали людей на нашей стороне, а затем призвали лошадь двигаться вперед.

Следует продолжить патрулирование.

И все мы надолго вздохнули с облегчением, а водитель снова открыл шторку и посмотрел на нее. Очевидно, я не мог поверить в то, что только что произошло. Даже если бы я был слеп, я мог чувствовать его удивленные глаза, но Он мало что сказал и сразу же вернулся в карету, как будто сбежал.

Только в этот момент я услышал сердцебиение его Му Гэ.

Он явно не мог поверить в то, что только что произошло, и смотрел на меня, задыхаясь. Через некоторое время он тупо сказал: «Почему?»

"..."

«Никто из нас не смеет прикоснуться к тебе. Если бы ты только что заговорил, ты бы мог…»

Он не закончил свои слова. Возница снаружи поднял кнут и погнал лошадь вперед. Всю карету немного покачало, и меня тоже немного покачало. Я оперся на бок машины, медленно опираясь на нее.

Ци Му Гэ некоторое время молчал, а затем спросил: «Почему?»

"..."

— Разве ты не хочешь бежать?

"..."

— И все же, какой у тебя сюжет?

"заговор?"

Я повторил эти два слова и сказал с усмешкой: «Я сговорился спрятаться рядом со мной и увез меня, пока моя дочь выходила замуж. Вы сделали это, но теперь у меня есть «заговор»?»

Он был в тупике.

В плане трюков этот молодой человек мне точно не соперник. Он был заблокирован мной на некоторое время и не мог говорить. Карета продолжала двигаться вперед, после того как колеса перекатились через камень, и всю карету снова сильно затрясло. Он снова спросил: «Какого черта ты?»

"..."

Я по-прежнему ничего не говорю, просто тихо слушаю шум снега за окном.

И на этот раз в шуме снега и ветра послышался стук подков, похожий на предыдущий, но количество было гораздо больше, чем в предыдущий.

Я сказал: «Тот, с кем вы встречаетесь, здесь».

Ци Мугэ еще раз вздохнул, но ничего не сказал, только повернулся, открыл занавеску и выглянул наружу. Звук подков по снегу отчетливее доносился до наших ушей. На этот раз он действовал осторожно. Я некоторое время наблюдал за этим, затем сказал водителю: «Прекрати».

Кучер остановил сразу несколько лошадей.

Ци Мугэ откинулся на спинку стула, некоторое время смотрел на меня, а затем сказал: «Ты… откуда ты, кажется, знаешь все?»

Я сказал легкомысленно: «Я не знаю всего, но могу догадаться, проявив немного ума».

«Только немногие из вас, плюс этот экипаж, не смогут благополучно отправить меня обратно в Пекин, не говоря уже о каких-либо опасностях по пути. Воды и еды, которые вы приносите, недостаточно».

"..."

«Значит, кто-то, должно быть, пришел сюда, чтобы встретиться с вами, и, по предусмотрительности Пэй Юаньсю, люди, которых он послал, боялись, что армии будет не меньше, а скорее, армия».

"..."

«Те, кто только что патрулировал, а их около дюжины, с вами, естественно, не составит труда сразиться, но это займет некоторое время, и люди, которых вы встретите, должны быть рядом здесь и подойти за это время».

"..."

«Я просто не хочу, чтобы невинные люди умирали напрасно».

Ци Му Гэ некоторое время молчал, и мои предположения его не убедили, но через некоторое время он не смог удержаться от вопроса: «Откуда ты знаешь, что мы собираемся встретиться здесь с людьми?»

«После войны в Дунчжоу люди и лошади Се Хоуци исчезли».

"..."

«Три дырки в хитром кролике, не говоря уже о его лисе на лугу?»

Как только мои слова упали, я услышал знакомый смех, доносившийся из снежной бури снаружи, с некоторой печалью, действительно похожий на лису: «Янь Цинъин, ты говоришь, что я лиса на лугах, а ты? так и скажи, что бабы-лисицы?»

Это был злой голос Ци Хоуци.

Он отошел в сторону кареты, отворил занавеску, и тут же хлынула метель, более сильная, чем только что, и сдуло наконец собравшееся воедино тепло кареты.

Затем я услышал, как он сказал «ах» в изумлении.

Даже если бы его глаза были слепы, я мог бы представить его с широко раскрытыми глазами и невероятным выражением лица.

Должен ли каждый знакомый проходить этим путем?

И действительно, он уставился на меня в изумлении: «Ты, твои волосы, как ты…»

Я спокойно посмотрела на него, но ветер и снег дули мне в лицо, от чего моим глазам было немного некомфортно. Я сказал фамильярно: «Я испытал некоторые изменения».

"..."

Очевидно, он все еще не мог вернуться.

Вместо этого Му Му вышел из кареты и сказал ему несколько слов, которые должны были сказать что-то вроде Энн, а затем сказал: «И глаза мисс Янь уже…»

"что?"

Се Хоуци был удивлен еще больше. Я слышал, как он, спотыкаясь, вошел в карету, немного потряс весь вагон, а затем на некоторое время приблизился ко мне, вероятно, протянул руку и трясся передо мной.

«Ты, ты слепой?»

Я спокойно посмотрел на него и ничего не сказал.

"..."

На короткое время атмосфера воцарилась тишина, и Се Хоуци повернулся, чтобы объяснить людям снаружи кареты, так что все поспешили к лошади, сначала подошли к месту отдыха перед ним и сказали, что он не спускался к покатался, но заменил его. Му Ге сидел в карете.

Карета качнулась и снова медленно двинулась вперед.

Находиться с ним в одной комнате гораздо некомфортнее, чем с Ци Му Гэ. Хотя Ци Му Гэ втайне рассчитывал на меня, я не ненавижу этого молодого человека, а ненавижу злого Хоу Ци до костей.

Он молчал, тихо сидел рядом с ним и через некоторое время вдруг тихо рассмеялся: «Весело».

"..."

«Я хочу посмотреть, как бы это выглядело, если бы он увидел тебя снова».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии