— пробормотал Шуй Сю, и его лицо все еще оставалось неубежденным. Я слегка улыбнулся и сказал: «Но ты должен думать сам».
"Что ты хочешь?"
«Император и я так обеспокоены, что ты также должен знать, что мне больше нельзя оказывать благосклонность, и у меня не будет будущего». Я засмеялся: «Если у тебя есть другие планы, я могу помочь тебе. Поговори с королевой-королевой, и королева-королева говорит…»
Не закончив говорить, Шуй Сю поспешно сказал: «Талант, почему ты так говоришь?»
"..."
«Мы следуем за тобой и не просим ни славы, ни богатства. Разве это не хорошо?»
Увидев ее встревоженный взгляд, я улыбнулся и сказал: «Но в конце концов…»
«Мы действительно ни о чем не просим». Сяоюй также сказал в стороне: «Несколько дней назад У Янь также поговорила с нами двумя, сказав, что если мы захотим пойти куда-нибудь еще, она попросит талант, если она позаботится об этом одна. Таланты - это нормально. Но мы с Шуй Сю сказали, что будем следить за талантами».
Я потерял дар речи, был потрясен и потерял дар речи, глядя на них, Шуй Сю кивнул: «Талант, мы готовы следовать за тобой, ни для чего другого, ты хороший человек, следуй за тобой, ешь и спи спокойно».
Хороший человек, а практично ли есть и спать?
Я услышала эту фразу, и вдруг появилось чувство горечи, что мне захотелось заплакать. Шуй Сю, возможно, не читала никаких книг и не понимала никаких этических принципов, но ее слова, казалось, были самой основной истиной человека, но во дворце, но знали слишком мало.
Я нежно похлопал ее по руке, снова посмотрел на Сяоюй и улыбнулся.
.
Мне приходится немного поспать каждый день, но сегодня у меня нет сонливости, а у них даже сонливости нет. Слушая, как кто-то время от времени бегает снаружи, евнухи из каждого дворца должны идти во дворец Цзинжэнь, чтобы проверить новости. Я слышал, как они разговаривали.
Шуй Сю сердито сказал: «Разве у тебя нет ребенка? Если ты попадешь в такую ситуацию, что у тебя будет?»
Я не мог ни смеяться, ни плакать. Хоть она и не так злобно слушала мои слова, но все же мало говорила, и даже У Янь мог только вздохнуть и помог мне лечь на мягкий диван. Шуй Сю и Сяо Юй бездействовали и бежали. Выйдите и посмотрите.
В комнате остались только мы с Ву. Я облокотился на диван и мягко сказал: «О, спасибо».
Она на мгновение замерла, сразу поняла, что произошло, и сказала: «Никто не обвиняет меня в том, что я высказываю свои собственные претензии?»
Я покачал головой.
Она улыбнулась, подумала немного и объяснила: «Рабство — это не значит быть хозяином талантов, но в это время вокруг тебя меньше людей, но лучше, не говоря уже о том, — сказала она С белым взглядом. снаружи: «Две девушки, которые весь день играют или создают проблемы, рано или поздно доставят тебе неприятности».
Я смеялся.
Из этих троих только я и Суйсю знаем друг друга дольше всех, но мы редко бываем очень близки друг с другом. Они не чувствуют себя хозяевами и слугами, а скорее членами семьи. У них есть любящая и умная тётя и двое непослушных и непоседливых. Сестра моя, по сей день я ни о чем не прошу.
У Янь сидел на диване и занимался рукоделием. Я прислонился к дивану и некоторое время читал книгу, но что-то было в моем сердце, а слова в моих глазах были беспорядочными. Время от времени я поднимал глаза и, конечно же, вскоре увидел Шуй Сю и Сяо Юци. Тяжело дыша, он сказал: «Талант…»
"Что случилось?"
«Я слышал, что Сюй Цзечи тяжело рожает!»
"что?"
Я был потрясен и быстро сел, У Сюань быстро помог мне: «Будь осторожен, у меня кружится голова».
Меня это не особо волновало, и я поспешно спросил: «Как может быть трудно рожать?»
«Мы не знаем», — сказал Шуй Сю. «Маленькие евнухи, проходящие мимо, говорят это. Я слышал, что все евнухи из больницы евнухов ушли во дворец Цзинжэнь. Девушка королевы сопровождает ее лично. Пока неясно».
— А что насчет императора?
«Император тоже находится над храмом Тайцзи, ожидая новостей».
Я медленно откинулся на кушетку, вдруг появилось чувство разбитости и слабости, и знакомая, ноющая боль в сердце снова нахлынула.
Я знаю, что рождение женщины – это шаг во врата призрака. Обычным людям эта боль не понятна, но каждая мать будет настаивать на этом, как бы больно и тяжело это ни было.
Просто... вероятно, у меня больше не будет такой возможности.
мое дитя……
Подсознательно протянул руку и погладил его слегка впалый живот, а глаза покраснели. У Янь посмотрел на меня и нежно взял меня за руку, сказав: «Талант, не думай слишком много».
Я посмотрел на нее, мягко кивнул и снова сказал Шуй Сю: «Пойди и спроси еще раз».
Они кивнули, повернулись и снова выбежали.
В следующий раз они каждые два мгновения прибегали назад и рассказывали мне какие-то новости, которые слышали, но дворец Цзинжэнь был наглухо закрыт, а супердоктор так и не вышел. О том, что произошло, можно только слышать взад и вперед. Евнухи и домохозяйки, справившиеся о новостях, рассказали. Я слушал и слушал, ладони мои были полны холодного пота.
Кажется, это плохо.
Такая ситуация продолжалась до самого вечера, небо постепенно темнело, вокруг были развешаны фонарики. Шуйсю на этот раз они шли долго, наверное, за полчаса до моего возвращения. Я продолжал смотреть на стол. Я не ел ужин.
У Сюнь посоветовал: «Талант, сначала поешь немного, голодать — это не весело».
"Я не могу есть."
У Янь позвал меня более тяжелым тоном. Я посмотрел на нее и увидел в ее глазах заботу и осуждение. Она немного пожалела и сказала: «Ладно, сначала дай мне немного супа».
Она просто отпустила меня и поспешно дала мне тарелку лечебного супа. Как только я достиг устья своего сердца, я услышал быстрые шаги снаружи, а когда я поднял глаза, я увидел Шуй Сю, они побежали назад, но лица обоих мужчин были бледны в ночи, как будто в ужасе.
"Как дела?" — спросил я в спешке.
Губы Шуйсю были немного белыми. Глядя на меня, он медленно произнес: «Талант…»
"Ну давай же."
«Сюй Цзечи, кажется, да».
"что вы сказали?!"
Моя рука задрожала, и тарелка с супом в моей руке вдруг упала на землю, разбиваясь и разбиваясь, суп выплеснулся мне на ноги и стал горячим, но я совершенно этого не почувствовал и в шоке встал: " Она, черт возьми?"
«Кажется, так и есть». Шуй Сю испуганно кивнул и сказал: «Ни один из великих врачей не вышел. Дворец Цзинжэнь убрал красные фонари. Теперь император ушел, я слышал, что он тоже нехорошо выглядит».
"..."
Я был так потрясен, что в голове у меня было пусто, и я снова упал.
Она мертва?
Сюй Цзечи, она мертва?
Затем я поспешно спросил еще раз: «Где ребенок? Родился ли ребенок?»
«Слушая Сяо Фуцзы, я услышал крик ребенка, доносившийся изнутри. Я не знаю, жив ли я, а королева никому не позволяла навещать меня».
Я сидел там, и мое сердце какое-то время было встревожено, и в моей голове звучало слово - она мертва!
Сюй Юлин, женщина, которая была слабой и неспособной защитить себя; женщина, которая сказала, что предпочла бы иметь дочь, чем откладывать будущее ребенка; женщина, которая говорила, что я хорошая сестра, но в итоге отвернулась от меня...
Она действительно мертва? !!
Я сидел там в темной ночи за дверью, но моим глазам предстал красочный красный дворец. Женщина была самая неприметная, нежная и покладистая, и мне на сердце пришла неописуемая горечь.
В это время У Юэ вышел вперед и мягко сказал: «Талант».
«...» Я посмотрел на нее.
"Не думай слишком много."
"..."
«Она жива или мертва, к тебе это не имеет никакого отношения, тебе грустно за других, и ты всегда причиняешь себе вред».
Жалеть о других, всегда ранить себя, слова хорошие, но ведь это человеческая жизнь, я не лес, я не могу построить каменное сердце, как тут не грустить?
Однако они так волновались и убеждали меня, что я больше ничего не мог сказать, просто кивнул, а У Янь попросил Шуисю убрать землю и снова дать мне тарелку супа. У меня нет аппетита. С неохотой выпили полтарелки супа и съели несколько кусочков риса, потом отправили пораньше и сами заснули.
Сегодня вечером Шуйсю наблюдал за мной. Если она обычно говорила об этом бесконечно, но сегодня вечером ничего не сказала. Она убрала постель одна и спала на улице.
Я также знаю, что у нее обычно более скупой рот, и она не беспокоится о том, чтобы говорить, но это человеческая жизнь, и проклинать людей и смотреть, как люди умирают, - это две разные вещи. Боюсь, что сейчас она может чувствовать себя нехорошо.
Посреди ночи она услышала звук своего поворота на улицу.
Я лежал на кровати с широко открытыми глазами, думая о тех днях, когда я был в зале Чунхуа и Сюй Юлин в Фанцаотане. Она действительно была хорошим человеком, но не подходила для жизни в этом дворце. Она не понимала ума, города не было, и она была равнодушна. Одна из самых неприметных Сяоцзябию пахла, возможно, из-за этого у Пэй Юаньчжана были к ней какие-то другие чувства. Она также была первой счастливой беременной женщиной в этом гареме.
Но эта удача только заставила ее идти по жизни быстрее.
А что насчет ее детей? Родился живым? Если выживешь, что произойдет в будущем?
Думая так, я больше не могу спать. Когда я нахожусь там какое-то время, снаружи ничего нет, но я все еще не сплю.
В этот момент снаружи послышались внезапные шаги. Я слегка нахмурилась и услышала, как кто-то энергично хлопает дверью и что-то громко кричит. Суйсю была более настороже, чем я, и внезапно села. Я тоже посмотрел на нее...
что случилось?
Прежде чем мы успели поговорить, У Янь, они открыли дверь, я услышал, что они, кажется, говорят, и звук шагов снова поспешил в эту сторону.
Что почувствовал Суйсю? Я поспешил, взял с полки одежду и надел ее на себя. Я медленно встал и постучал в дверь. Суйсю поспешно открыла дверь. Когда я увидел людей снаружи, вздрогнул: «Отец Джейд?»
Джейд отец?
Я слегка нахмурился. Он не всегда служил императору. Мы с ним не были здесь уже давно с тех пор, как мы с Пэй Юаньчжаном расстались. И что теперь делать посреди ночи?
Тесть Юй вошел в дверь, и я увидел позади него несколько могущественных евнухов. В тусклом свете его старое лицо было немного тусклым, и он медленно поклонился мне: «Знакомьтесь, Юэ Кайрен».
«Отец Джейд, в чем дело?»
«Император находится во дворце Цзинжэнь. Чжао Кайжэнь задавал вопросы в прошлом».
"Просить?" Я нахмурился. "Спросите меня?"