Глава 611: Коварное дело

В карете Чан Цина я всегда просыпаюсь, сплю, а когда открываю глаза, не могу отличить реальность от кошмара, но по мере того, как монотонные подковы вокруг постепенно начинают превращаться в громкие звуки, я смутно понимаю: Мы все ближе и ближе к столице.

В этот день я внезапно проснулся от своего сна.

Во сне все еще был поток воды, солнце казалось ярким и сияющим над макушкой, а окружающие деревья были спокойны. Мы с ним сидели у реки, промокли босыми ногами в прохладной речной воде, а в нашей водились маленькие рыбки. На подъемах Ю Ю плавает, играет.

В его ухе слышался его сердечный и приятный смех.

Затем я повернул голову и сказал ему: Цин Хан, ты следуешь за мной, хорошо?

Он приоткрыл рот и улыбнулся мне. Белые зубы делали такую ​​улыбку почти ослепительной. Я слегка закрыл глаза и услышал, как он сказал:

Хорошо.

Как только прозвучали эти два слова, сон вдруг превратился во тьму, и я проснулся от сна в поту.

Чан Цин, казалось, был напуган мной и слегка посмотрел на меня: «Цинъин, тебе приснился кошмар?»

"..."

Некоторое время я не мог говорить, и моя спина все еще немного тряслась. Чан Цин протянула руку и вытерла мне лоб: «Все в порядке?»

— Мать Королева, я…

Прежде чем слова были окончены, карета еще некоторое время качнулась и остановилась, а затем послышался впереди голос вежливого офицера.

«Привет императору! Привет королеве-леди»

Карета дрожала, и я тоже.

Чан Цин на мгновение увидел, как мое лицо поблекло, тихо вздохнул и просто обернулся, а они уже стояли снаружи и что-то говорили шепотом. Как только занавес закрылся, подул горячий ветер. В карете. Чан Цин прошептал им несколько слов и вышел из кареты.

Окруженные голосами министров и придворных евнухов один за другим бросались угождать, льстить и фамильярно-тревожать.

Я медленно повернул голову и выглянул наружу, но какое-то время меня озадачивала пустая вещь.

Зрелище было полно белых метелей, танцующих на ветру.

Но разве не прошло много времени с весны?

Я некоторое время сидел в карете, блуждая, прежде чем протянуть руку. Тонкий белый бархат скользил по моей ладони. Посмотрите поближе. Где снег?

Уже сезон полетов по городу.

Такой беспомощный и беспечный, но каждый год летающий по городу, спросите вы?

Шуй Сю стоял возле кареты и видел, как я глупо смотрю на небо и шепчу: «Учитель?»

Я вернулся к Богу и молча помог ей под каретой. И действительно, она увидела, что перед ней стояли на коленях люди, плотно собравшиеся, и Пэй Юаньчжан и Чан Цин вместе пошли вперед. Перед ними стояли несколько сородичей из гарема, Высшие наложницы.

Самый заметный — Е Юньшуан.

Кроме того, она была беременна уже семь или восемь месяцев. У нее большой живот и яркое платье, которое становится все более привлекательным. Пэй Юаньчжан шагнул вперед и впервые помог ей. Что сказали эти двое? Щеки Е Юньшуан слегка округлились, и она застенчиво улыбнулась.

Если бы такое выражение сделала обычная беременная женщина, это было бы вычурно, но это сделала бы такая молодая и красивая женщина, но это было бы более женственно.

Несколько наложниц вокруг не могли сдержать холодное фырканье.

Я посмотрел на него, но почувствовал невыразимую усталость, медленно повернул голову и увидел, что занавеска кареты с другой стороны открылась, и несколько евнухов вышли вперед и помогли одному человеку спуститься.

Телосложение у него было некрепкое, может, из-за травм, может, потому, что он так долго окоченел в вагоне, и при приземлении споткнулся.

Моё сердце тоже дрогнуло.

Однако прежде чем я что-то сказал, передо мной уже влились некоторые чиновники.

Когда Шэнь Гунчжэнь пал, структура власти в суде, естественно, изменилась. На этот раз такая большая вещь в долине реки Джума уже была передана обратно Пекину. У кого есть заслуги, а кто виноват, боятся, что уже спросили Ясно. Лица этих людей тоже стали быстрее. Раньше они были холодны, а теперь пришли замолчать и просить тепла, что чудеснее, чем переворачивать книгу.

У Лю Цинханя нет другого города, но эта ситуация, похоже, с ним не справляется. Я не знаю, что сказать. К счастью, Хо Ляньчэн и еще несколько человек помогли ему.

Он поднял голову в толпе этих людей и взглянул на меня.

Просто быстрый взгляд и быстро перешел к началу.

В моем сердце было пусто, и Шуй Сюй помог мне осторожно подняться, просто увидев знакомую фигуру, спешившую по набережной впереди.

Это Наньгун Личжу.

По сравнению с тем, как она смущалась в речной долине, ее нынешний макияж нежный, как два человека, всего лишь пара ярких осенних глаз. Интересно, не моя ли это иллюзия? Я только думаю, что это красиво, но у меня нет ничего, кроме ничего, просто смотрю вверх. Когда я увидел себя, у меня появилось некоторое недоверие.

"ты--"

Она стояла в десятке шагов от нас и не могла пошевелиться, смотрела на меня широко раскрытыми глазами, выражение ее лица дергалось: «Ты, ты все еще...»

Я все еще жив.

Это была, пожалуй, самая страшная авария для нее.

У меня не было ни малейшей радости быть живым и радости победы, я лишь выносил в глазах ее испуганный гнев, но в следующий момент Пэй Юаньчжан уже подошел: «Жемчужина».

«...» На мгновение она немного рассердилась, но тут же смягчила выражение лица и поклонилась. «Император, придворные опаздывают, и император надеется простить его».

Вспомнив, что в долине реки, Пэй Юаньчжан была раздражена, когда она выходила из королевской палатки, и каждый раз, когда она сталкивалась с императором в прошлом, на этот раз с ней, казалось, все было в порядке, но, увидев Наньгун в толпе нетронутой, Цзиньхун тоже поняла: причина ее изменения.

Ведь она не простая женщина. Как наложница, за ней стоит высокопоставленный отец и вся семья Наньгун. Ссора с императором не только означает, что она впала в немилость, но и имеет множество последствий. Это необходимо учитывать, чтобы играть сдержанным темпераментом.

Пэй Юаньчжан уже встал перед ней и помог ей, тихо сказал: «Я не говорил, ты напугана, тебе следует хорошо отдохнуть, а не водить машину».

Наньгун Личжу был в его объятиях, опустил голову и улыбнулся.

В улыбке все еще было немного кислинки: «Янь Чен, мне было очень страшно».

«Жемчужина…»

Что еще хотел сказать Пэй Юаньчжан? Она только наклонила голову, никаких жалоб, никакого кокетства, только опустила веки, и ее длинные ресницы слегка дрожали, словно касаясь ее сердца. Все более подвижны. Маленькая дворцовая девочка позади нее тоже была умна и сразу же подошла: «Император, наложница Ли в эти дни не может нормально спать, и всю ночь ей снятся кошмары, так что император не может проснуться».

"Ой?" Пэй Юаньси нахмурился. «Ваш врач меня осматривал?»

"Пожалуйста, передайте."

«Что говорит доктор?»

«Врач сказал, что у матери была анорексия, которая была слишком напугана».

Как только маленькая дворцовая девочка закончила говорить, Наньгун Личжу крикнул: «Я хочу, чтобы ты говорил!» После этого она повернулась, чтобы посмотреть на Пей Юаньчжана, и сказала: «Не волнуйся об императоре, с Чэнь Е все в порядке».

«Как я могу не волноваться?»

«Министр тоже знает о своей болезни».

«Перл, твоя болезнь…»

«Император вернулся, и душа придворного может вернуться».

Когда Пэй Юаньчжан услышал это, речи вообще не было. Они долго смотрели друг на друга и увидели, что он протянул руку и крепко сжал руку Наньгун Личжу.

Я слегка повернул голову и увидел Чан Цин, стоящую недалеко.

Хотя она относилась ко всему этому равнодушно, на этот раз выражение ее лица не казалось легким.

В Шэнь Роу есть гарем, это ужасный шторм, но что бы было без ее гарема?

Возможно, оно будет еще более кровавым.

Но Шен Роу все еще здесь.

Шэнь Гунчжэнь пал, но в какой степени его восстание могло быть связано с наложницей? Даже если бы она была хоть и виновата, она родила императора. Хотя это был идиот, это могло даже заставить императора почувствовать себя виноватым и открыть ей глаза.

Когда я подумал о ней, я на какое-то время немного растерялся. Я не знал, жду ли я ее смерти или жизни. Ведь я знаю, что как только трехлапая ситуация в гареме будет нарушена, многое изменится, а раз изменится, значит, больше вещей уже не будет под контролем.

В это время на другой стороне набережной передо мной послышались беспорядочные шаги. Я внимательно посмотрел. В гареме служили маленькие евнухи. Они побежали бледные и в ужасе, а тесть бросился вперед и увидел свою голову. Отругали: «К черту собачью штуку! Император здесь, посмейте с ней связываться!»

Сяофузы, они бросились на колени и ударили головами в сторону Пэя Юаньчжана: «Император прости грехи».

Пэй Юаньчжан слегка нахмурился: «Что случилось?»

«Император Ци Ци, наложница, ее наложница, она сумасшедшая!»

"что?!"

Все вокруг были поражены.

Я тоже был ошеломлен.

Шэнь Роу, сошел с ума?

как это возможно? Как она могла...

«Иди, проверь и поговори».

Сказав это, он пошел вперед, не оглядываясь.

.

Из-за этой внезапной аварии первоначальный проезд к воротам дворца был полностью нарушен. Пэй Юаньчжан бросился в зал Чжунхуа с наложницами в гареме и в панике. Как только они подошли к воротам, они услышали треск внутри. Звук ломающихся вещей и крики нескольких маленьких придворных дам.

Пэй Юаньчжан опустился и вошел внутрь.

Дверь была закрыта, а личная дворцовая служанка Шэнь Роу, Перл, сидела у стены, и ее лоб истекал кровью. О ней заботились другие придворные евнухи, а некоторые осторожно лежали на двери и заглядывали внутрь. Некоторые разбивали фарфор, пугая их, как птиц и зверей. Обернувшись, они увидели, как появился император Тецин, и поспешили встать на колени: «Да здравствует, да здравствует!»

"что случилось?"

Увидев его появление, Минчжу поспешила на колени и подползла к нему: «Император!»

— Я спрашиваю тебя, что происходит?

«Император, рабы не знают, что происходит». Мин Чжу сказал, в то время как сито, казалось, дрожало: «С тех пор, как Шэнь Тай-с тех пор, как анти-вор был взят обратно, свекровь стала очень раздражительной и каждый день избивала людей. Сегодня, сегодня она внезапно — "

Не говоря ни слова, послышался еще один звук того, что что-то разбилось. Рев Шэнь Роу доносился изнутри: «Кто посмеет войти, этот дворец убьет тебя!»

Как только лицо Пэя Юаньчжуана осунулось, ему пришлось подняться по лестнице.

Когда Чан Цин увидел его в такой спешке, он шагнул вперед: «Император, наложница, она… император должен быть осторожен, пусть Сяофузи пойдет и увидит их заранее».

Пэй Юаньчжан посмотрел на нее, а затем на закрытую дверь. Все было в порядке. Чан Цин уже подмигнул Сяо Фуцзы. Отважные маленькие евнухи шагнули вперед и осторожно толкнули дверь.

Как только он оттолкнулся, из него выскочила фигура.

Люди у дверей были застигнуты врасплох и опешили. Когда я увидел Шэнь Роу с первого взгляда, я вздохнул.

Тело ее все еще было вышито золотыми и серебряными нитями, но было слишком грязным и испачканным; ее причесанные волосы были растрепаны и растрепаны, а грязный лоб рассыпался. На бледном лице они не могли прикрыть налитые кровью глаза, словно буйствующий зверь, глядя на людей так, словно они собирались съесть друг друга.

Это Шен Роу?

Я с трудом мог поверить, что женщина, которая всегда стояла высоко, всегда изящно и роскошно и даже несколько раз наступала мне на ноги, теперь оказалась вот такой сумасшедшей.

«Ребята, что вы делаете?!» Она зашаталась, как будто стояла на месте, держа в руке небольшую медную посуду, глядя на маленького Фузи, и яростно сказала: «Ты собираешься причинить мне вред, я убил тебя!»

После разговора они набросились на них.

«Поймай ее!»

«Скорее, поймайте ее!»

Некоторое время сцена была хаотичной, и некоторые евнухи не осмеливались давить слишком сильно. Они могли только осторожно схватить ее за запястье и тут же наехали на двух или трех храбрых марионеток, прижав Шэньроу к земле, и она вернулась. Звериный рев продолжался, и обе ноги без разбора лягались: «Отпустите меня! Вы, демоны, Дьявол! Ты причинишь вред этому дворцу и второму принцу, этот дворец тебя не пощадит!"

Она говорила перевернуто и бессвязно, но лицо Пэй Юаньчжана осунулось: «Читай хорошо!»

Лицо Чан Цин тоже немного изменилось, и он поспешно повел людей в комнату Шэнь Роу.

Я все еще стоял на некотором расстоянии от них, равнодушно, как посторонний, наблюдая за беспокоящей ее красной пылью, Шэнь Роу постоянно боролась и ругалась со стороны нескольких угнетенных, она, казалось, не могла узнавать людей, даже Пэй Юаньчжан шла впереди ее и посмотрел вниз, чтобы увидеть, что она не может сказать. Только когда она увидела, что Чан Цин держит куклу, ее кроваво-красные глаза стали немного трезвыми.

"Дитя... мое дитя..." пробормотала она и вдруг закричала: "Отдай его мне! Отдай поровну! Он второй принц и дракон, что ты делаешь!? Отдай его моему Дитя! Не обижай его, не обижай моего ребенка!»

Чан Цин взглянула на нее, и ее глаза показались немного невыносимыми. Она шла перед Пэй Юаньчжаном: «Император…»

Пэй Юаньчжан нахмурился и взял инициативу на себя.

Ребенок в комнате все еще был очень тихим, и его черные глаза смотрели на отца, внезапно надувшись и заплакав.

Кажется, он редко сталкивается с таким плачущим младенцем, несколько беспомощным, а опытная дворцовая служанка и тетя шепчут: «Император, второй принц голоден».

"голодный?"

Жемчужина сбоку прошептала: «В последние два дня мы с матерью были заперты в доме с принцем, и ни одному рабу не разрешалось приближаться. Ваше Высочество боялись, что есть нечего… "

Лицо Пэй Юаньчжана было спокойным, и он передал его бабушке, находившейся поблизости.

Бабушка и несколько придворных дам поспешно отошли в сторону, Пэй Юаньчжан снова опустила голову, чтобы посмотреть на сумасшедшую Шэнь Роу, она все еще боролась и избивалась, некоторые из них собирались на нее надавить, Пэй Юань Чжэнь выглядела такой ледяной: " Как ты служишь!»

Евнухи, окружавшие их, тут же опустились на колени и почесали головы.

«Император, прости меня!»

«Император щадит ему жизнь, император щадит ему жизнь!»

Я стоял рядом и холодно смотрел, Минчжу стояла там на коленях, подсознательно наклонила голову, как будто глядя на кого-то вокруг императора, и я просто увидела пару водянистых зрачков, проносящих ее острым краем, что за слово Он не сделал Сказать так, Перл побледнела и отвела взгляд.

Под сердцем это ясно.

Неудивительно, что ей не терпится увидеть мое тело, и она возвращается в Пекин.

Она ненавидела меня не больше, чем Шэнь Роу, потому что Шэнь Роу потеряла право быть матерью. Такого рода вред разрушается, и женщина полностью теряет все, будущее, ожидания, мечты и все, что связано со счастьем. из.

Вот что я почувствовал, когда потерял первого ребенка.

К счастью, у меня еще есть ребенок...

Прочь ...

Когда я подумал о ней, мое сердце снова сжалось. Я поднял голову и посмотрел на Наньгун Личжу. Она стояла там, как будто в ужасе, и ее выражение удивления прижалось к императору. Чан Цин махнула рукой. Из дома Шэнь Роу вышли несколько придворных служанок. Одна из них держала что-то в руке и осторожно сказала: «Император, королева-мать, это найдено в доме наложницы…»

Когда все посмотрели на это существо, все изменились в лицах, и маленькая дворцовая девочка быстро сказала:

«Да, это Ма Цзиньсан!»

Ма Цзиньсан.

Услышав эти три слова, глаза Наньгун Личжу сразу покраснели, и она потянулась, чтобы прикрыть рот, но не смогла скрыть свои красные глаза и рыдающие всхлипывания. Она повернула голову, чтобы пойти в сторону Пэй Юаня. Я уже оглянулся на нее: «Жемчужина…»

Наньгун Личжу даже не оглянулся, только хрипло и плача: «Император, Чэнь Е… Чэнь Е было немного не по себе, поэтому он подал в отставку первым».

После этого они спешно ушли.

Остальные на какое-то время потеряли дар речи, настолько жесткие.

В это время чаша была смешана с отваром Ма Цзиньсана, так что Ли Фэй потеряла способность зачать ребенка. Хотя этот вопрос не был внятно объяснен, это уже было секретом Полишинеля. Пэй Юаньчжан протянул руку и хотел поймать Живущего в Наньгуне Личжу, но схватил пустое место, рука медленно сжалась, и фаланги издали дребезжащий звук.

Он повернулся назад с холодным лицом, а служанки, стоявшие на коленях на земле, были так напуганы, что не могли говорить.

«Ты скажи мне ясно! Скажи!»

Последнее слово прозвучало как удар молнии в солнечный день, и люди вокруг него на мгновение вздрогнули. Две маленькие дворцовые девочки от ужаса закатили глаза и потеряли сознание. Пэй Юаньчжан подошел шаг за шагом, но это была самая личная девичья жемчужина Шэнь Роу.

Она так испугалась, что поцарапала голову и повредила кожу на лбу. В этот момент она не смела спрятаться. Она торопливо высыпала бобы и все объяснила: «Император, император щадит ему жизнь! Раб не знал об этом, это было только после того, как мать была обнаружена. Сокрытие этих лекарств, чтобы навредить-навредить Ли Фэю…

Некоторые люди вокруг восклицали.

Лицо Пэя Юаньчжана все еще было мрачным, и он не выглядел слишком удивленным.

На самом деле — он не обязательно знал это, но это была ситуация, с которой ему пришлось мириться, но сейчас — он посмотрел на Шэнь Роу, который уже запыхался после борьбы, и его глаза были темными, и он не мог видеть гнева. Или что-то еще, просто посмотрите на это с другой стороны.

И я, глядя на все это, только чувствовал, что сердце мое прозрачно и холодно.

Наньгун Личжу действительно воспользуется моментом.

Вначале ее так долго стерилизовали. Хотя она и сражалась с Шэнь Румином в середине, она все еще не одолела Пэй Юаньчжана. Но теперь семья Шэнь пала, и самое большое закулисное событие Шэнь Роу исчезло. Никто не может угадать, как Пэй Юаньчжан отнесется к ней. Последнее, что хочет видеть Наньгун Личжу, это то, что он сможет прочитать жизнь Шэньроу для второго принца.

Поэтому она поспешила обратно в имперский город.

Слишком легко убить кого-то в гареме и свести с ума. Мне также немного страшно думать о том, что пережила Шенроу в эти дни, но трудно представить, что такая женщина, как она, может свести ее с ума.

Конечно, Наньгун Личжу также принял меры предосторожности, то есть, если бы Пэй Юаньчжан захотел расследовать это дело, он не смог бы отстраниться.

Итак, она подготовила Ма Цзиньсун.

Это было занозой между ней и ним и его самой большой виной перед ней.

Теперь, даже если Пэй Юаньчжан подозревает, что она сводит ее с ума, но как он сможет нести вину перед любимой наложницей, которую стерилизовал Шэнь Роу?

Я стоял далеко, даже лениво смотрел на эту сцену, только чувствуя, что мое тело устало, равнодушно поворачивая голову, и все еще наблюдая за какой-то реакцией оживленного Шуйсю: «Мастер?»

«Шуйсю, пойдем назад».

Мой голос был очень тихим, но Чан Цин, стоявшая в дверях, все равно ее услышала, она посмотрела на меня ошеломленным взглядом, как будто я собирался в это время отвернуться.

Суйсю тоже ведет себя странно: «Сэр, мы… мы не останемся?»

«Если хочешь это увидеть, оставайся».

Сказав это легкомысленно, я развернулся и ушел. Шуй Сю выслушал и поспешил взять меня за руку: «Я, я помогу тебе, вернемся вместе».

Я слегка потрогал уголки губ, и когда уже собирался идти вперед, услышал позади себя звук жемчужины: «Император, жизнь императора, все это служанки наложницы, рабыни не знали ; да, император, Юэ Кайжэнь — Нет, Мастер Юэ, Император. В то время убийство наложницы Мастером Юэ было также хозяином наложницы. Раб может дать показания! Мастер Юэ невиновен, все сделано наложницей.

Говоря это, она крикнула мне в спину: «Мастер Юэ, рабство знает, что с тобой поступили несправедливо, рабство знает!»

Мои шаги застыли.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии