После этого дня Цянь Янь больше не приходил к водной ступе.
Я не хотел, чтобы она приходила часто. Теперь так много людей смотрят на пагоду Линьшуй во дворце. Если выяснится, что у нее есть отношения со мной, то она не сможет жить мирной жизнью с У Яном и Шуй Сю. После той ночи я, казалось, смог почувствовать, что на самом деле королева-королева не хотела видеть никого, кто имел отношения с императрицей Чжаоли.
Королева-королева вернулась к безразличию прошлого. Она медитировала перед храмом Будды каждый день. Долгое время она могла слышать только шум деревянных рыб во всей ступе на набережной, как будто она растянулась до конца жизни.
Я не знаю, каким сердцем нужно умереть человеку, чтобы десятилетиями терпеть такое одиночество в самом благополучном месте мира, но я ясно знаю, что сердце королевы не умерло.
Хотя она по-прежнему безразлична, она каждый вечер перед сном приходила ко мне к окну, чтобы помочь мне засунуть вытянутую руку в одеяло, а также шепнула Гуй Гуй, чтобы он добавил в мой рацион немного лечебной еды.
В одно мгновение пролетело больше месяца.
Мое тело не ухожено, но оно не такое худое, как раньше, а волосы слегка блестят. Когда Гуй Янь расчесывал мне волосы, я вытащил несколько нетусклых волос и привязал их к себе. С улыбкой она сказала: «Это все вещи для королевы-матери. Она никогда ими не пользуется, а еще они покрываются плесенью, когда их надеваешь. Лучше накрасься».
Я улыбнулся, глядя на себя, немного худощавого, в бронзовом зеркале, ничего не сказал, но случайно увидел Гуй Янь, нахмурившуюся и держащую ее за спину, и поспешно обернулся: «Гинэ, что с тобой?»
«Все в порядке», - она махнула рукой, но не смогла не перевести дух и сказала: «Может быть, это просто случайно».
Я быстро помог ей сесть и потер ее. В этот момент я услышал какие-то странные звуки, доносившиеся снаружи.
Гуй Янь сказал: «Выйдите и посмотрите, в чем дело?»
Я кивнул, развернулся и вышел. Как только я открыл дверь, снаружи увидел резкий солнечный свет, который слегка сузил мои глаза. В солнечном свете я увидел десятки ярко одетых женщин, стоящих возле ступы Линьшуй. Как только я вышел, на каждом лице появилось странное выражение, но никто не заговорил.
Как только я увидел это, я увидел подходящего Чан Цин и поспешно шагнул вперед, чтобы встать на колени: «Дочь видит даму-королеву».
"Появиться." Она тоже была в славном костюме, с венцом почета и чести. Когда я осторожно встал, она снова посмотрела на меня. Я думал, она собирается что-то сказать, но она сказала: «Это новая дочь, вошедшая во дворец в этом году, и она собирается почесать затылок».
Недавно усыновленная дочь?
Я колебался мгновение, а потом это произошло. Трехлетний отбор женщин-сборщиков стал подходящим временем для начала весны. Похоже, что они прошли тщательную проверку и в конце концов остались позади.
Глядя на него, оказывались красивые цветы, каждый из которых подобен нефритовому цветку нефрита, национальному колориту и небесному благовонию, особенно молодому. В этот весенний сезон он словно самые красивые косточки цветов, ожидающие самого красивого цветения.
Когда я посмотрел на них, двое или трое равнодушно посмотрели на меня.
Мужчина в павлино-синей юбке, с белым, как нефрит, лицом, яркими, как вода, глазами и неописуемым кокетливым кокетством, стоящий в группе красавиц, не погружаясь в воду, но похожий на корону Цюньфана, с оттенком Шенжоу; Одна была высокой, самой высокой из всех женщин, и цвет ее кожи был не лучше, чем у окружающей ее розово-нефритовой красавицы, но она была дикой и смуглой. Когда она посмотрела на меня, ее глаза ярко вспыхнули; рядом с ней стоял еще один, с фигурой миниатюрной и изысканной, морда кошки округлена с острыми точками, как будто напугана всем во дворце, но глаза, которые выглядывали из моих глаз абрикосовой сердцевины, похоже, не были таковыми.
Гарем, будет оживленно.
Я улыбнулся и сказал королеве: «Свекровь, пожалуйста, подождите позже, и дочь пригласит королеву-мать выйти».
После разговора я развернулся и пошел обратно. Как только я обернулся, я услышал шепот собирающих девушек...
«Вы слышали, она утверждает, что она «девушка»!»
«Где народные девушки в этом дворце?»
"что случилось?"
Чан Цин ничего не говорил, только слегка оглянулся, собирающие девушки тут же нахмурились, закрыли рты и не осмелились сказать ни слова. Я вернулся в буддийский храм, услышал шум деревянной рыбы, а королева-мать стояла на коленях перед святилищем Будды. На утреннем уроке он подошел и прошептал: «Королева-мать».
"Хорошо?"
«Королева-девица привела свою новую девочку к мотыге королевы».
"..."
Королева-мать ничего не говорила, но продолжала стоять на коленях перед святыней, и, подождав некоторое время, она наклонилась и поклонилась, глядя мне в лицо, как будто что-то увидела, я просто слегка стоял позади нее. Но выражения нет.
После долгого молчания она сказала: «Что это за люди?»
Я слегка улыбнулась: «Конечно, они все красавицы».
"Красота ...?" Королева-мать тоже как будто улыбалась: «Чем красивее человек, тем больше она об этом думает; чем больше она об этом думает, тем хаотичнее этот мир». После разговора она снова повернула голову и сказала: «Иди, скажи королеве, мне не нужно брать их, чтобы они устроили мне трюк в будущем. Если с этими сборщицами все в порядке, будет лучше для каждой из них». переписать «Милосердный трудный отчет родителей», чем дать мне какой-нибудь трюк».
"Да."
Кивнув, я отступил назад и передал ее слова королеве. Чан Цин выслушал эти слова и ничего не сказал. Она просто кивнула и повернулась, чтобы уйти. Как только она повернулась, я снова прошептал: «Королева-мать, дочери еще есть чем заняться, и она хочет ее спросить».
"Хм?" Она снова посмотрела на меня.
«...» Я немного колебался, закусил нижнюю губу или сказал: «Глубоко задумавшись, Его Высочество, с ним все в порядке?»
Чан Цин взглянул на меня и сказал: «Все в порядке, но император забанил меня на месяц».
«Хотя запрет сейчас снят, император говорил раньше и просил его пойти в храм Цзисянь на занятия, поэтому он не может позволить ему выйти и поиграть, как раньше. Кроме того, какое-то время он было немного некомфортно. Останься во дворце Цзинжэнь и возьми ручку для чтения, чтобы не спровоцировать ветер и не вызвать болезнь».
Я услышал движение в своем сердце.
Кажется, что, хотя Чан Цинжэнь очень равнодушна, когда она говорит о ней и чувствует себя обиженной из-за ее безразличия, она не оставляет без внимания ребенка. Теперь живот Шэнь Жунжу в Наньгун Ли становится больше. Будущее ребенка еще более неизвестно, и, учитывая, что во дворец входит так много женщин, я не знаю, сколько сил здесь переплетено. Действительно, Сяо Няньшэнь не может бежать, как раньше.
Я тихо сказала: «Моя свекровь очень добрая душой».
Она слегка пощекотала уголки губ, но на холодном лице все еще не было слишком большой температуры, как будто сплетни были обычным явлением, и сказала: «Да, ты говорил об этом ребенку?»
«Ага, да».
Чан Цин взглянул на меня и сказал: «Этот дворец тоже слышал историю этого великого конфуцианца. Если вы действительно сможете пригласить его глубоко изучить что-то, этому дворцу больше не придется об этом беспокоиться».
Я подумал об этом и сказал: «Характер у него немного странный, боюсь, его нельзя передать императивом».
"Ой?"
Я кивнул.
Чан Цин взглянул на меня и сказал: «Этот дворец знает». Сказав это, он развернулся и ушел, не оглядываясь.
.
Когда я встал прямо и посмотрел на ее спину, а также на фигуры, следовавшие за женщинами, мне показалось, что на меня все еще смотрели несколько слезящихся глаз, с какими-то другими глазами и эмоциями, меня это тоже не слишком беспокоило.
Ведь мы с ними уже люди в двух мирах.
Когда я вернулся к буддийскому храму, возможно, я кашлял из-за небольшого ветра. Королева-королева медленно поднялась, услышав мой голос, посмотрела на меня и сказала: «Что случилось? Ты снова заболел?»
Я едва засмеялся и сказал: «Все в порядке».
«Такое тело, как твое, боится, что ему будет трудно идти в ногу со временем».
Я могу только горько улыбнуться — мое собственное тело тоже самое ясное. Лекарство Наньгун Личжу не только тяжелое, но и сильное. Даже сейчас я часто чувствую грустное дыхание, сердцебиение, ночную потливость и бессонницу всю ночь. К счастью, боюсь, это непросто.
Королева-мать снова спросила: «Как ты можешь вот так выбраться из дома?»
Как только я это услышал, я на мгновение остановился и посмотрел на королеву-мать: «Господин королева, о чем вы говорите?»
Королева-мать посмотрела на меня, но все еще спокойно, и сказала: «Девочка, сначала скажи мне, что если ты не можешь покинуть дворец, ты должна остаться в этом дворце, что ты будешь делать?»
"..."
"Кому ты рассказываешь."
Я что-то слабо почувствовал, глядя на серые, как лед, глаза императрицы-королевы, и сжал кулаки, говоря: «Если мне придется остаться во дворце, я буду таким же, как сегодня».
«То же самое, что и сегодня?»
«В сопровождении королевы-матери она наконец состарилась в ступе Линьшуй».
"Ой?" Королева-мать посмотрела мне в глаза и сказала: «Вы когда-нибудь думали, что вы не хуже тех, кто только что пришел? Может быть, если вы захотите, у вас еще есть шанс быть такими же, как наложницы и наложницы; вы можете дать их обратно к тебе! Разве ты не хочешь?»
Вернуть их мне?
Вернуть им все, что они мне дали, те страдания, обиды и пытки, которые продолжались годами?
Может быть, на мгновение мне захочется сойти с ума.
Но в следующий момент трусливое тело не смогло вынести столь тяжёлой ненависти. Я не ненавидел это, но в первый день, когда я вышел из холодного дворца, я прекрасно знал, что жизни мне осталось недолго.
Моя половина жизни, лучшие годы моей жизни были отданы им, и закончились так, как сегодня.
Как я могу быть готов снова заплатить за свою вторую жизнь?
Я слегка улыбнулась и сказала своей королеве-матери: «Я не хочу. Они ничто по сравнению с моей дочерью».
Королева-мать равнодушно посмотрела на меня, и улыбка почти рассеялась, когда подул ветер. Спустя долгое время она наконец мягко кивнула: «Хорошо».
Когда я услышал, как она это сказала, я поспешно спросил: «Мистер Куин, у вас есть шанс позволить мне уйти?»
Она кивнула.
«Какой шанс? Как мне выбраться из дома?»