Глава 2438: Превратился в ходячих мертвецов

Я поколебался и спросил: «Куда вы меня везете?»

Они сразу же ответили: «Конечно, я попросил госпожу Янь отдохнуть».

При этом их шаги не прекратились, и они продолжали двигаться вперёд, а у меня, естественно, не было возможности остановиться, лишь слегка нахмурившись, и последовать за ними вперёд.

Сюда-

Во время прогулки впереди внезапно послышались шаги.

Сначала я подумал, что это патрулирующий вокруг охранник, или занятой ****-евнух, который только что проходил мимо несколько раз, но я услышал, как все тетушки, которые меня обслуживали, глубоко вздохнули, и этих шагов не было. пошатываясь в сторону, но пошел прямо к нам.

Я знал, что кто-то, должно быть, пришёл ко мне.

Пэй Юаньсю сменил свою династию и сменил династию. Почти все во дворце изменились. Я пробыл здесь так долго и даже не услышал знакомого голоса. Но после меня всегда есть люди, которые могут прийти ко мне.

И действительно, когда эти шаги пронеслись далеко от нас, они остановились, и девушки вокруг меня, которые перестали мне служить, тоже остановились.

Вместе они отдали честь перед собой: «Знакомьтесь, Королева-мать».

Мое сердце слегка шевельнулось.

Противоположная сторона все время молчала. В этот момент девушка из дворца напротив внезапно воскликнула: «Кто ты? Как ты смеешь встречаться с королевой и матерью?»

Я на мгновение заколебался, потом вспомнил, что когда увидел, что королева собирается встать на колени, а рядом со мной стоял коленопреклоненный мужчина, который кружился, но я все еще стоял один, неудивительно, что служанка собиралась меня отругать.

Но тут какой-то знакомый голос с легкой дрожью прошептал: «Назад».

Дворцовая горничная на мгновение, казалось, поперхнулась, но тут же закрыла рот и отступила назад.

Затем голос снова сказал нам: «Вы все лежите ровно».

«Спасибо королеве-матери».

Эти горничные снова встали и все равно протянули руку и помогли мне.

Человек напротив был неподвижен.

Стоя вот так по обе стороны в снегу, кажется, что существует какое-то противостояние, потому что люди там не собираются отступать, а наша сторона явно хочет продолжать двигаться вперед.

Через некоторое время одна из дворцовых дам, казалось, не решалась сказать: «Королева, рабыни и т. д. соответствуют воле императора — чтобы служить этой госпоже Янь, рабы должны сначала отправить ее на покой. ."

Это значит надеяться, что она не будет смущена.

Другая сторона все еще не сдавалась.

Горничные здесь огорчаются еще больше: «Царица-девица…»

В этот момент знакомый голос сказал: «Отойди в сторону».

Дворцовые дамы вдруг огрызнулись: «А?»

«Королева-леди, это…»

Другая сторона сказала: «Этот дворец предназначен только для того, чтобы рассказывать старикам о старом».

Конечно, эти служанки больше боятся воли Пэй Юаньсю, чем приказа королевы, но в присутствии королевы, кажется, не многие люди осмеливаются действительно сказать «нет».

Другая сторона сказала: «Почему ты все еще беспокоишься, что этот дворец причинит ей вред?»

«Нет, как смеют рабы».

«Это еще не вернется».

"но--"

Когда они оказались перед дилеммой, я вздохнул и тихо сказал: «Я также хочу сказать несколько слов королеве-матери, могут ли некоторые из нас поладить какое-то время?»

Служанки вздохнули с облегчением, пока не услышали, как я говорю.

Если подумать, они действительно очень боятся Пэй Юаньсю.

Мужчины сразу сказали: «Да».

После разговора я отошел в сторону.

На противоположной стороне мужчина вроде бы тихо приказал, и все служанки за ней тоже отступили.

Хотя они и отступили, эти люди не осмелились отойти от нас слишком далеко, возможно, всего на несколько футов. Я даже мог слышать их шаги и шепот, но та, что перед ними. Люди, кажется, не заботятся о людях и вещах вокруг нее, она приближалась ко мне шаг за шагом.

Я чувствую ее взгляд, кажется, что с того момента, как я сюда вошел, я смотрела на меня, не моргая.

Я стоял на ветру, и тепло, принесенное ванной, продолжалось какое-то время, но человек на противоположной стороне не знал, откуда она взялась — теоретически место, принесенное королевой, не должно было быть ледяной пещерой или печью. , Она тоже должна быть очень теплой.

Но когда она подошла ко мне, я почувствовал холод, более холодный, чем окружающий снег.

Кажется, она даже скрипела зубами.

Потом она перестала говорить.

Я спокойно посмотрел на нее и сказал: «Королева-мать».

Время разлуки не короткое, но и не долгое. Моя память не настолько плоха, чтобы я не мог слышать голоса друг друга. Конечно, я знаю, что передо мной не Хань Цзитун.

Она по-прежнему занимала позицию ферзя.

Зитонг, Зитонг.

В семье Хань есть дочь, и ее мать находится в миру.

Ее судьба подошла к концу.

Хотя я знал все это в своем сердце, я был немного ошеломлен, столкнувшись с ней лицом к лицу. Честно говоря, хотя я уже до въезда в столицу предполагал, с кем встречусь, и даже представлял, что произойдет, но реально столкнулся. В нужный момент все предположения стали пустыми.

Но это не одно и то же, когда два человека стоят так тихо. Ведь я не мог стоять в такой метели. Подумав об этом, я сначала сказал: «Королева-мать…?»

Хань Цзитун тоже заговорил в то же время, но сказал: «Ты…»

Я тут же изменил рот: «А?»

Она снова поколебалась, прежде чем сказать: «Как это произошло?»

"..."

Снова.

Нужно ли мне объяснять каждый раз, когда я встречаю пожилого человека?

Я слегка вздохнул, даже с беспомощной улыбкой в ​​уголке рта, и сказал: «Это потому, что я столкнулся с небольшим изменением».

Ее горло, казалось, было немного упрямым: «Что случилось?»

"..."

«Какие перемены сделают тебя таким?»

Я протянул руку и коснулся своих рогов с тонкой улыбкой.

Но затем Хань Цзитун также спросил: «Есть ли какие-то большие изменения, с которыми он столкнулся?»

"..."

Я замер и немного подумал, прежде чем вернуться к Богу.

То, что она сказала, должно быть, Пей Юаньсю.

Я закрыл рот и ничего не сказал, но услышал, как ее дыхание стало немного тяжелым, и сказал: «Уходи в Цзехе. Ты знаешь, как тяжело его ударить?»

"..."

«Он вернулся на трон и стал императором. Но впервые я увидел, как кто-то сидел на драконьем кресле императора и завоевывал мир, но превратился в ходячих мертвецов.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии