Глава 612: Хочу ли я «заснежить несправедливость»?

Мои шаги застыли.

Я не оглянулся, чувствую глаза позади себя, как острый меч, почти пронзающий все мое тело, а водное шоу вокруг меня уже трясется от волнения, в исступлении хватая меня за руку: «взрослые!»

"..."

«Мастер? Мастер!» Она отчаянно трясла меня за руку, ее голос почти плакал.

Шуй Сю знает все это. Боюсь, я мечтаю о дне, когда меня могут обидеть. Когда я вижу такой знак, я терпеть не могу. Я поспешно взял меня за руку и отвернулся. Вначале он встретил темные и сосредоточенные глаза Пэя Юаньчжана.

В это время Минчжу плакала со слезами, ползала руками и ногами и хватала меня за одежду: «Мастер Юэ, Мастер Юэ! Раб знает, что Мастер Юэ был невиновен и несправедлив, все дело в даме наложницы. Рабы не причастны совсем! "

Я посмотрел на ее жалкий взгляд и на какое-то время потерял дар речи.

Конечно, я также понимаю ее смысл. Когда она в первую очередь подумала о принце Юне, она пришла ко мне наедине, надеясь оставить себе путь после падения Шэньроу. Теперь, когда она оказалась в такой ситуации, она, естественно, считает меня спасительной соломинкой. На самом деле, меня не волновало, что она будет благодарна и испытывать отвращение. Никаких лишних чувств у меня не было. Я просто смотрел, как она плачет и молит о пощаде, как будто я коснулся старой раны в своем сердце.

Я делал то же самое, сильно просил милостыню.

Он был настолько ****, что продолжал плакать и умолять, просто прося сострадания.

но……

Делайте другим, не навязывайтесь другим.

Думая об этом, я не мог не закрыть глаза, и когда я открыл их снова, мои глаза были ясными, но мой голос был немного неконтролируемым, когда я говорил: «Мать Перл, скажите императору, что вы хотите сказать. Император Вы не будете обижены, если сделаете ясные наблюдения».

Она услышала эту фразу, как будто утопающий схватился за спасительную соломинку, поспешно поблагодарила меня еще раз, а затем обернулась: «Император и рабыни все это сказали. Оригинальная вещь действительно была наложницей за кулисами».

Пэй Юаньчжан все еще стоял там, и его темные глаза, не мигая, смотрели на меня. Люди вокруг него почти чувствовали давление в его глазах, один за другим, не только не осмеливались говорить, даже атмосферу. Дыхая, вокруг стояла удушающая тишина. Видя, что я так спокоен и безразличен, Чан Цин, казалось, немного встревожился. Казалось, она хотела подойти и рассказать мне, но прежде чем сделать шаг, она услышала, как Пей Юаньчжан Шен сказал: «Королева».

«Министр здесь».

«Сначала ты посмотри на наложницу Шэнь».

Чан Цин на мгновение замер и деловито сказал: «Судебные чиновники подчиняются».

Сказав это, она тут же замахала руками, и несколько лидеров позади нее подошли. Все вытащили Шэнь Роу с земли в нескольких руках и удерживали их. Эта сумасшедшая женщина продолжала бороться на своем пути. Уходя, она могла слышать ее крики и крики, и этот голос разносился по этому роскошному и роскошному Нефритовому дворцу, вызывая пугающее чувство.

Остальные смотрят на меня, я смотрю на вас, все в шоке, атмосфера не смеет выплеснуться.

Чан Цин пришел к Пэю Юаньчжану: «Император, эта Перл только что сказала, а как насчет Цинъин?»

Пэй Юаньчжан тоже не посмотрел на меня, просто взглянул на жемчужину и сказал: «Вы отправляете людей в Цзинжэнь Гун смотреть, приходите и спросите на минутку».

«Да, Чэнь Е знает».

Пэй Юаньчжан держал его за руку и отвернулся, не оглядываясь. Когда я проходил мимо него, я, казалось, чувствовал тяжелое дыхание на его теле, от которого у людей перехватывало дыхание.

Я стоял и ничего не говорил. Чан Цин уже подошел ко мне и посмотрел мне в глаза. Через некоторое время она вздохнула: «Отвезите всех во дворец Цзинжэнь».

"Да."

Дворцовые дамы и монахини вокруг них взяли на себя инициативу и поспешили вытащить жемчужину, и они отправились во дворец Цзинжэнь.

.

По дороге меня чуть не ранили. Хотя я не думал, что смогу хорошо отдохнуть после возвращения в имперский город, я не ожидал, что столкнусь со всем этим, как только вернусь.

Шуй Сю всю дорогу был уставшим, но из-за этого случая он был полон духа, и весь человек ожил. Мне показалось, что это так, и я умылся горячей водой вместе с У Чжэном и переоделся, чтобы позволить себе. Сидя у комода и расчесывая мокрые волосы, он взволнованно сказал: «Сэр, это время великолепно, вас можно считать снежно!"

Я сидел перед комодом и щекотал рот.

«Так скажем, добро — это добро, а зло — это добро!»

"..."

«Таких хороших людей, как ты, обижают, Бог этого не видит».

"..."

Шуй Сю держал голову горячей и взволнованной и продолжал говорить, но У Янь посмотрел на меня вот так и нахмурился: «Учитель, что с тобой не так, почему ты отсутствует?»

Я снова посмотрел на обеспокоенные глаза У Яня и слегка улыбнулся: «Я в порядке».

Когда уход был закончен, я молча встал и вышел на улицу. Суйсю ошиблась и поспешила: «Сэр, куда вы идете? Император приедет во дворец Цзинжэнь, чтобы рассмотреть дело позже».

Я сказал легко: «Я собираюсь прогуляться, дышу».

— А? Тогда я…

«Тебе не обязательно следовать за мной, я вернусь через некоторое время».

Сказав это, не дожидаясь, пока она что-нибудь скажет, она вышла сама.

.

Поскольку император вернулся во дворец, все были заняты, и по пути я увидел, что евнухи и дворцовые дамы все переоделись в штатское, сняли красные фонари и заменили их белыми фонарями. Весь город мгновенно Словно покрылся слоем инея.

Королева-мать умерла, но официально ее оплакивали только после того, как император вернулся во дворец.

Я стоял под углом и смотрел на людей, которые приходили и уходили занятыми, они были осторожны, проходя мимо меня, и здоровались с улыбкой на лице. Сначала я все еще был немного смущен, но затем вернулся к Богу и захотел прийти в храм Юхуа. Эти несколько слов Минчжу Ли распространились. Когда Шэнь Роу упал, моя обида прошла, и все, естественно, подумали еще больше.

Я ответил равнодушно, повернулся и пошел к пышной зелени позади.

Сандал в воздухе постепенно угас.

Я не знаю, шел ли дождь до того, как мы вернулись в Пекин. Почва на земле была влажной, а на кончиках зеленых листьев виднелись яркие капли воды. Я проделал весь путь, и вскоре моя одежда стала мокрой.

Когда я подошел к озеру, меня поразил холод, смешанный с водяным паром, от которого меня ужалило.

Вода в озере все так же спокойна, как и раньше, озеро покрыто дымом, а ступа окутана словно сказочной страной, но люди не могут дотронуться до нее вытянутыми руками.

То чувство, на которое можно положиться и согреть старика, ушло.

Я задохнулась, и из моих глаз потекли горячие слезы.

Королева-мать, вы сказали, что мне повезло, Мо Цянцю, я не послушна, я заставила это сделать. Но у меня в жизни ничего нет, все, что я спрашиваю, это почему не так?

За пределами тихой ступы не было и следа ветра. Только тихое хныканье доносилось время от времени, но становилось все холоднее и эвфемистичнее, но как бы мне ни было грустно и больно, тот, кто меня обнимет, утешит и согреет, Никогда больше не появится старик.

При мысли об этом у меня слезы выросли, как пружины.

Я не знала, сколько времени прошло, прежде чем я медленно вытерла слезы в уголках глаз. Как только я обернулся, я увидел группу бегущих маленьких служанок. Шуй Сю оглянулся вокруг, увидел меня и тут же подбежал: «Учитель!»

Маленькие придворные дамы тоже последовали за ней: «Мастер Юэ, я могу вас найти».

"Как дела?"

«Император отправился во дворец Цзинжэнь, чтобы осмотреть жемчужину и оригинальные вещи наложницы. Вас здесь нет. Все ищут вас».

Я слегка нахмурился, Шуй Сю подошел ко мне и обнял меня за руку: «Учитель, возвращайтесь быстрее. Это большое дело!»

Меня окружила группа людей, и я пошел обратно. Как только я подошел к воротам дворца Цзинжэнь, Сяо Фуцзы приветствовал его: «Мастер Юэ, поторопитесь, лицо императора некрасиво».

Сычуаньское слово в моих бровях было глубже, я глубоко вздохнула и подошла.

Как только я вошла в дверь, я почувствовала депрессивную атмосферу внутри и услышала, как Мин Чжу периодически говорил плачущим голосом: «На самом деле, вскоре после того, как наложница забеременела, наложница купила Дина, который все еще прислуживал наложнице в то время. время. Цзе Юнь, она несколько раз причиняла вред Сяньфэю, но в то время мастер Юэ — который тоже жил с Сяньфэем. Много раз именно она помогала жене Сяньюэ сбежать из расчета наложницы».

Я шагнул в дверь и поднял брови.

Кажется, Минчжу очень сильно польстила мне, чтобы спасти ей жизнь. Я вспомнил, что защитил Сюй Юлин только один раз из-за торта-подковы, но из-за этого она рассталась с ней и переехала во дворец Цзинжэнь, чтобы защитить плод. Кстати говоря, я чувствую себя ее покровителем.

К сожалению, это не так.

Затем она сказала с перерывами: «Таблетка, которая убила наложницу, на самом деле была изготовлена ​​наложницей. Она позволила Дин Цзечи намеренно положить ее в комнату наложницы, а позже пришла к водной девушке. Освобождение мыши подставило Мастера Юэ. Император И раб сказал, что то, что он сказал, правда, и нет никакой лжи.

Атмосфера в комнате стала более унылой.

Окружающие окна были скрыты, и в тусклом свете императрица, сидевшая на первом сиденье, выглядела не очень хорошо, особенно лицо Пэй Юаньчжана было почти мрачным. Обе стороны комнаты были заполнены этими наложницами. Посмотри на меня, я смотрю на тебя, у меня хватает смелости что-то прошептать, но я не смею это взять.

Это был Чан Цин. Когда я поднял глаза, я увидел, что стою в дверном проеме, и сказал: «Ты здесь, Цинъин».

Все обернулись, чтобы посмотреть на меня.

Я медленно вошел, и Минчжу с нетерпением посмотрел на меня. Я подошел к ней, поклонился им, и Чан Цин деловито сказал: «Вы ранены, будьте осторожны».

«Спасибо королеве-матери».

В этот момент Вэнь Сиси улыбнулся мне и сказал: «Мастер Юэ, сядьте сюда».

Видя, как они все исчезли из своих великолепных дворцовых костюмов, а Су добавила свое тело, но с улыбкой в ​​глазах она, казалось, относилась ко мне как к члену семьи, и я становился все более и более раздраженным, только стоя тихим голосом: Сягуань не посмел. Все девицы были там. Для Сягуаня не было места. "

Атмосфера немного застыла.

Пэй Юаньчжан внезапно сказал: «Юэ Цинъин, ты слышал, что только что сказала Перл?»

«Обратно к императору, Сягуань это услышал».

— Все, что она сказала, правда?

После этого предложения все уставились на меня широко раскрытыми глазами, и сцена нескольколетней давности почти наложилась, даже та, которая рухнула на дно после моей самой счастливой надежды. Настроение почти такое же, а слушать не хочется, не хочется смотреть и ничего не хочется делать.

Именно из-за этой несправедливости меня упразднили и бросили на мороз.

Сказать, что за несправедливость идет снег, естественно, этого хочет каждый обиженный человек. Я не святой, и это не освобождает от ответственности. Но сейчас меня беспокоит другое...

Если это действительно «снежная несправедливость», стоит ли возвращаться в ту ночь?

Независимо от того, хочет ли Наньгун Личжу, чтобы я умер или жил сейчас, слова, которые она произнесла перед Пэй Юаньчжаном, теперь приходят мне в голову, как кошмары, в этот момент.

Если это так, то что я хочу делать с этой «печальной несправедливостью»? !!

Думая об этом, я не мог не сжать кулаки. На глазах у всех, кто был почти горячим, я опустил голову и с каким-то выгоранием опустил глаза: «Сягуань не помнит».

"что?"

Наложницы вокруг остолбенели и уставились на меня невероятно широко раскрытыми глазами.

Чан Цин тоже изменил лицо и подсознательно хотел встать, но посмотрел на Пей Юаньчжана рядом с ним и снова сел, все еще понизив голос: «Цинъин, ты знаешь, о чем говоришь?»

Я опустил глаза и ничего не сказал.

Следующие несколько наложниц посмотрели на императора, затем посмотрели на меня и осторожно сказали: «Мастер Юэ, как вы можете это забыть?»

«Да, это пустяковый вопрос. О вашей жалобе необходимо сообщить императору».

Сидя на руках королевы, Е Юньшуан молчал, наблюдая, как мои глаза выглядят очень достойно, и прошептал: «Мастер Юэ, не обижайте себя».

Все меня уговаривали, и в комнате на мгновение послышался шум.

В это время Пэй Юаньчжан вдруг сказал: «Все выходят».

Он сидел неподвижно, даже не моргая глазами, просто пристально глядя на меня, и все замолкали, когда он произнес это вслух.

Чан Цин и эти люди посмотрели друг на друга. На этот раз все снова молчали и послушно встали. Проходя мимо меня, она осторожно прикоснулась ко мне, словно пытаясь трезво меня ударить.

Меня ударила марионетка, но я все еще едва стоял на месте.

Все в комнате исчезли.

Двери и окна были занавешены, чтобы сделать свет в комнате тусклее. Через край окна проникало несколько солнечных лучей, и внутри было видно много пыли, поэтому шума в этой шумной сцене не было. Во всей комнате было тихо, как в безлюдной могиле, только дыхание его стало тяжелее и громче, чем раньше, и наконец остановилось передо мной.

Горячее дыхание ударило мне в лоб, и я просто опустила голову и почувствовала на нем давящее дыхание.

Просто кажется, что ничего страшного.

Долгое молчание, осталось только дыхание двух человек, я даже чувствую, как горячие глаза надо мной смотрят на меня. Это не спокойствие, а как будто что-то подавляющее, возможно, в следующий момент будет буря.

— Ты сказал, разве ты не помнишь?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии