Пока я не вошел в комнату, Цянь Ву отвел меня в горячую ванну, чтобы смыть грязь, и я переоделся в новый костюм. Дух освежился, но Лю Санер все еще был немного подавлен. В растерянности я ходил по усадьбе с рукавами. Войдя в мою комнату, он встал в центре комнаты и продолжал смотреть на меня, нервничая, как будто я исчезну в следующий момент.
Глядя на его слегка темные круги, я тоже немного огорчилась: «Ты-ты всегда находил здесь?»
"Хорошо."
— Ты искал меня?
"Хорошо." Он тяжело кивнул и улыбнулся мне: «Ты в порядке, просто в порядке».
— Ты искал меня?
Я повторил это предложение, и у меня перехватило горло. Лю Саньэр посмотрела на мои красные круги под глазами и немного смутилась. Он был беспомощен, как будто хотел протянуть руку и потянуть меня за руку, но лишь коснулся меня. Кончики его пальцев сжались, как будто он был обожжен, и прошептал: «Я не знаю, куда ты идешь, поэтому я спрашиваю всю дорогу, я думал, ты пойдешь в город Янчжоу, но я прошел половину пути и спросил об этом. Все сказал, что не видел тебя раньше, поэтому я повернул назад».
"..."
«Я пошел еще в нескольких направлениях, но все они были неверными. Позже я пошел этим путем, прежде чем услышал, как кто-то сказал, что видел, как ты поднимаешься на гору. Я собирался последовать за…»
Он рассказал, что на его смуглом лице тоже было видно покраснение, и ему было неловко почесать спину.
Я отчаянно проглотил печаль в своем сердце и сказал: «Итак, что ты сделал с тех пор, как тебя так долго не было дома?»
«Я попросил тетю Чжао и Жусян помочь мне присмотреть за ней какое-то время», — сказал Лю Саньэр, — «Она также попросила меня выйти к вам. Она сказала, что вы — семья девушки и беременны вами, так что это снаружи небезопасно. Позвольте мне убедиться, что Чтобы найти вас, даже если я не заберу вас обратно, я должен узнать о ваших новостях, зная, что вы в безопасности, затем вернуться и рассказать ей.
Когда я услышал, как он произнес последнее предложение, мои глаза наполнились слезами.
Увидев, что я вот-вот заплачу, Лю Саньэр забеспокоилась и беспомощно сказала: «Легкость, ты – не плачь, не плачь!»
Я закусила нижнюю губу, опустив голову, чтобы он не увидел ее, но не могла удержаться от того, чтобы мои глаза становились все жарче и жарче, как будто слезы капали в любой момент.
Но он все равно тревожно заикался: «Не плачь, не плачь!»
Хоть он и отчаянно сдерживался, слезы все равно капали, как сломанная бусина. Лю Санер, казалось, впервые увидел плачущую девушку, уже паниковал, пытаясь это сделать, протягивал руку, чтобы утешить меня, но не очень хорошо коснулся меня и, наконец, протянул руки передо мной.
Хлопнул.
Мои слезы упали на его ладонь, и лопнула кристальная слеза.
«Не плачь…»
Его торопливый голос тоже медленно затихал, со странной хрипотцой, как будто в сердце точил камень, немного болезненный, но грубый и нежный.
Я подняла голову и посмотрела в его нежные, но обеспокоенные глаза. Почему-то на его лице были слезы, но он снова засмеялся.
Лю Саньэр все еще держал слезу на ладони, посмотрел на меня и улыбнулся.
.
После того, как мне, наконец, удалось перестать плакать, служанка в доме принесла мне стол с едой, и я извинился: «Тебе тяжело. Я скажу Хуан Е это позже».
Я все еще был здесь гостем. Я привел Лю Санера, не сказав хозяину. Это было немного необдуманно, и я попросил слуг принести еду. Но сейчас Хуан Тяньба и Му Хуа все еще отсутствуют в комнате, как и они оба. Только что помирились, это не должно их так сильно беспокоить в данный момент.
Служанка улыбнулась: «Не будь так добра. Девушка, мы можем это сделать».
"Большое спасибо."
"Спасибо." Лю Саньэр тоже поблагодарила его, а служанка взглянула на нас, как будто успокаивая, повернулась и отступила.
Этот стол не очень богат, но есть и рыба, и мясо. Даже когда я смотрю на это, мой указательный палец шевелится. Я также знаю, что Лю Санер, должно быть, не ел достаточно в эти дни, поэтому он сел, держась за рукав: «Ну, сначала поешь».
"Хорошо."
Он сдержанно улыбнулся, сел, взял миску и отпил.
Глядя на него, обманчиво сказать, что он не чувствует себя плохо, особенно когда он вспомнил, что пришел просить воды, когда открыл дверь, и я не знал, сколько тягот я съел по пути. В своей миске он тихо сказал: «Ешь еще».
Он посмотрел на меня с улыбкой и сжал в рот мясо, которое я ему дал, и с удовлетворением поел. Я посмотрел на него с улыбкой, налил ему тарелку супа и подал ему. Увидев, что он вдруг о чем-то подумал, он посмотрел на еду на столе и сказал мне: «Легкость, можно мне оставить две булочки?»
«Ну? Ты просто ешь это, оно еще на столе».
«О нет, нет». Он сказал: «На самом деле я принес с собой сухой корм, но я прошел передо мной разрушенный храм и увидел, что сумасшедшая женщина умирала от голода, поэтому я отдал ей весь сухой корм. Я не стал его есть. Я не думаю, что жена сможет найти что-нибудь поесть. Она хочет принести ей еще две мотыги. Она жалкая".
Выслушав его слова, в моем сердце хлынул теплый ток.
Он все еще такой же, каким был, когда был юниором в городе Янчжоу. Он настолько полон энтузиазма, так любит помогать людям, даже если он всего лишь пассажир, он заботится о другом человеке и не жалеет сил, чтобы помочь.
Человек передо мной, очевидно, самый бедный человек, которого я знаю, но он такой богатый!
И в душе у меня слабое предчувствие-
Такой человек способен на великие дела!
Глядя в его вопросительные глаза, я слегка улыбнулся, передал ему в руку тарелку супа и сказал: «Просто ешь. Я попрошу их приготовить булочки и пойду с тобой позже».
"хорошо!"
Он радостно кивнул головой и проглотил еще два блюда, но действие внезапно замедлилось и посмотрел на меня. Некоторые внимательные глаза тронули мое сердце: «Что случилось?»
— Лайтнесс, тогда ты… ты пойдешь со мной?
Я на мгновение поперхнулась, и палочки, готовившиеся его накормить, застыли.
возвращаться?
Он посмотрел на него, он тоже смотрел на меня. Хотя он был осторожен, его глаза были такими серьезными и торжественными, он молчал и сказал с некоторым стыдом: «Я надеюсь, что ты сможешь вернуться со мной».
"..."
«Легкость, я хорошо о тебе позабочусь».
"..."
Я хотел сказать что-то с открытым ртом, но у меня внезапно перехватило горло, и лишь мгновение спустя я неохотно произнес: «Но я…»
«Я буду хорошо заботиться об этом ребенке», — сказал Лю Саньэр, прежде чем закончить, — «Я буду относиться к нему хорошо, как к своему собственному. Правда!»
«Я не боюсь, что вы плохо относитесь к своему ребенку, но…»
Слова сорвались с его губ, но он не мог говорить.
Что я могу сказать? Я давно утратила право выйти замуж и быть счастливой, с тех пор, как этот мужчина впервые применил против меня насилие. И на протяжении многих лет я любил, страдал, плакал, уставал и был полон привязанности. Как я могу навязать свою сломанную жизнь жизни такого простого человека, как вода?
Особенно после того, как я узнал его мысли.
«А?» Я замер и посмотрел на него.
Налоги снизились на 30%?
Хотя это решение и не так хорошо, как считалось ранее, оно кардинально изменило всю династию. Неудивительно, что война на севере будет такой напряженной.
Он уже принял это решение!
Этот мир изменится из-за него, но как насчет этого мира? Что изменилось благодаря ему?
Я немного застенчиво поднял голову, и Лю Саньэр улыбнулся: «С моей травмой все в порядке, я планирую поехать на гору Няннян, чтобы возглавить несколько акров земли, и жить хорошо. Мне не нужно идти. надолго ушел, чтобы заботиться о тебе — — И о ребенке у тебя в животе».
"..."
«Конечно, если ты любишь рыбу, я все равно могу спуститься по реке!»
"..."
Его глаза светились, и когда он посмотрел на меня, его лицо было полно надежды: «Наши дни будут в порядке!»
В этот момент я глупо посмотрел на него, но мои глаза казались ослепительными, и в них сверкали тени многих людей - Пэй Юаньсю, Наньгун Личжу, Императора, Королевы, Ян Юньхуэй, Ян Цзиньцяо... и Хуан Тянь Ба, и Сюэ Мухуа.
Перед его глазами было также лицо мужчины, слабое, с радостью или гневом, и улыбка перед ним.
Оказалось, что за свою полжизни я испытал такие...
Многие люди подумают, что обычные муж и жена, которые живут и работают на рассвете, могут не развлекаться и каждый день тяжело работать, чтобы заработать на жизнь, но что, если любовь сильна? Кричать и плакать, бороться, это правильно?
Я посмотрел на неряшливое лицо передо мной и мягко сказал: «Ты действительно не одобряешь меня?»
Услышав это, он поспешил что-то сказать, но я был прерван и сказал: «Ты должен ясно подумать, этот ребенок не твой, но я его родлю и хорошо воспитаю. Ты правда не против». И я… с этим ребенком, ты тоже должен знать, что мое прошлое… я тебя не заслуживаю».
На этот раз Лю Санер не ответил, а просто медленно склонил голову.
В комнате было тихо.
В этой тишине время текло мало-помалу, было очевидно молчание, но у меня как будто что-то покалывало в сердце, глядя на его низкое лицо, закрывающее глаза. Из-за густых черных ресниц я ничего не вижу.
Он... раскаивается?
Мои руки втянулись и положили на колени, и я хотел найти опору, но чувствовал, что ничего не могу уловить, и даже все тело тряслось.
В этот момент он медленно поднял голову.
Эти темные глаза торжественно смотрели на меня, и его глаза были такими же твердыми, как тогда, когда он протянул руку, чтобы схватить пять монет из коробки с ножами: «Свет, когда я впервые увидел тебя, ты был не в порядке, но ты мне все еще нравишься».
"..."
«Неважно, есть ли у вас дети или ваше прошлое плохое».
"..."
«Я с тобой, и в будущем у нас все будет хорошо».
На этот раз он твердо протянул мне руку и держал меня за руку. Теплая и грубая ладонь прогладила, принеся неописуемое тепло, и прямо ударила мне в сердце.
Глядя на его серьезный взгляд, мои глаза снова стали горячими, и мне оставалось только опустить голову, чтобы спрятать волка.
Он спокойно посмотрел на меня, долго ждал и колебался: «Ты... ты мне обещал?»
Я, наконец, успокоилась, подняла голову и посмотрела в его выжидающие глаза, но вдруг у меня зародилось лукавое сердце, улыбнулась и сказала: «Я пока не хочу тебе обещать».
"что?"
«Когда я вернусь и спрошу тетю Лю, когда она откроет рот, я тебе обещаю».
"Хорошо?" Лю Саньэр посмотрела на меня и застенчиво сказала: «Моя мать, она обещает. Ты ей очень нравишься!»
Глядя на лукавые улыбки на моем лице, мне вдруг показалось, что я что-то понял, а потом засмеялся, весело взял миску и съел большой глоток, а потом снова спросил меня: «О чем ты спрашиваешь мою маму?» ? "
Я просто улыбнулся и ничего не сказал, взял большой кусок мяса и засунул ему в рот.
.
Вскоре Хуан Тяньба и Му Хуа также узнали, что Лю Санер здесь.
Хотя Хуан Тяньба был удивлен его прибытием, Лю Саньэр увидела его таким, каким он был тогда, с волнением и почтением. Похоже, что это уже седьмой случай из трех южных провинций, который ответил в городе Янчжоу. Двенадцать водных и земельных совков, некоронованный король в сердце народа Цзяннань.
Что меня удивило, так это Му Хуа.
Она была очень рада видеть меня и Лю Саньэр. Восторженно поприветствовав ее, она услышала, что Лю Саньэр хотела приказать что-то передать Чжоу Цзи, и лично приказала слуге. Через некоторое время служанка принесла контейнер с едой. Там не только стопка паровых булочек, но и миска тушеной курицы с ветчиной под ней.
«Подержите все это. Хотите, чтобы кто-нибудь его подвез?»
Лю Саньэр не ожидал получить такую хорошую еду, поблагодарил его и сказал: «Не нужно ее использовать, просто в разрушенном храме недалеко».
Я тоже засмеялась: «Я пойду с ним и вернусь через некоторое время».
После разговора я подсознательно посмотрел на Хуан Тяньба. Хотя его лицо все еще было немного уставшим, он уже сильно успокоился и посмотрел на меня, но лишь слегка кивнул.
Лю Санер взял коробку и вышел со мной.
Последние несколько дней я не был в доме Хуана. Также полезно выйти на прогулку после ужина. Воздух в горах очень хороший. Я слышу пение птиц в лесу. Рассыпанный, немного пестрый свет и тень заставляют людей чувствовать себя словно во сне.
Лю Саньэр взяла меня за рукав и сказала: «Будь осторожен, не упади».
Я посмотрел на него и не смог удержаться от смеха: «Я не ребенок».
«Но у тебя в животе дети».
«...» Я взглянула на него, он только засмеялся, но схватил меня за руку и не отпускал, поднял глаза и посмотрел вперед: «Вот оно».
Перед ним разрушенный и разрушенный храм, окруженный заросшими сорняками, а на статую Будды упал толстый слой серой земли, полной паутины.
В углу под статуей свернулся калачиком темноволосый мужчина, дрожа.
Как только Лю Санер увидел ее, он поспешил присесть на корточки и осторожно сказал: «Эй, мэм, я принес вам еды».
Первоначальный мужчина положил голову на землю. Он услышал, как его голос медленно извивался, поднял голову, и в его пушистых длинных волосах показалась пара сморщившихся, словно испуганного животного, дрожащих глаз. Держит нас. Ясно видя, что это Лю Санер, он тут же протянул руку, сухую, как ветка дерева, схватил его за руку и хрипло сказал: «Сынок, сынок, ты здесь!»
Когда я услышал этот голос, мое сердце слегка шевельнулось.
Этот голос...