Глава 264: Отпусти тебя к нему

В этот момент мы достигли ворот дворца. Сказав это, он кивнул мне и повернулся, чтобы уйти.

Я посмотрел на его спину, прежде чем чувство удушья снова нашло, заставляя людей чувствовать, что им трудно дышать, было ощущение, что сердцебиение подавляется, как будто вокруг были высокие стены, как я мог не сбежать из этой клетки.

Спустя долгое время я медленно вернулся во дворец Шанъян.

Вернувшись, я сначала пошел в дом Ян Цзиньцяо. Ведь я рассказал ей о ее отпуске, и когда вернулся, мне пришлось ей сказать, но как только я вошел в дверь, я увидел ее с достойным видом сидящей при свечах. Я поспешил: «Мадам, ребенок вернулся».

Она взглянула на меня: «Немедленно идите к Его Высочеству».

"Что?" - огрызнулся я. "Почему?"

«Он вернулся из зала Чэн Цянь и хочет, чтобы вы пошли сегодня вечером».

Вчера вечером, когда я услышал эти два слова, мое лицо сразу изменилось, и я поспешно сказал: «Разве Ваше Высочество уже не отдает меня моей жене? И мне больше не нужно идти с ним на ночь, почему сегодня вечером? ——»

Прежде чем я закончил говорить, Ян Цзиньцяо встал. Она посмотрела на меня бледно и с изумлением и сказала: «Не спрашивай так много, просто пройди мимо меня».

"..."

Увидев, что я все еще неподвижен, она, казалось, вздохнула и сказала: «Ты знаешь его характер».

Его характер... я знаю.

Я не мог бы быть более ясным.

Сейчас я редко хожу по этой дороге, но окружающие пейзажи, резные заборы в ночи, цветочный аромат в ночи и прохлада, дующая холодным ветром, подобны снам. Я медленно шел один, всегда надеясь, что эта дорога не может быть закончена.

Но через некоторое время слабый свет свечи осветил мои глаза, и его общежитие оказалось прямо перед ним.

Дверь была открыта, и я медленно поднялся по ступенькам и с первого взгляда увидел шторы, наполненные холодным ветром, дующим в комнате, летающим, как дымка тумана, а другая сторона занавески была как обычно. Носит плотно облегающий черный табурет, опирается на кровать, держит книгу в руке и читает.

Услышав мои шаги, он посмотрел на меня.

Свет в комнате был не слишком ярким, поэтому его глаза были темнее, темными, как у зверя, затаившегося на ночной охоте, с дыханием кровожадным.

"вернулся?"

Сердце мое было подсознательно взволновано, и у меня не было времени говорить. Он встал с холодной улыбкой на лице и подошел ко мне, сказав: «Я действительно смотрю на тебя свысока. Следующая поездка в Цзяннань, можешь ли ты соблазнить Хуан Тяньба и позволить ему вынести предателя предателя ради тебя?» , еще есть время тайно помириться с братом!»

Темный проход? Что он имеет в виду?

Я был вынужден отступить от него до самой двери и постучал в дверь. В то время это было неизбежно. Я мог только сказать: «Его Королевское Высочество, рабами не являются».

"Нет?"

Он усмехнулся и медленно протянул мне свиток в руке: «Что это?»

Когда я увидел книгу в его руке, мои глаза расширились.

Оказалось, что у него есть экземпляр «Тринадцати классических произведений» и одна из тех двух книг, которые я привез Пэй Юаньсю с юга! Как он мог...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии