Глава 254: Моя травма причиняет боль.

Это было похоже на острый меч, который яростно пронзил мое сердце. На какое-то время сильная боль заглушила боль в плече, и от боли у меня почти остановилось дыхание.

Я стиснул зубы, все мое тело тряслось, я не знал, сколько времени прошло, прежде чем я медленно посмотрел на него.

В такую ​​ночь холодное и безжалостное лицо, пронзительнее льда, я вижу уже не первый раз. Многие смутные воспоминания, кажется, выходят из глубин моего разума, но могут следовать за их волнами. И то, что он однажды сказал, каждое предложение так ясно отпечаталось в моей памяти...

Ты знаешь что я хочу ...

Если вы можете себе это позволить, приезжайте;

Юэ Цинъин, не дай этому дворцу устоять…

Никуда идти нельзя...

...

Мысленно я прокручивал эти слова снова и снова, словно сводя кого-то с ума. Я посмотрел на него, и мне потребовалось много времени, чтобы контролировать свое дрожащее тело, и я тихо сказал: «Его Королевское Высочество, это вы, пусть рабы не хотят, чтобы это было в шаге от вас».

Эти слова, эти слова — это то, что вы сказали раньше.

Он словно усмехнулся и медленно сошелся, холодное лицо было близко к ближайшему, кончик носа был обращен к кончику носа, дыхание его сбилось, он холодно скрутил мне подбородок: «Этот дворец для тебя Следуй за мной, но куда катится дворец, но ты не можешь его контролировать».

"..."

«Юэ Цинъин, я испытываю к тебе некоторый интерес, но не забудь свою личность!»

"..."

«Ты можешь быть раздражительным и ревнивым, но тебе нужно увидеть, кто другая сторона!»

Разве другой человек не может быть ею?

Это предложение крутилось на кончике языка и неоднократно запутывалось, но я никогда его не произносил и не мог произнести, потому что это имя, Наньгун Личжу, я слышал не в первый раз, и не было это слышалось из его уст. Приехав, я просто подумал, что все кончено, совсем кончено.

Я этого не ожидал, это просто мое собственное заблуждение.

Как я мог быть таким наивным, таким наивным?

Я медленно опустила голову, горячие слезы падали, как разбитые бусы, капая на его руки, как будто обжигаясь, пальцы, скручивающие мой подбородок, тоже дрожали, он слегка нахмурился, собираясь что-то сказать, я глубоко вздохнула и медленно подняла моя голова.

На моем лице появилась слабая улыбка, если ее и не было, и я мягко сказал: «Раб, я знаю, что был неправ».

"..."

«Ваше Высочество, можете ли вы отпустить?»

"..."

«Моя травма причиняет боль».

Глядя на мою улыбку, он, кажется, немного удивился. Его торжественные глаза смотрели на меня, как будто он хотел увидеть меня насквозь, но я понял, что ему больше нечего раскапывать, мое сердце, Вся моя душа предстала перед ним так ясно и даже отдалась в его руки без охраны.

Теперь я чувствую только усталость, я чувствую только боль...

Медленно глаза становились все темнее и темнее, а зрение постепенно затуманивалось, и я провалился во тьму.

Когда я снова проснулся, то оказался в странной комнате.

За окном была густая чернота, но комната была богатой и великолепной. Свет свечей покачивался и сиял на изысканном резном нефрите и различных старинных нефритовых изделиях, а перед глазами конденсировался слабый влажный свет. ; Даже занавески на кровати такие же, золотой шелковый пион вытягивает весь вид, красивый и откровенно немного вульгарный.

Но лицо, появившееся в поле зрения, было совсем другим. Безразличное выражение лица, жесткие линии, невыразимая торжественность и спокойствие.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии