Глава 476: Нетоксичная еда имеет значение Чжунхуадянь

В эту ночь мне приснился редкий сон, долгий и мирный сон, и наконец не было ни ухмылок, невыразительных лиц тех людей, ни холода снега и ветра, а было немного тепла. Проснувшись на следующее утро, я обнаружил, что на улице цветет солнце, и солнечный луч падал из ветхой оконной решетки, светил на меня, принося тепло.

Я не двигался, моргал и смотрел на пыль, летящую в этом луче света. При солнечном свете им нечего было скрывать, но как только они покидали солнечный свет, они тут же исчезали.

После долгого спокойного просмотра я медленно встал.

Как только я встал с кровати, я увидел фигуру сверчка, приближающегося к двери.

Обычно она не приходила так рано.

Мне было все равно, когда они пришли, какую еду дали, я просто обернулся и выглянул за дверь, но увидел, что они осторожно вынули из коробки с едой миску с рисом и накрыли ее куриной ножкой. Какие-то зеленые овощи, она взглянула на меня, ее глаза выглядели немного странно, и сказала: «Иди и поешь».

Я слегка нахмурился.

Обычно меня либо бьют, либо ругают, никогда не кладут вещи и никогда не здороваются со мной, "сумасшедшим", почему сегодня...

Я шел медленно и в замешательстве, а дядя снова взглянул на меня, ничего не сказав, повернулся и быстро ушел. Я стоял у двери с мгновением цианоза и смотрел на чашу, стоящую на земле.

Если бы не голодные, я бы не ел то, что прислали.

Я медленно поднял миску. Содержимое внутри было еще не очень хорошее, только брюхо. Я понюхал, осторожно взял куриную ножку и откусил. Аромат и жирность приготовленного мяса внезапно заполонили все. Вкус во рту меня немного расстроил. Это действительно прошло слишком долго.

Что меня еще больше удивило, так это то, что в нем не было никаких лекарств, не было ни аконита, ни виноградной лозы, ни гранатов. Это миска нетоксичного риса!

что случилось? Почему они прислали мне миску немедикаментозной еды? Прежде чем Наньгун Ли Чжу Минмин объяснил им, что они не могут идти против значения мадам Ли Фэй.

Вспоминая тот странный взгляд, который был только что, кто-то просил ее прислать его?

кто это?

Мои брови внезапно нахмурились, и я нервно подняла голову. В этом маленьком дворике по-прежнему только я, дверь во двор закрыта, а снаружи маленького двора проходит тропа, по которой никто не проходит круглый год. Вот и кажется, что изолированный остров в мире становится все более одиноким в холодном и одиноком холодном дворце.

Подул порыв ветра, и только опавшие листья были свернуты в угол, издавая шуршащий звук, отчего это место стало еще более одиноким.

Но я слабо чувствовал это одиночество — оно почти закончилось.

.

Дни в Ленггонге пролетели быстро. Каждое утро я смотрел, как солнечный свет стекает с деревянного забора. Прошел день, когда я переехал в угол. Последние два года мне почти не казалось трудным провести такое время.

Однако короткий пятидневный период длиннее, чем в последние два года.

Однако эти дни были лучше, чем обычно. Самое лучшее то, что я, наконец, могу есть достаточно, но я также помню, как Му Хуа однажды сказал, что у людей, которые долгое время голодали, если они едят много, у них лопается желудок. И смерть, поэтому, даже если с едой нет проблем, я не смею есть слишком много, но дух намного лучше, чем в прошлом.

Даже Сяо Няньшэнь мог это видеть.

Рано утром он пробрался в холодный дворец, шепнул деревянному забору и позвал меня: «Апо».

Я подошел к двери и увидел, что на нем сегодня была новая связка маленьких рыжих головастиков, а лицо у него было белое и нежное. Если нефритовая кукла была такой милой, я улыбнулся и сказал: «Почему Ваше Высочество сегодня пришло сюда так рано?»

«Мать сказала сегодня, что отвезет меня во дворец Юхуа, чтобы пожелать наложнице долголетия. Сначала увидимся».

«Его Королевское Высочество смешно, что, если ее найдет Королева-мать?»

Говоря об этом, он снова опустил голову немного одиноко: «Не после матери».

Как только я это услышал, я понял: «Неужели ты снова не садишься в студию?»

Сяо Нянь слегка кивнул.

На самом деле, прослушав это так долго, Чан Цин не делал этого ни разу и не два, и все вокруг привыкли к этому, но в конце концов, ребенок – это сердце ребенка, или он хочет получить максимум внимание и тепло со стороны матери, как бы часто Чан Цин ни использовался Безразлично, ведь этому ребенку будет холодно.

Думая об этом, я нежно протянул руку и погладил его мягкое сердце, мягко улыбнувшись ему.

Сяонянь посмотрел на мою улыбку и, казалось, был ошеломлен. Через некоторое время он пробормотал: «Тетя, твои глаза — они такие красивые, когда ты смеешься, они выглядят лучше, чем обычно».

Я прищурил глаза и посмотрел на него: «Правда?»

«Эм». Он серьезно кивнул, как будто вдруг что-то обнаружил, и сказал: «Правда, бабушка, твои глаза такие красивые, они выглядят лучше, чем у других, которые я вижу».

"..."

В моем сердце произошло легкое движение.

У человека на картине Чан Цина самые красивые глаза?

Хотя Нянь Шен — молодой человек с небольшими знаниями, он родился в прекрасном дворце, где красота подобна облаку, не говоря уже об гламурных наложницах и прекрасных наложницах страны, только красивой королеве и наложницах. Пара прекрасных осенних глаз, но он сказал, что глаза человека на картине самые лучшие.

Итак, кто изображен на картине, которую нарисовал Чан Цин?

Я все еще думал, Сяонянь внимательно посмотрел на небо и сказал: «О, я отсутствовал какое-то время, и они придут ко мне позже, бабушка, я возвращаюсь».

"Хорошо."

Я смотрела, как он развернулся и убежал, и вдруг он что-то вспомнил, посмотрел на меня и сказал: «Бабушка, можешь быть уверена, я помогу тебе сегодня».

Я сел у двери, посмотрел на него через деревянный забор и улыбнулся: «Спасибо, Ваше Высочество».

Он улыбнулся мне и отвернулся.

.

В следующий раз придется подождать.

Печь горела в центре комнаты, но я сидел у двери далеко от печи. Скудное тепло не могло противостоять все более и более холодной температуре снаружи. Ветер дул в песок и листья, и я быстро сунул кончики пальцев. Было холодно, но я все еще упрямо сидел, глядя на какую-то дымку снаружи.

Рай дворца Чунхуа не должен быть таким.

Рождение великолепной наложницы должно стать праздником драгоценностей и драгоценностей.

Я вспоминаю несколько банкетов, которые я когда-то устраивал во дворце, и все они были такими, но больше всего меня впечатлила ночь, когда Пэй Юаньсю женился на Наньгун Личжу.

Помню, в то время ночь была такой глубокой, но во дворце повсюду было много видов фонарей, чтобы сделать вечерний макияж красивым, и я просто шла вот так по самой тихой тропинке за холодным дворцом.

Не знаю почему, прошло столько лет, но я вдруг вспомнил ту ночь.

В последние два года я редко думал о прошлом, потому что прошлое слишком невыносимо, и из-за чувства раскаяния оно сделает мою жизнь еще более трудной. Каким-то образом сегодня вечером мне неизбежно придется об этом думать - если бы однажды ночью я не поехал в Ленгун, чтобы увидеть Нин Янь; если бы в ту ночь я не встретил человека, который был пьян из-за Наньгун Личжу; если той ночью я не хотел падать в озеро из-за его воблера, который держал его... а что теперь со мной?

Можно ли спокойно пережить день выхода из дворца и взять свои небольшие сбережения, чтобы провести немного времени; может быть, после того, как я покину столицу, я действительно поеду на юг, в Янчжоу, потому что это далеко от столицы, а также от земли Не Шу; может быть, я действительно буду жить в гостинице, потому что мне некогда искать место для ночлега. Затем я встречу Лю Санера, который так добр и обязательно поможет мне без сопровождения; тогда... Тогда я ему просто так понравлюсь, а я, без тех переживаний, не буду избегать его чувств из-за его собственной грязи, понравлюсь ли он ему тоже? Два человека могут не сомневаться, просто встретиться, пожениться...

Когда я думаю об этом, у меня просто взрывается голова.

"Хорошо--"

Я отчаянно свернулась калачиком, крепко держа голову и свернувшись калачиком, но не смогла устоять перед такой сильной болью, которая почти разорвала мое тело. Я мог только сказать себе: не думай, не думай.

Мне так плохо, мне очень жаль!

Я не знаю, как долго я страдаю от такого сожаления и боли, и когда ночь становится глубже, я слышу слабые шаги, доносящиеся снаружи.

Знакомые шаги заставили меня немного проснуться, и когда я поднял глаза, я увидел, что дверь во двор была распахнута.

Сяо Няньчэнь внимательно посмотрел на зонды и решил, что они не пришли. Затем он ухмыльнулся мне и сказал: «Ах!»

«Его Королевское Высочество».

Он быстро подбежал, лицо его покраснело, а тело было испачкано сильным запахом жирного порошка. Очевидно, наложница из дворца сегодня вечером ушла на ужин. Он первоначально улыбнулся, но приблизился к луне. Увидев ясно мое лицо, Се сразу сказал: «Что с тобой, бабушка? Ты выглядишь так уродливо, ты больна?»

Я едва покачал головой: «Нет».

«Да, у тебя такие классные руки». Он протянул руку и коснулся моих пальцев, затем посмотрел на меня и вдруг улыбнулся: «Ха, я знаю, бабушка, ты меня ждешь, да?»

Я посмотрел на него с улыбкой и кивнул.

Он был несколько горд. Он был всего лишь ребенком, живущим в условиях безразличия Чан Цина и пренебрежения Пэй Юаньчжана, и взрослые внезапно доверили ему ответственность. Это заставило его почувствовать себя немного более гордым. Поднял в кулак и потянулся передо мной, глядя на меня широко раскрытыми глазами: «Ама».

"..."

"Я сделал это!"

"..."

"смотреть!"

Я опускаю голову и наблюдаю, как он медленно раскрывает свою маленькую ладонь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии