Глава 542: Его горячие глаза

Хотя на улице все еще шел снег и солнце светило сквозь облака, оно все равно создавало теплую иллюзию, но в этой комнате на самом деле остался только холод. Когда я толкнул дверь, я ничего не мог с этим поделать. немного.

Как только я поднял глаза, я увидел Чан Цин, сидящую в одиночестве на диване и выглядящую немного худой и одинокой.

Она сидела молча, словно глядя на что-то завораживающее. Я толкнул дверь, и она не обернулась. Я не видел этого, пока осторожно не подошел к ней, и она не посмотрела на разложенное на диване. Картина написана ее собственным почерком, линии очень простые. Даже суровость персонажа немного сурова, но она четко очерчивает человека и даже позволяет узнать его с первого взгляда.

Чанцин.

Когда я увидел это нахальное лицо, мои глаза были полны зависти и немного стыда, но это вызвало у меня какие-то неприятные воспоминания, мои глаза тоже были немного красными, и я нежно благословил ее: «Королева-мать».

«Ну, ты вернулся».

Она не обернулась, голос ее был все еще спокоен, но немного хрипло: «Ты не вернулся за ночь, и все за тебя волнуются».

Я осторожно прошла за ней: «Свекровь вот так дверь закрыла, говорить отказывалась, есть отказывалась, тебя все очень волнуют».

"..."

Она помолчала некоторое время и, наконец, медленно обернулась, я увидел, что ее лицо было очень бледным, с тяжелой усталостью, интересно, было ли это от холода или голода, или от каких-то страданий внутри, нежно сказала: «Свекровь не хватает генерала?"

Она сказала: «Неосознанно он также отсутствовал столько лет».

"Да……"

Когда я увидел ее картину, мне хотелось уговорить ее не слишком грустить, но ее голос не мог не задрожать. Когда я вспомнил о ****-битве, Чан Цин решил пойти на смерть. Перед отъездом она все же не забыла младшую сестру и доверила Пэю Юаньчжану заботиться о ней. Такое братство заставило многих людей позориться на стене.

Я сказал: «Перед отъездом генерал Чанг также обратился к императору с добротой к королеве и девушке. Такие братья и сестры ласковы и заставляют людей чувствовать себя хорошо».

В спокойных глазах Чан Цин горел дрожащий свет, говорящий: «Я и он, хотя и не соотечественники в молоке, испытываем братские чувства так же хорошо, как и другие. Теперь я думаю о нем и мне грустно».

"Госпожа ..."

Я хотел убедить ее не расстраиваться, но мысль о чувствительной стройности Чан Цин не позволяла ей вырваться из ран. Он просто спросил: «Да, я не знаю, как генерал Чанг поклонялся под дверью Тайши?»

Чан Цин оглянулся на меня, как будто что-то вспомнив, вздохнул и мягко сказал: «Его мать и мой отец были маленькими детьми. Позже мой отец поехал в Пекин сдавать экзамен и попрощался с деревней. Его мать вышла замуж коневод. В свободное время ходил в правительство рукодельничать, чтобы пополнить семью. Хоть семья и небогатая, но они счастливы".

«Тогда это было…»

«Только потому, что коррупционер увидел прекрасную внешность своей матери, он позвал мать в дом, чтобы она сделала что-то не так. Его мать не выдержала унижения и умерла. Коррупционер также обвинил в преступлении своего отца и направил его на границу .умер.»

"что?!"

«Он был полон решимости отомстить. Он держал в руках несколько связок дров, пропитанных тунговым маслом, и поджег входную и заднюю двери дома коррумпированного чиновника, чтобы сжечь их заживо. Огонь был потушен, как только начался пожар. Позже беда. В то время ему было всего двенадцать лет».

Я был в шоке: «О Боже!»

«В то время мой отец вернулся в свой родной город от имени Тянь Сюньсюня. Узнав об этой обиде, его будут судить в трех судах. Его родители будут обезглавлены, чтобы отомстить. Его молодой человек погиб, и мой отец принял это. Понял его.

Я кивнул и тихо вздохнул: «Я никогда не думал, что у генерала Чана такое несчастное прошлое».

Чан Цин кивнул и сказал: «Он почувствовал благодарность моего отца и посвятил себя изучению боевых искусств. В ответ он хотел стать крупным событием. На экзамене по боевым искусствам в том году он хотел вернуться на первое место, чтобы помочь мой папа. К сожалению,...»

Жаль, что, хотя он и был непобедим, он проиграл Ян Юньхуэю на литературном экзамене и сожалел о поражении.

Чан Циндао: «Он постоянно сожалеет об этом, и по этой причине он и мастер Ян всегда были в ссоре».

Я услышал легкий шок в своем сердце.

Сначала я увидел, как Чан Цин выбежал из городских ворот, и решил умереть. Эти сцены запечатлелись в моей памяти. Я также помню, что он сказал Ян Юньхуэю перед отъездом, и даже золотую птицу я храню по сей день. Поэтому я всегда думал, что суть проблемы между ними.

Услышав слова Чан Цина, я внезапно пришел в себя.

Любовь очень важна в жизни человека, но для великого человека любовь — это еще не все, поэтому он может терпеть, даже сдаваться; потому что он знает, что его ждет множество идеалов и целей, которых он достигнет.

На самом деле больше, чем мужчины?

Подумав об этом, я тихо вздохнул и в это время понял, почему настроение Чан Цина сегодня было таким плохим.

Завтра в Башне Яову пройдут испытания по боевым искусствам. Она вспомнила, что У Цин, проигравший чемпион, был так опечален.

В это время Чан Цин свернул картину, положил ее в сторону на деревянную решетку и встал с легкой улыбкой, сказав: «Забудь об этом, прошло так много времени, и больше нет смысла думать об этом, об этом дворце. не должен позволять этому идти так.

«Дворец немного голоден. Пусть они приготовят обед. Ты можешь использовать его во дворце».

Увидев ее сильную улыбку, мне стало немного грустно на сердце, но я не смог ей сопротивляться. Я поспешил выйти и приказал им держать стол. Через некоторое время я приготовил легкий ужин. Я помог Чан Цин подойти и сесть, и она выбрала. Палочки для еды просто взяли кусок весеннего побега бамбука и поднесли его ко рту, но они с аппетитом отложили его.

Я немного подумал, наклонился и сказал: «Чем еще занимается твоя мама? Или это связано с завтрашним экзаменом по боевым искусствам?»

Она помолчала некоторое время и кивнула: «Вы, наверное, еще не знаете. Сегодня ранним утром несколько взрослых в шестом министерстве подали в отставку императору, и император следующим будет резать группу людей».

Я поднял брови — казалось, все идет по плану.

После того, как эти люди ушли... Кстати, я уже слышал, как Чан Цин упоминал, что командующего гвардейскими силами на протяжении многих лет заменял генерал дворца. Такая важная позиция вызывает сомнения, и некоторые люди наблюдают за ней. С. На этот раз было порезано так много людей, и пришло время экзамена по боевым искусствам. Казалось, Пэй Юаньчжану пора готовиться к повышению.

Чан Циндао: «Дворец также знает, что император в эти дни беспокоится о продвижении гвардии. Завтрашнее военное испытание очень важно. Дворец тоже испытал небольшое облегчение и всегда волновался…»

Конечно же, она все еще беспокоилась об этом.

Я не знаю, как разыграть следующий ход Пэя Юаньчжана, но в любом случае эта проблема рано или поздно будет решена. Гораздо удобнее задать этот шаг и что делать потом.

Мы с ней на мгновение помолчали, а Коу Эр, стоявший рядом с ней, моргнул и сказал: «Мама, если ты действительно это помнишь, почему бы тебе не пойти и не посмотреть завтра?»

Чан Цин крикнул: «Слабый разговор. Как королева, как ты можешь ходить в такое место по своему желанию. Кроме того, император не позволит этого».

Оказалось, что ей очень хотелось это увидеть, но она беспокоилась, что Пэй Юаньчжан не позволит этого.

Я подумал об этом и сказал: «На самом деле, если девушка действительно хочет пойти, она может спросить императора о цели. Император читает братство между девушкой и генералом.

Чан Цин услышала это, и это показалось ей немного эмоциональным, но она ничего не сказала сразу, просто чтобы волноваться, мы подали ей несколько глотков палочками для еды и вытащили их. Промучившись всю ночь, я увидел, что делать нечего и вернулся в свою комнату спать. Когда я проснулся, было темно и без снов. Это было уже на следующее утро, когда я проснулся и увидел, что Шуй Сю тянет У Яня навести порядок. Когда я увидел, что мои глаза открылись, я сразу же подошел и радостно рассказал мне: Юань Чжэнь пришел сопровождать королеву, и Чан Цин попросил об этом. Император лично пообещал сегодня отвезти ее с собой в башню Яову.

Шуй Сю сказал с улыбкой: «Это редкость, император позволяет нам выйти!»

"Это правда круто."

Я улыбнулась. Похоже, Пэй Юаньчжан был в хорошем настроении после прочтения шести книг.

Он был в хорошем настроении, и во дворце Цзинжэнь царило ликование. Перед рассветом я услышал, что евнухи, которые собирались в башню Яову вместе с Чан Цин снаружи, пришли и пошли прибраться. Я не привык выходить на улицу, но меня это не волновало. В частности, после того, как я сопровождал Чан Цина из дворца Цзинжэнь, когда я увидел водителя, обнимающего сотни людей до и после звонка, не было недостатка в глазах, уставившихся на меня, и стало еще скучнее.

Помимо людей во дворце Цзинжэнь, я также видел Наньгун Личжу, а позади него была большая группа последователей.

Она стояла перед ступенями, окутанная красным ветерком, и я смутно помню, что ступеньки были тем местом, где с ней произошел несчастный случай. Она также вспомнила, что выражение ее лица было таким же холодным, как у ледяных скульптур. Даже Чан Цин подошла и сделала слабый подарок. , Тогда прекрати говорить.

Мы с Чан Цин посмотрели друг на друга и ничего не сказали.

Через некоторое время прибыл император.

Услышав голос тестя, мы обернулись и увидели толпу людей, толпившихся вокруг Пэя Юаньчжана и держащих Юнь Цзи в руках, они оба сказали, засмеялись и подошли.

Чан Цин заставила всех встать на колени вперед, а Пэй Юаньчжан тут же помог ей подняться: «Холодно, не холодно».

Чан Цин оглянулся и сказал: «Император также вместе отвезет сестру Ли Фэй и сестру Юнь Юнь в Башню Яову?»

«Ну, они еще сказали, что хотят пойти и посмотреть. Я подумал, можем ли мы пожить вместе».

"Ага." Чан Цин сказал Е Юньшуану: «Юнь Юнь, ты беременна и будешь осторожна».

"Я знаю это."

Двое из них сказали: Пэй Юаньчжан снова обернулся, чтобы осмотреться, но тесть спросил этого человека, вышел вперед и сказал: «Император, наложница пришли, чтобы услышать эту историю, свекровь почувствовала себя холодно, и врач не должен указывать ей, как дуть волосы. Сегодня все по-другому».

Как только это слово прозвучало, в глазах каждого появился намек на ясность.

Я также был очень прозрачен в своем сердце. В уголке моего рта возникла легкая усмешка, и когда я нечаянно поднял глаза, то увидел знакомую фигуру в толпе. Он задумчиво опустил голову и прикрыл свои длинные ресницы. На ясных глазах, хотя и простых и чистых, он ясно видел в своих глазах много сложных вещей.

Кажется, почувствовав мои глаза, он поднял голову и посмотрел на меня.

Пара глаз смотрела на него, мое сердце бешено подпрыгнуло, он тоже замер, как будто не ожидал увидеть меня вдруг, но быстро успокоился, кивнул и улыбнулся мне.

Хоть в это время и не шел снег, все было засыпано снегом и воздух все еще был холодным, но я чувствовал, что мои глаза немного потеплели, и я мог только говорить просто, кивая ему с улыбкой.

Молодой чиновник, находившийся рядом с ним, позвал его, и он тут же повернул голову, и они начали разговор.

Я снова взглянул на него, а затем слегка повернул голову и обнаружил, что Пэй Юаньчжан стоит в толпе и холодно смотрит на меня.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии