Глава 532: Я не виню прошлое

Бай Сюэ, Хун Мэй и он.

Падающий снег падал перед моими глазами, ослеплял мои глаза, а красные цветы сливы на белом снегу были яркими и открытыми, что также заставило меня пережить мгновенную встречу. Эта сцена такая знакомая, такая знакомая...

Казалось, что это место тоже было в этом месте, и вокруг него тоже был белый снег, и это тоже была красная слива, цветущая, как дерево, на белом снегу. Именно этот человек стоял передо мной и показывал мне красную сливу.

Но снова краснота цветков сливы изменилась.

Она превратилась в кроваво-красную, как кровь, пролитая из моего тела в ту ночь, с самой глубокой температурой в сердце, и детская жизнь, вытекающая из моего тела мало-помалу, безвозвратно уходящая, я просто чувствую, что кровь во всем моем теле остыло, стою на снегу, становлюсь все холоднее и холоднее.

Кончики моих пальцев не могли сдержать дрожь.

Независимо от того, что я испытал в своей жизни и что я испытаю в будущем, эта ночь всегда будет моим сердцем, что бы я ни думал, я забыл все в прошлом, я могу встретить это без любви и ненависти, но я пережила ту ночь. Да, это боль, которую я не смогу вынести за всю свою жизнь.

«Ты помнишь здесь?»

Знакомый голос прозвучал и вытащил меня из той ночи.

Я тупо поднял голову, глядя на темные глаза и зрачки. Хотя он был черным, не было никакой ряби, как в бездонном глубоком бассейне, и казалось, что глубокий бассейн вмерз в лед.

"..."

Я ничего не сказал, он ничего не сказал, и они оба стояли вот так.

Снег становился все глубже и крепче, и я не знал, сколько времени это продолжалось. Кончики моих пальцев похолодели, а на плечах и голове скопился тонкий слой снега. Он слегка нахмурился: «Холодно?»

Я все еще ничего не говорил, но вздрогнул настолько, что услышал звук отрыжки сквозь зубы.

Он подошел ко мне, отошел назад, снял мех со своей спины и перекинул его мне через плечо. Густой мех упал мне на плечо своим вкусом, и внезапно пришло тепло, но я подсознательно ознобился и не успел говорить. Он уже сказал: «Так не будет холодно».

Действительно, не холодно.

Даже температура его тела сохранялась в меху, и его запах распространялся по бокам, но одежда была настолько тяжелой, что возникла иллюзия, что меня раздавят.

Я чувствую, что мое дыхание становится все глубже и глубже, и мой голос очень тихий, когда я говорю, как будто устал: «Спасибо Императору за милость, Вэй Чэнь боится».

Дыхание у него немного сбилось, но он не сразу заговорил, а просто появилось чувство депрессии, он долго молчал, а потом сказал: «Эй, принеси тебя сюда, ты помнишь это место?»

"……помнить."

Я посмотрел на великолепную красную сливу, которую я посетил с ним, тот же белый снег, великолепную красную сливу, даже на людей.

Просто настроение совсем другое.

Он шагнул вперед, протянул руки, погладил грубые и извилистые ветки и медленно сказал: «В то время ты еще специально привел тебя сюда, чтобы расслабиться и насладиться сливой. Сложи ее и отправь за собой в Фанцаотан. "

«...Вейхен вспомнил».

Он обернулся и посмотрел на меня: «Зеленый малыш, о-»

Я не договорила, я уже подошла, встала рядом с ним и, глядя на извилистую ветку дерева, мягко сказала: «Значит, эта слива так и не выросла».

Лицо его слегка застыло, и он взглянул вверх, а на том месте, где была сломана ветка, рядом выросла новая ветка и цветок сливы, но сломанное место все еще было голым и никогда не росло.

Его лицо осунулось, а в глазах мелькнула ярость.

Я все еще стоял перед ним, молча взял у него мех и осторожно отдал его, спокойно сказал: «Император все еще должен заботиться о теле дракона, Вейхен холоден, не холодно, когда он приходит в Королевский кабинет сейчас».

Он не потянулся, чтобы поднять его, а лишь услышал, как тот скрежетал зубами.

Моя рука, державшая мех, немного дрожала под ним, но лицо мое было максимально спокойным и спокойным — я не знала, что моя настойчивость рассердит его, и не знала, что его гнев сделает со мной, ибо так много лет Здесь все кончено, я не боюсь сражаться, но до сих пор остается все меньше и меньше вещей, которых я могу придерживаться.

Пэй Юаньчжэнь прав: некоторые вещи созданы руками человека!

Он молча посмотрел на меня, словно подавляя гнев в своем теле. Спустя долгое время он поднял руку, и я подсознательно сделал шаг назад, но его рука не поднялась, а потянулась к густому меху. Под одеждой, касаясь тыльной стороны моих холодных рук, кожа была горячей от глажки, и его голос был немного хриплым, говоря: «О, я знаю, ты был очень несчастен».

"..."

«Я также знаю, что ты много страдал за эти годы».

"..."

«Но прошлое ушло».

Эти слова не для Юэ Цинъин.

Я очень хорошо знаю, что он не поверил словам Пэй Юаньчжэня. Перед государственным банкетом в зале он, должно быть, тщательно исследовал все эти вещи, иначе он не стал бы сопровождать Шэнь Роу на представлении пьесы; он не просил, чтобы Роу пришел судить меня, а просто заставил семью Шэнь оттолкнуть меня, чтобы я признал все это. Я просто не ожидал, что Пэй Юаньчжэнь вдруг скажет такие слова. Он не хотел повернуться лицом к этой длинной принцессе, поэтому по умолчанию выполнял все, что она говорила.

Однако это всего лишь установка по умолчанию, а не убеждение.

Эти слова были адресованы не Юэ Цинъин, а человеку, который должен был наслаждаться всей славой мира, любить во всех отношениях, но в конце концов попал в водоворот судьбы и пострадал.

Не знаю почему, все тело мое похолодело, но в это время поднялась горячая болезненность, а глаза вдруг покраснели.

Его рука все еще держала мою руку под мехом: «Я никогда не виню прошлое. Что бы ты ни сделал, я тебя не виню».

Я поднял голову и посмотрел на него — никогда не виню за это?

В это время он сказал мне: «Никакой вины в прошлом»?

Внезапно возникло неописуемое чувство. Я чуть не рассмеялся, но в этот момент с другого конца тихой дворцовой стены вдруг раздался знакомый голос: «Эй, подожди меня! Легкий холод!»

Когда я услышал это имя, я вздрогнул. Я обернулся и посмотрел на развилку на другой стороне дворцовой стены. Там стояла знакомая фигура. Голубое пальто не было тяжелым. Возможно, потому, что он был слишком худым, стоя на снегу, даже возникало чувство одиночества и изоляции, и тонкий слой снега падал ему на плечи. Сине-белое контрастировало с его глазами, как зеркало, но выражение его глаз говорило «нет». Из хаоса.

Кажется, я не знаю, счастье это или печаль, даже температура, просто смотрю на это.

Посмотри на нас.

Внезапно мое сердце упало.

Пэй Юаньчжан тоже видел его, но ничего не сказал. Лицо его было таким же холодным, как и прежде, но сбоку подбежала яркая фигура. Это был Пэй Юаньчжэнь, и он поймал его: «Что ты бежишь, я тебя спрашиваю?»

От этого рывка книги Цин Ханя внезапно упали на землю. Он как будто вдруг проснулся, поспешно опустил голову и поднял книги на снегу.

Что еще сказал Пэй Юаньчжэнь? Я увидел нас в мгновение ока. Когда ее взгляд упал на руки Пэй Юаньчжана и меня под мехом, на ее лице появилась веселая улыбка, и она с улыбкой ушла. Подойдите: «Брат Хуан, мастер Юэ, вы здесь, чтобы насладиться сливами?»

Лю Цинхань взял книгу, лежавшую на земле, подошел и склонил голову: «Вэй Чэнь встретился с императором».

Пэй Юаньчжан посмотрел на них двоих, и в уголках его рта возникла тихая улыбка, спокойная, как будто ничего не произошло, но как бы сильно мои руки под мехом ни пытались сжаться назад, он заставил его держаться. , мое лицо побледнело, и я дважды боролась с зубами, но он сжал сильнее.

Пэй Юаньчжан улыбнулся, не меняя лица: «В такой холодный день Юмэй все еще бегает так?»

Пэй Юаньчжэнь снова взглянул на мое бледное лицо и улыбнулся: «Мои сестра и сестра увидели холодную погоду г-на Цин Ханя, они держали Цзыцзы во дворце и спрашивали его, что делать. Он ворвался во дворец, даже не слушая. на слова его придворных и сестер, думавших, что произошло что-то важное, как могли Брат Хуан и Мастер Юэ находиться здесь, чтобы расслабиться».

Пэй Юаньчжан слегка улыбнулся: «Это не имеет большого значения».

«Раз это не имеет большого значения, то мои сестры и сестры хотели бы пойти на ипподром, чтобы покататься на лошадях. Там никого не было, и я хотела, чтобы он сопровождал его. Отпустит ли его император?»

Светлая холодная кожа изначально была смуглой и здоровой, но в это время она была почти бледной, а весь человек был холоден, как статуя, высеченная изо льда и снега. Пэй Юаньчжан посмотрел на него и улыбнулся: «Лю Цин».

«Вейхен здесь».

«И Шу запечатывает вас как капитана легкого грузовика, и вы не можете целый день жить с какими-то древними книгами».

"……Да."

«Через некоторое время сопровождайте принцессу к лошади, чтобы испытать лошадь».

«Вайхен подчиняется».

«Хорошо, теперь ты сначала пойдешь к Юшу, а я сразу буду здесь».

"Да."

Он согласился, и Лю Цинхань, казалось, хотел поднять голову, но на мгновение заколебался. Ведь он не поднял голову и не посмотрел на нас еще раз, а просто развернулся и пошел прочь.

Пэй Юаньчжэнь стоял на месте, глядя на свою спину, все еще с теплой улыбкой на лице, и ждал, пока спина не исчезнет в снегу, затем снова посмотрел на нас и улыбнулся: «Се Хуан Сюн».

После этого он повернулся и ушел.

В снегу остались только я и он.

На этот раз густой мех и его теплые большие руки не согрели мои холодные пальцы. Я стоял там, только чтобы почувствовать полный холод, как будто я потерял сознание, даже когда я забрал у него одежду, не знаю, взял ли я ее, но когда я вернулся к Богу, он положил мою мех снова на моем плече.

«Так не будет холодно».

Я вздрогнула и повернула голову, наблюдая за легкой дугой смеха в уголке его слегка приподнятых губ, и там лежал густой снег.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии