Глава 619: Тёмно раненая наложница

Как только я поднял глаза, я увидел худую женщину, стоящую у двери.

Это жемчужина.

Когда я впервые увидел ее, я был немного ошеломлен.

Я не принимал непосредственного участия в делах Шэнь Роу от начала и до конца. После обморока в комнате королевы в тот день я проснулся только для того, чтобы узнать, что Шин Роу была упразднена, и я услышал, что ее предыдущие плохие поступки также были переданы ей. Преследования наложниц были раскрыты одно за другим, а это означало, что все прижались к стене.

Ее упразднили, и перед лицом полного падения семьи Шэнь это действительно было пустяком, но была одна вещь, о которой Пэй Юаньчжан не мог не думать.

Этот глупый ребенок, второй принц, Пэй Няньюнь.

Если это нормальный ребенок, то не проблема отдать его в любой гаремный дом. Однако у этого ребенка нет будущего. Любая наложница не желает тратить время на воспитание ребенка, который не принесет ему никакой пользы. . Конечно, Чан Цин — хозяин гарема. Это возложено на нее, но у нее уже есть глубокое образование, и тогда она не может не воспитывать некоторых людей.

Следовательно, лучшим кандидатом является «разоблачение злых дел наложницы», награда императора и повышение в качестве избранной жемчужины.

Возможно, продвижение Минчжу изначально предназначалось для этого человека.

Но несмотря ни на что, ее нынешний статус изменился: она перестала быть дворцовой горничной или даже дворцовой горничной, которой может не повезти, потому что ее хозяин был упразднен.

Сейчас я не могу держать дверь за собой и мало с ней общаюсь. Почему она снова пришла ко мне?

Подумав об этом, я слегка нахмурился.

Она все еще стояла у двери, смотрела на меня с некоторой опаской и даже не осмеливалась легко войти в мою дверь. Я что-то почувствовал и медленно подошел: «Выбрать официанта, что это такое?»

Мин Чжу слегка улыбнулся, и улыбка была несколько очаровательной: «Я слышал, что мастер Юэ нездоров, я навещу мастера Юэ».

«Сягуань не имеет большого значения. Спасибо, что выбрали помощника».

«Мастер Юэ, не говорите так».

Она торопливо замахала руками, и казалось, что у нее было тайное чувство относительно моей личности. Мне было лень думать об этом, оправдываться, и я сказал с улыбкой: «Ну что, есть что-то еще, что можно выбрать?»

Она на мгновение остановилась, посмотрела на меня и тихо сказала: «Мастер Юэ, вы можете пойти и посидеть со мной немного?»

"..."

Я посмотрел на нее с некоторым удивлением.

Посидеть с ней немного? Что это значит?

Я ничего не могу сказать ей о ней. Какую роль она играла в середине, какую роль она играла в середине? Дела прошли, и мне было лень разбираться. Я только что увидел то, что она сейчас говорила, но, похоже, многие необъяснимые вещи можно найти, только если я смогу поговорить с генералом, поэтому я не могу не думать об этом.

Шэнь Роу упал. Что она может делать?

К тому же она теперь избирательница, и ей самой ничего делать не нужно, но она пришла сюда, чтобы найти меня вот так, боюсь, это не рядовое дело.

Я подумал об этом и сказал: «Это оскорбительно».

Как только она это услышала, она засмеялась: «Куда и куда».

Я взглянул на У Янь, она ничего не сказала, просто посмотрела на меня и кивнула. Я мягко сказал: «Я пришлю кого-нибудь подать знак позже, и я последую за вами».

«Да, мой господин возвращается раньше».

"Хорошо."

Сказав это, я развернулся и последовал за Мин Чжу.

.

Ее статус - выбирать официантку, изначально иметь собственный дом было недостаточно, но из-за образования принца тесть Джейд все же устроил для нее другое место. Это был двор на западной стороне дворца. Хотя он был и отдаленным, ее личность и нынешняя ситуация не могли быть лучше.

Войдя в ворота, я увидел очень чистый двор, земля была чистая, а под коридором было несколько кустов цветов. По сравнению с богатым цветочным ароматом Королевского сада, слабый аромат здесь казался очень комфортным.

Ее дом был небольшим, и она была аккуратно набита всем необходимым оборудованием. Как только я вошел в дверь, я увидел изящную колыбельку рядом с кроватью, а рядом с ней маленькая горничная нежно пожала ей руку. Увидев нас, она быстро встала и поздоровалась.

Минчжу сказал: «Выходите».

Хотя дворцовая горничная была маленькой, у нее, казалось, был какой-то ум. Она собиралась налить нам чай. Услышав это, она кивнула и вышла, попутно закрыв дверь. Я особо не спрашивала и пошла прямо к колыбели.

Дети внутри смотрели на меня широко раскрытыми черными глазами.

Если считать, ему было почти год, и он все еще выглядел телесным, но выражение его лица было немного грубоватым, а глаза были просто черными, как будто в них ничего не было видно, и смотреть на людей было скучно, никакой реакции.

Я посмотрел на него и почувствовал что-то необъяснимое в своем сердце.

Вздохнув, я все же мягко сказал: «Его Королевское Высочество в порядке?»

"ХОРОШО."

«Есть ли боль?»

"Нет……"

Она не закончила своих слов, я не смог удержаться и наклонился и осторожно взял ребенка из колыбели.

Мне всего годик, но он уже очень тяжелый. Этот ребенок пухлый, и у меня не было много сил. Мне было очень трудно его удержать. Я осторожно потащил его маленькую задницу, придерживая его одной рукой. Позвоночник рухнул, ребенок уткнулся головой в мои руки и потер лицо. Внезапно он что-то почувствовал, поднял лицо, и глаза У Ю уставились прямо на меня, не моргая, как будто пытаясь что-то узнать. такой же.

Его маленький рот был наклонен, и из уголка рта текла блестящая слюна.

Я не смогла удержаться от вздоха, потянулась потереть его носовым платком, но в этот момент, когда я увидела его ушную раковину, появилось небольшое покраснение и припухлость.

Я нахмурился, осторожно взял его за голову и повернулся, чтобы посмотреть, только чтобы увидеть, что за его ухом была почти опухшая рана, похожая на синяк, который кто-то выкрутил.

Я поспешно поднял глаза и спросил Минчжу: «Что происходит? Как второй принц мог…»

Прежде чем он закончил говорить, он увидел, как глаза Мин Чжу расширились и в шоке посмотрел на меня.

«…» — вдруг понял я.

Вот почему она пригласила меня к себе?

Я снова посмотрел на ребенка. Он дотронулся до моих ушей и тут же неприятно вздрогнул, но не заплакал, а снова повернул голову в мои руки, и эти черные глаза все еще смотрели на меня.

Как будто меня опознали.

Я на какое-то время потерял дар речи, глядя на эти черные, но чистые-чистые глаза без каких-либо следов примеси, просто смотрел на меня так, не спрашивая, не рассказывая и даже не имея никаких обид, просто глядя на это так.

Это ранит сердце каждого.

Когда я смотрел на этого ребенка, Минчжу уже подошел к двери, открыл ее и выглянул, внимательно выглянул наружу и убедился, что во дворе никого нет. Затем дверь плотно закрыли, а затем медленно подошли.

Как только она подошла ко мне, она внезапно упала на колени.

Я без подготовки на мгновение обняла ребенка, но для меня это не показалось неожиданным, разве что мои брови нахмурились, и я прошептала: «Что ты делаешь?»

«Мастер Юэ, Мастер Юэ…»

Жемчужина заикалась, и глаза ее были красными: «Я, я могу только тебя спросить».

«...» Я обняла ребенка и почувствовала его неприятное извращение, поэтому осторожно подошла к кровати и села, позволяя ребенку лежать у меня на руках. Сколько бы я ни ходил и ни возился с ним, его глаза были словно пригвождены к моему лицу, и он не смотрел на меня ни с малейшим облегчением.

Я сказал Минчжу: «Встань и поговори».

Минчжу не встала, она все еще стояла на коленях, ее голос и люди продолжали трястись: «Мастер Юэ, я знаю, это была Шэнь Гуйфэй в прошлом, она жалела тебя, она сделала много плохих поступков, причинила тебе боль, как будто В том-то и дело, что грех заслуживает смерти!»

«Прошлые вещи, не упоминай их снова». Я прервал ее слегка.

«Да, да». Мин Чжу снова подняла глаза, наблюдая, как я держу ребенка очень мягкими движениями, закусив нижнюю губу, и сказала: «Но я знаю, что ты хороший человек, с явными обидами, и Сюй Кайжэнь так тебя неправильно понял. Ты все еще помогаешь. ее тайно, и теперь вы так близки с князем, так хороши, что не будете винить ребенка только по вине взрослого».

Я не говорил.

В ее словах я услышал два значения.

Она, естественно, дала мне куртку. Эти высокие шляпы были застегнуты слой за слоем, и мне было трудно их отпустить. Но ее последнее предложение...

Я успокоился и легко сказал: «Если ты мне ясно скажешь, откуда взялась травма второго императора?»

Лицо Мин Чжу побледнело, ее губы задрожали, и спустя долгое время она наконец медленно сказала: «Да, это Ли Фэй…»

"..."

Действительно, ничего неожиданного.

Я стиснул зубы и по-прежнему ничего не говорил. Я просто аккуратно закатал ушастые уши. Это произойдет только в том случае, если кто-то сильно их скрутит. Просто – он еще так молод, как ему больно и неуютно. Он сказал, что даже плакать не будет.

Чем больше я делал, тем сильнее чесались мои корни.

В этот момент его палец случайно коснулся раны. Ребенок на мгновение замер, поджал рот и наконец заплакал от восторга.

Звук его плача тоже был очень тихим, как будто котенок рыдал, зная, что о нем никто не позаботится, поэтому он даже не плакал, а шептал, как будто боясь кого-то потревожить.

Подумав об этом, я не мог не покраснеть и сказал: «Почему бы не рассказать королеве-матери?»

«...» Минчжу прикусила нижнюю губу и долго колебалась, прежде чем сказать: «Сэр, вы, возможно, еще не знаете. Новости пришли из гарема несколько дней назад, и император открыл рот, ожидая ответа. похороны королевы. Необходимо заключить Ли Фэя в качестве наложницы».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии