Что они сказали дальше? Я не расслышал ясно. Когда Бог вернулся, старушка уже ушла.
Цянь Янь взяла поклажу, которую она дала, и постояла там некоторое время, затем медленно повернулась и пошла к другому концу. Я немного подумал и не пошел за ней, а пошел другой дорогой. Идите во двор, где она живет.
Цянь Янь также главный в холодном дворце. Место для жизни неплохое. Двор простой и чистый. Посередине также есть пруд. Питается несколькими мелкими рыбками. , Пузырятся пузыри, это действительно приятно. Я стоял у пруда, наблюдая, как играют и веселятся рыбы, и через некоторое время услышал ее шаги снаружи.
Цянь Минь подошел к воротам и был удивлен, когда посмотрел на меня. Я улыбнулся и сказал: «Цянь Минь».
«Да, кто я? Юэ Цай дорогой».
Она все такая же, как и раньше, всегда разговаривает трехточечным ударом, я к этому давно привык, пошел за ней до самого дома, она немного прибралась, потом подошла ко мне, посмотрела и сказала: «Почему, не могу здесь находиться. Вернись и посмотри?»
Я улыбнулся: «Вернись и повидай своего старика».
«Что хорошего в моем старике».
«Вполне красивый».
Увидев, что я сижу за столом с улыбкой и рассказываю ей анекдот, она не смогла вытянуть вытянутое лицо, засмеялась, взяла со стола чайник и налила мне чашку чая, я с улыбкой взяла его, но когда я посмотрел вниз, я обнаружил, что это был Феникс Данцун. Она немного отложила его и холодно фыркнула: «О, я забыла об этом. После того, как Юэ Кайжэнь был запечатан, я боялась, что съела много. Чай, где мы можем позволить себе такой чай».
— Нет, — сказал я поспешно. «Врач сказал, я теперь не могу есть такой чай».
«Отличный доктор?»
Она с сомнением посмотрела на меня, проследила за моим взглядом на живот и вдруг открыла глаза: «Ты уже…»
"... Эм." Я кивнул.
Она уставилась на мой живот, и потребовалось некоторое время, прежде чем она понизила голос: «Это — разве император не принуждал тебя?»
Я покраснел и покачал головой.
«Это хорошо», сказала она с облегчением, глядя на меня. «Вначале вас запирали здесь, и каждый раз, когда император уходил, вы либо сами варили бульон, либо купались в воде в течение нескольких часов. Я не знаю, откуда вы пришли, и вы не знаете, как вы и император не будет закончен».
Вспоминая о тех днях, мое лицо тоже стало немного тяжелым, но я все же позволил себе забыть эти воспоминания.
Я сказал Цянь Яну: «Спасибо, что в те дни вы заботились о своих пожилых людях». В противном случае я либо свел бы с ума Пэя Юаньчжана, либо был бы убит Лю Ниньяном.
Цянь Е, кажется, что-то вспомнила, она повернулась, посмотрела на меня и сказала: «Я слышала, тот, у кого фамилия Лю, дал палку?»
"Хорошо."
«...» Она не ответила, только посмотрела на меня, и я понял, что она имеет в виду, и легкомысленно сказал: «Это была ее вина».
Цянь Янь подняла брови, как будто я хотел сказать что-то о жизни и смерти так спокойно, она некоторое время молча смотрела на меня и вдруг сказала: «Девочка, ты действительно похожа на человека…»
Как только я услышал это, я повернул голову, чтобы посмотреть на нее, но увидел Цянь Янь так, как будто весь человек был в воспоминаниях, и пробормотал: «Это выглядит слабым и обманчивым, но в этом дворце никто не может действительно катайся на ней. На ее голове».
Я слегка нахмурился и спросил: «Ну, о ком ты говоришь?»
Ее глаза все еще прикованы к моему лицу, но она, кажется, проникла в мое тело, ее видели где-то еще, на других людях, она долго не отвечала, пока я не позвонил ей снова, Цянь Яньцай, я проснулась и улыбнулась», Ничего."
Мы поговорили некоторое время, и я хотел поговорить с ней о вызове Королевы Мучеников, но Цянь Янь была очень осторожным человеком. Каждый раз, когда заходила тема, она спокойно ее открывала. Постепенно я это почувствовал, больше ничего не говорил, а через некоторое время сел и попрощался. Она также повернулась ко мне спиной, чтобы собрать содержимое шкафа. В рукаве я держал мешочек с серебром. Не оглядываясь, он сказал: «Давай сядем на стол, я слышу звон».
Я улыбнулась и положила серебро на стол: «В следующий раз выпей еще чаю».
Она оглянулась на меня: «Ой, ты наложница, так трудно прислуживать».
Я засмеялся и отвернулся.
Выйдя из дворца Ленг, Шуй Сю уже там было скучно, и он поспешно оттащил меня обратно. Как только я вернулся в Фанцаотан, я увидел, как Сяоюй и У Янь вышли лицом к лицу. Лицо У Яня было не очень хорошим. Почему ты так долго уходил, чтобы вернуться? Император только что прибыл. "
Только что пришел, то есть не сейчас.
Я вернулся в комнату и сел, спрашивая: «Разве император не сердится?»
«Нет, я ничего не сказал, посидев некоторое время. В результате Ювэнь подошел, чтобы доставить закуски талантливому человеку.
"Ой."
Я слегка кивнул, но ничего не сказал, но Шуй Сю закатил глаза: «Мы были здесь так долго и не доставили ни одной димсамы. Как только пришел император, они принесли димсамы».
"Ага." Сяоюй также сказал: «Как только Ювэнь вошел в дверь, он сказал: Сюй Кайжэнь слева и Сюй Кайжэнь справа. Он даже не поприветствовал нас».
Я улыбнулся и с горькой улыбкой покачал головой: «Некоторые голодны. Принесите закуски, которые они принесли».
Шуй Сю взглянул на меня и встал в сторону. Сяоюй смог послушно принести только закуски, но тарелку нежного хрустального торта-подковы. Я долго был голоден в холодном дворце, поэтому взял один кусок, чтобы съесть.
Но торт-подкова только что подлетел ко мне ко рту, и я вдруг нахмурился и внимательно посмотрел вниз.
Что они почувствовали, Шуйсю, поспешно: «Талант, что случилось?»
«...» Я промолчал, положил подкову обратно на тарелку и сказал Сяоюю: «Вынь и выбрось, никому не показывай».
Все трое были ошеломлены. Они не знали, что происходит, но У Янь был более опытным. Он поспешно подошел, чтобы рассмотреть поближе, и тут же изменился в лице: «На этом пыльца солодки!»
"что?!"
Сяоюй и Шуисю были ошеломлены. Я поспешил прийти и посмотреть. Я сел за стол со спокойным лицом и понизил голос: «Не шуми, поторопись и выброси!»
«Талант, это нормально. Они дали понять, что собираются причинить тебе боль!»
«Вот и все. Ты больше не можешь так глотать. Давайте сейчас возьмем и покажем императору!»
Шуй Сю был самым импульсивным. Когда он поднял блюдце и вышел, я опустила лицо: «Вернись!»
Среди людей, служивших мне в Фанцаотане, Шуй Сю знал меня дольше всех, и я никогда не видел моего соблазнительного взгляда. Я боялась пошевелиться и не смела пошевелиться. У Се поспешно оттащил ее назад, когда я увидел это. Немного испугавшись, он облегчил дыхание и тихо сказал: «Ты не используешь свой мозг. Что-то послал Ювэнь, и император снова здесь. Если бы они действительно причинили вред, выбрали бы они этот раз?»
Шуй Сю все еще не осмеливался говорить, У Сюнь спросил: «Тогда ты имеешь в виду?»
Она не закончила свои слова. Шаги внезапно послышались издалека. Сяоюй стоял лицом к окну, выглянул и поспешно сказал мне: «Да, император вышел оттуда».
Некоторое время я сидел неподвижно, отвернувшись от окна, прислушиваясь к медленно приближающимся знакомым шагам.
«Талант...»
У Янь и все они посмотрели на меня. Я все еще сидел там, и в комнате на какое-то время стало тихо. Было ясно, что когда шаги вышли наружу, они прекратились, и раздался звук Джейд Джейд: «Император, Юэ Кайрен, кажется, вернулся».
Люди снаружи не разговаривали.
Я сидел неподвижно и ничего не говорил, но моя ладонь немного вспотела.
Через некоторое время звук шагов раздался снова, но медленно и постепенно затих. Сяоюй поднял глаза и потерялся: «Император снова ушел».
На их лицах не было сожаления. Я медленно сел и опустил голову, не зная, вздохнул я или вздохнул. Но У Янь все еще помнил и спросил: «Талант, что происходит с этим тортом-подковой?»
Я сказал: «Поскольку Сюй Кайжэнь может позволить Ювэнь доставить что-то перед императором, эта вещь должна быть чем-то, что, по ее мнению, не является проблемой или не имеет никаких сомнений, иначе она сама будет в огне и не будет такой глупой. Так вот Они не знают, что торты были тайно подделаны».
— Итак, кто это?
«Вы сказали, кто в этом дворце больше всего хотел бы, чтобы с ребенком Сюй Кайжэня произошел несчастный случай?»
Сяоюй посмотрели друг на друга, немного подумали и прошептали: «Я думаю, что это Лу Шуи, она выглядит хуже всего».
«Чжу Ваньи тоже».
«Да ладно, во дворце несколько детей ждут встречи с Сюй Кайжэнем».
Я покачал головой, У Янь спросил: «Талант, кто это?»
"это я."
"что?"
Все трое расширили глаза и недоверчиво посмотрели на меня. Я слегка улыбнулся и сказал: «Сегодня в этом дворце только Сюй и Цай беременны. Если что-то случится с ее ребенком, то только первый ребенок, скорее всего, будет старшим сыном. Вы сказали, я больше всего хочу, чтобы она попали в аварию? "
"Но ты-"
Я улыбнулся и сказал: «Кроме того, мы с Сюй Кайжэнем живем ближе всего друг к другу. Для меня это также самый удобный способ передвигаться, не зная призраков. Так что именно Сюй Кайжэнь хочет причинить вред. Цель — я».
Это действительно так хорошо.
Эти дни были слишком мирными, и Пэй Юаньчжан часто приезжал, и я почти забывал, что нахожусь в определенном положении. Этот торт-подкова – тревожный звонок. Кто-то во дворце начал меня лечить. Руки вверх.
Лица У Яня изменились: «Талант, кто это?»
Я медленно встал и подошел к Шуисю, протянул руку и взял кусок хрустальной подковы. Глядя на солнце, казалось, что это действительно кусок хрусталя.
Я потрогал уголки губ и мягко сказал: «Я хочу знать, кто это».