Глава 314: Рекламный дым гарема

В зале все сидели, затаив дыхание, раздалась внезапная рвота, настолько резко она показалась.

Я прикрыл рот рукой и попытался проглотить кислую воду, застрявшую в горле, но больше не мог ее глотать и издал звук рвоты.

На этот раз все изменились в лицах.

Шэнь Роупо положил стакан на стол: «В чем дело?»

Она была заключена королевой в тюрьму на два месяца и освободила храм Чжунхуа только сегодня. Среди множества наложниц она чувствовала себя потерянной. В это время она была недовольна, и Сюй Кайжэнь быстро встал и сказал: «Горничная вышла из-под контроля. "

После этого она повернулась ко мне и мягко сказала: «Зеленый малыш?»

Я поспешно поднялся в центр, опустился на колени и сказал: «Рабы вышли из-под контроля, надеюсь, император меня простит».

Он ничего не сказал, но королева рядом с ним улыбнулась и сказала: «Забудь об этом, тебе слишком тяжело служить своему хозяину. Если бы ты не был таким в прошлый раз, Сюй Кайжэнь сильно страдал бы. Продолжай. "

«Раб подал в отставку».

Я поклонился им, вздохнул с облегчением и встал, готовый развернуться и выйти.

Но как только я развернулся и ушел, сзади внезапно послышался тихий голос мужчины. В пустом зале это прозвучало как гром...

"останавливаться."

Мои шаги замедлились, и я чопорно обернулась и посмотрела на него.

Он сел на него, глядя на меня сверху вниз, моргая глазами: «Где некомфортно?»

Как только я это услышал, мне стало не по себе.

Окружающие наложницы тоже изменили свои лица. Император даже спросил у горничной, где телу некомфортно. Они посмотрели друг на друга. Когда они снова посмотрели на меня, их глаза были уже враждебными.

«...» Я задрожал, потеряв дар речи, и он снова сказал: «Если ты не знаешь, пусть меня осмотрит доктор!»

Королева взглянула на меня и ничего не сказала, а повернулась к маленькому ****у позади него: «Быстро пройди евнуха».

"Да."

Маленький **** получил заказ и в спешке убежал. Я стоял один посреди зала, слушая шепот всех вокруг. Все посмотрели на меня слегка легкомысленно, и Шэнь Роу был единственным, кто был спокоен. Да, она смотрела на меня, пока пила, и в ее глазах мелькнула легкая холодность.

Я сжала руки и нежно затряслась в рукаве.

Через некоторое время за ним последовал старый врач больницы Тай, и, преклонив колени перед императором, подошел ко мне и осторожно сказал: «Пожалуйста, протяните руку».

«...» Я закусила нижнюю губу, осторожно закатала рукава и подняла перед ним запястье.

Старушка накрыла мое запястье шелковой маской, а затем начала подавать мне пульс. В этот момент все смотрели на нас, и Пэй Юаньчжан внимательно наблюдал.

Старый доктор вдруг замер, посмотрел на меня и посмотрел на императора, и его лицо в мгновение ока сильно изменилось, а мое сердце билось так сильно, что я увидел, как он подошел к центру и увидел лицо. Император поклонился и сказал: " Император Ци, эта горничная, она беременна уже два месяца».

"что?!"

Зал вдруг начал уговаривать, и все в шоке посмотрели на меня. Пэй Юаньчжан внезапно открыла глаза и встала: «Что ты сказал?»

«Она беременна уже два месяца. С точки зрения пульса у плода все в порядке».

...

В главном зале на некоторое время воцарилась тишина, а затем тут же поджарилась сковорода.

— Что, она… она беременна?

"Чей?"

«Не паникуйте, посмотрите, что скажет император».

Все говорили об этом, и когда они посмотрели на лицо Пэй Юаньчжана, которое медленно охлаждалось, все снова замолчали. Внезапно в зале снова стало ужасно тихо, как будто они услышали, как игла падает на землю.

Но все это, похоже, не имеет ко мне никакого отношения.

С того момента, как Тайи объявила, что я беременна, все мое тело было пустым, я тупо стояла и медленно трясла руками по направлению к нижней части живота, до сих пор я до сих пор не могу в это поверить.

У меня есть дети?

Принадлежит ему... а моему ребенку?

Я медленно поднял голову и увидел, что Пэй Юаньчжан снова медленно села и какое-то время молчала, но сначала повернула голову к Цзигуну позади него и сказала: «Юйцюань, этой ночью я поставлю Императорский кабинет».

Тесть улыбнулся и сразу сказал: «Да».

Он сказал это, и все знали, что происходит. В это время Чан Цин откинулся назад к Пэй Юаньчжану и сказал: «Поскольку император любил ее, я не знаю, почему ее следует схватить?»

«Брошюра была…» Он открыл рот, снова остановился, огляделся и, наконец, упал на Сюй Кайжэня, который всегда стоял рядом со мной, и сказал: «Пусть буклет будет талантливым человеком». Три дня спустя , книга будет запечатана».

"Да."

Чан Цин кивнул, повернулся ко мне и сказал: «Юэ Цинъин, ты все еще стоишь на коленях?»

Я все еще стоял там и все время слышал, как Чан Цин зовет меня по имени. Потом я как будто очнулся ото сна, взглянул на него, наконец медленно опустился на колени на землю и склонил к нему голову: «Раб, спасибо, Грейс».

Как только голос упал, Сюй Кайжэнь прошептал: «Ты, мальчик, больше не можешь говорить о рабстве».

"..."

Не можешь больше говорить о рабстве? Я стоял там на коленях немного в растерянности, и оно, кажется, через некоторое время поняло, что я уже не рабыня, а «снэб», как и окружающие меня женщины с золотыми, серебряными и бисерными головами. Это была одна из его многих женщин. Уже.

«Мой придворный, спасибо, император Се».

.

Семейный банкет в Чунъяне закончился в спешке, потому что внезапно появилась моя беременность. Через некоторое время Пэй Юаньчжан ушел с палочками для еды, но Чан Цин приказал их, потому что у меня был похожий характер с Сюй Цаем, и я все же позволил мне остаться. Живя в Фанцаотанге, мне было приказано немедленно навести порядок в доме.

Выходя из зала, все наложницы вокруг меня смотрели на меня с легкомысленной улыбкой и даже слышали, как Лу Шуйи нарочно громко слышала позади себя: «Глядя на нее, очаровательный ребенок-лиса свергнул Лю Нинъянь, это оказалось для твоего ради! "

Тут же кто-то повторил: «Да. Изначально Император не впустил ее, так что это хорошо. С драконом можно ступить в небо».

Я выглядел бледным, не говоря ни слова, и медленно вышел.

По пути Сюй Кайжэнь шла рядом со мной до самого озера, и вокруг было не так много людей, она сказала: «Зеленый малыш».

"Хм?" Я оглянулся и тупо посмотрел на нее.

— Той ночью, да?

"..."

«Почему ты не сказал этого раньше? Мы с тобой хотим жить здесь?»

Глядя на ее обеспокоенные и искренние глаза, я некоторое время не мог говорить, собирался заговорить, но услышал позади себя шаги. Я увидел Шэнь Роу, идущего с большой группой дворцовых евнухов позади. Приезжать.

Мы оба поспешили поприветствовать ее: «Свекровь».

Она медленно подошла ко мне, посмотрела на живот Сюй Кайжэня, снова посмотрела на меня и улыбнулась: «Это интересно. Мой храм Чунг Хва действительно процветает. Они обе родились беременными на драконе».

Сюй Цайжэнь поспешно сказал: «Тан Няннян Хунфу».

Шэнь Роу повернул голову, чтобы посмотреть на меня, и весело улыбнулся: «Поздравляю с подъемом».

«…» У меня действительно нет настроения говорить, и я просто склоняю голову в знак благословения: «То Нянхун Хунфу».

«Не говори о Хунфу во дворце Торменто. В этом дворце будет больше мест, где можно будет положиться на тебя в будущем», — сказала она, взглянула на мой все еще плоский живот и улыбнулась: «Сохраняйте свой вид драконов в порядке». "

Сказав это, он повернулся и ушел, оставив после себя запах благовоний.

Я медленно поднял голову и увидел, что ее спина все еще крепка. Я почувствовал себя еще более подавленным и повернулся, чтобы посмотреть на Сюй Кайжэня. Лицо у нее было не очень хорошее, поэтому она легкомысленно сказала: «Возвращайся».

Вернулся с ней в Фанцаотан и обнаружил, что слова королевы действительно полезны. За такое короткое время кто-то убрал дом на другой стороне Фанцаотана. Приветствие: «Рабу и прочим приказано служить талантам».

Я стоял у двери, не реагируя вообще, но Сюй Кайжэнь засмеялся: «Это здорово. Сестра, чего тебе не хватает? Просто приди и спроси меня об этом».

Я хотел поблагодарить ее, но в этот момент у меня даже не было сил вызвать губу и улыбнуться. Я просто мягко сказал: «Талант, я хочу сделать перерыв».

- О, тогда я не буду тебя беспокоить.

Сказав это, она вернулась в свою комнату, далеко, и я услышал, как Ювэнь неприятно сказала: «Ты посмотри на меня, ты еще формально ее не запечатала, я просто брошу в тебя лицо…»

Я не могу улыбаться на лице, я просто улыбаюсь в сердце.

Это первый день...

Я медленно вошел в дом, он был хорошо устроен, но он был слишком коротким, и в других дворцах наложниц было не так много антиквариата, и в этот момент они мне были не нужны, и я махнул слугам обратно без даже раздеваясь, он прямо пошел в постель и лег.

Этот сон, усталый сон, и сны хаотичны.

Перед его глазами мелькало множество людей: Лю Нинянь, Яо Инсюэ, Ян Цзиньцяо, Ян Юньхуэй, Му Хуа и Хуан Тяньба, которые улыбались мне на снегу в городе Янчжоу. Его глаза были полны любви. В снегу, нежном, как родниковая вода.

Но даже он ушел.

Я был один, лицом к лицу с одиночеством половины города Янчжоу и холодным ветром, дующим с рассыпанным снегом. Жгучий холод заставил меня слегка дрожать, как будто кровь по всему телу замерзла.

В этот момент меня окружило теплое чувство.

Тепло становилось все более и более реальным и, наконец, разбудило меня ото сна, только чтобы обнаружить, что свернувшееся тело заперто в знакомом сундуке.

"Проснулся?"

Его низкий голос звучал в его ушах.

Не знаю, когда он пришел, но обнаружил, что в это время уже поздно.

Я не оглядывалась, но он сжал руки так, что мой позвоночник плотно прижался к его груди, и он даже почувствовал, как бьется сердце, а затем услышал, как он сказал мне на ухо: «У тебя мой ребенок».

Да, у меня есть твой ребенок, и я стала твоей женщиной.

Я не могу ходить.

Я перевернулась в его объятиях и легла с ним лицом к лицу, глядя на его лицо, хотя и спокойное, но в его глазах, казалось, была бесконечная радость.

Через некоторое время я мягко сказал: «Вы позволите мне…»

«Я защищу тебя и ребенка».

Он вдруг прервал мои слова, пристально посмотрел на меня и долго смотрел на меня. Я наконец опустила голову, медленно-медленно наклонилась к нему на руки, и он вдруг словно замер, я не могу в это поверить. Через некоторое время я протянул руку и коснулся своих волос. Казалось, это подтверждало, что я реален.

Слезы скатились из уголков его глаз, молча увлажняя одежду на груди, что он почувствовал, и посмотрел на меня сверху вниз: «Зеленый малыш?»

Я молча покачал головой.

На самом деле, я хочу не этого ответа.

Я сказала, не спрашивая: ты позволишь мне, как и другим женщинам, подождать тебя?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии