Глава 647: Уничтожить ее репутацию

Чан Цин все еще хотела мне что-то упомянуть, но я несколько раз поворачивал тему и видел, что складки ее бровей стали глубже, и вдруг она прижала руку ко рту, и все ее тело замерло.

Я поспешно встал: «Мать Королева, что случилось?»

«...» Некоторое время она сидела неподвижно, а затем немного сглотнула. Я увидел, что быстро взял чашку чая со стола и осторожно поднес ее ко рту. . "

Она сделала глоток терпения, сделала большой перерыв, а потом вздохнула: «Весь день так грустно».

Я улыбнулась и сказала: «Разве это не Канер, через который приходится пройти каждой женщине?»

Помогая ей поднять грудь и дышать, она поставила чашку чая на стол. Чан Цин покачала головой и горько улыбнулась: «Это только начало».

Она всегда достойна и элегантна. После беременности у нее неизбежно будут неловкие и неловкие сцены, и даже ее характер изменился. Она даже начала жаловаться и кокетничать. Я улыбнулся, потер ее грудь и тихо сказал: «Все в порядке». Королева-мать, возможно, пожелает подумать о том, какой ребенок родится в будущем, и думать об этом будет не так грустно. "

Выслушав мои слова, она действительно задумалась, подумала некоторое время, но беспомощно улыбнулась: «Я не могу об этом думать».

Не имеют ни малейшего представления о?

Вспоминая, что когда я была беременна, я думала об этом каждый день. Этот ребенок мужского или женского пола? Будет ли это выглядеть хорошо в будущем? Пусть учится по тексту или у военных? Рукодельницы или фортепиано и каллиграфия? Когда я была беременна, я больше думала и даже думала, что мы с Лю Санером в будущем состаримся, как он сможет нас поддержать?

Но Чан Цин сказала, что не могла об этом подумать.

Я все еще нежно массировал ее грудь, но по какой-то причине почувствовал, что моя грудь немного тупая.

Через некоторое время она выглядела лучше.

Как только я присмотрелся к ней получше, я услышал за окном звук чьих-то шагов по снегу. Я не знал, что это за чувствительность. Мы с ней оба подсознательно нахмурились и увидели, как Куэр вошел проповедовать. А вот и Лижу.

Лицо Чан Цин тут же вернулось к прошлому спокойствию и достоинству, и она снова взглянула на меня. Я встал, внезапно подошел к ней и произнес ей несколько слов вслух. Чан Цин прислушалась на мгновение, подняла голову. Подойди и посмотри на меня, я прошептал: «Мать Королева, поверь мне».

"..."

У нее не было времени говорить, и я отошел в сторону. В этот момент дверь распахнулась, и вошел Ли Фэй с холодным воздухом.

Я отошел в сторону, но когда она пришла навестить нас, это, похоже, не стало сюрпризом, она все равно медленно вошла с очаровательной улыбкой на лице: «Чэнь Юэ встретила Королеву-мать».

"Вставать."

Я также сделал шаг вперед: «Вэй Чен встретился с госпожой Ли Фэй».

Она улыбнулась и посмотрела на меня сверху вниз: «Разве господин Юэ не серьезно болен? Почему он не выздоровел в храме Ихуа, а снова вернулся во дворец Цзинжэнь?»

Я тоже засмеялась: «Вэй Чен стал намного лучше. Спасибо, Мать Лили».

«Конечно, дворец висит», — сказала она, но в ее голосе была нотка холодности: «Разве император так долго не помнит?»

Мое лицо тоже выглядело не очень хорошо.

В этот момент Чан Цин кашлянул и сказал: «Ли Фэй, что ты здесь делаешь сегодня?»

Наньгун Личжу снова посмотрел на меня, затем тихо повернул голову: «Королева-мать, Чэнь Е только что пошла осмотреть, ежегодный завтрашний банкет готов, подойди сюда, чтобы взглянуть на девушку».

"Хорошо."

Как только Чан Цин подняла руку, она взяла список у Коу Эр, некоторое время смотрела на него, а затем закрыла улыбку и сказала: «Это действительно трудолюбивая принцесса Ли. Боюсь, я еще не закрыла список». мои глаза в эти дни».

Уголок рта Наньгун Личжу немного похолодел: «Как смеют придворные говорить жестко».

«Как ты смеешь? Кроме того, ты должен позаботиться о втором принце, и даже император в тот день сказал дворцу, что если здесь нет младшей сестры, этот дворец боится, что нет такого благословения, чтобы позаботиться о нем. ."

Эти слова, естественно, хвастаются тем, что Ли Наньчжу Личжу, но на самом деле услышать уши сторон — это другое дело.

Наньгун Личжу подняла голову и посмотрела на плоский живот Чан Цин такими же глазами, как игла.

Однако Чан Цин, похоже, этого не заметил. Она отпустила список, поставила чашку чая на стол и дула на нее пеной, как будто сказала небрежно: «Да, в эти дни тело дворца отяжелело, и я не пришла посмотреть на него. Что случилось с принцем?»

Наньгун Личжу на мгновение ошеломился, говоря чуть тише: «Все в порядке».

"Какая хорошая идея?"

«…» Лигун Наньгун, казалось, некоторое время думал, прежде чем сказать: «Каждый день я ложился очень рано и не особо плакал. Чэнь Сюнь думал, что ребенок очень хороший».

"это нормально."

Чан Цин кивнула и снова посмотрела на меня, увидев, что я слегка кивнул, она слегка застонала и сказала: «Завтрашний ежегодный банкет, сцена, должно быть, сложная, ребенок боится шока, младшая сестра, пожалуйста, не надо». принесите двоих. Принц ушел».

Когда Наньгун Личжу услышал, его лицо поникло.

На самом деле, событие завтрашнего дня не повлияет на ребенка, большого или маленького, но Чан Цин сказал другое. Тогда королева предложила ей вырастить второго принца. Хоть она и не сделала бы это сама, а поручил это ребенку в прошлом, это стоило большого труда, но ей не разрешили принести прошлогодний банкет, что явно затмило ее кредит на глазах у всех.

И, думая о силе Шести Дворцов, упомянутых ранее, лицо Наньгун Личжу стало еще более уродливым.

Чан Цин ни разу не подняла глаз и с легким поклоном выпила горячий чай: «Ты слышал?»

«...» Я почти услышал, как она стиснула серебряные зубы, и через некоторое время, наконец, выдержал: «Я знаю».

Чан Цин кивнул, медленно поставил чашку чая на стол, поднял глаза и улыбнулся ей: «Завтра у моей сестры будет еще один тяжелый день».

«Королева-королева тяжело разговаривала».

После этих слов ее лицо уже покраснело, и даже слова приветствия сохранились, она отвернулась и отвернулась.

Видя, как ее гнев вырывается наружу, мы с Чан Цин посмотрели друг на друга и не смогли удержаться от смеха.

Улыбнувшись, она прошептала: «Она сказала, что может не принести это».

Я улыбнулся: «Это не имеет значения».

"..."

Чан Цин прислушался и снова взглянул на меня. Я был всего лишь прикосновением. Я шагнул вперед и сказал ей еще несколько слов, затем встал и ушел.

.

Как только я вышел, я увидел Перл, стоящую недалеко под карнизом и, казалось, глядящую на меня. Я медленно подошел, и она поспешно сказала: «Мастер Юэ».

Я кивнул.

Выражение ее лица было немного нетерпеливым, но она оглянулась вокруг, прежде чем понизить голос: «Второй принц он…»

Ранее мы с Чан Цин попросили Наньгун Личжу позаботиться о Пэй Няньюнь. Этот вопрос не поддержал ее заранее. К тому же я в эти дни болел и отказывался принимать гостей. Она не могла прийти и спросить меня. В этот момент было очевидно, что ничего не поделаешь, его лицо было полно беспокойства: «Почему вы говорите императору позволить принцессе Ли позаботиться о Его Королевском Высочестве, это не…»

Я сказал легкомысленно: «Овцы в пасти тигра?»

«…» Минчжу замер и ничего не сказал.

Я вздохнул: «Подумай об этом, она осмелится сделать это, когда ребенок у тебя на руках; если ребенок все еще ранен рядом с ней, как только император спросит…» Я не закончил, но в моей речи был намек. мои глаза Почти холодный свет.

Минчжу, казалось, в это время пришла в себя: «Вот так, тогда я понимаю».

Я дернул уголками губ.

«Ну, а как насчет тех лекарств, которые я давал тебе раньше?»

«Они все служили Его Королевскому Высочеству», — поспешно сказал Мин Чжу, — «Я просто думаю, что он все еще…»

Я засмеялась: «Не важно, всего несколько доз. Просто подожди, пока ребенок вернется».

Минчжу подсознательно взглянула на меня, как и то, что она почувствовала: «Мастер?»

Я махнул рукой и сказал: «Слишком холодно, я возвращаюсь. Ты хорошо позаботься о королеве-девице, а она единственная…» Сказав это, я сам немного заколебался, но Перл взяла разговор на себя: «Знаешь, они все просыпаются от меня, как только приходят сюда. Господь, пожалуйста, будь уверен».

Видя ее осторожный взгляд, даже немного нервный, я также знаю, что это тот человек, который вышел из Шэнь Роу. Скажи, что все в порядке. Один день нехороший, и кто-то, естественно, посчитает с ней бухгалтерскую книгу, поэтому каждый шаг она сама была осторожна, думая о том, как я был робок, когда ей было больно, я мог немного понять сердцем.

Содержать себя в таком гареме действительно непросто.

Я кивнул и приказал еще два слова, прежде чем развернуться и покинуть дворец Цзинжэнь.

.

Той ночью я лежал на кровати и всю ночь слушал шум падающего снега.

Пока снаружи не стал слышен звук человеческих шагов и шорох снега, казалось, что снег прекратился, я медленно подошел к окну в одежде и оттолкнулся.

Какой огромный простор заснеженного ландшафта.

Как только окно открылось, ветер задувал сломанный снег на карнизах, и он принес прохладу, когда я потерла щеки. Я немного сжался и увидел, что У Янь и Шуйсю держат горячую воду. Подойдите и увидите меня, стоящего рядом с окном, и сразу же сказал: «Почему взрослые делают это снова, будьте осторожны!»

Я улыбнулся и дал им посмеяться, а не стал опровергать. Пока стирка не была окончена, Шуй Сю подарил мне обвисший колобок, а я лишь заботливо украсил его бусинкой, ничего не говоря, только глядя на его блестящие глаза, отраженные в бронзовом зеркале.

Шуй Сю сказал: «Взрослый сегодня в хорошем настроении, ты хорошо спал прошлой ночью?»

Я улыбнулась.

Юйшаньфан прислал два завтрака, и через некоторое время глубокие мысли поднялись, и я побежал уставать от меня. Я пригласил его сесть и позавтракал. Я осторожно потирал уголок его рта носовым платком. Снаружи вбежала маленькая **** и почтительно поприветствовала нас: «Видите, господин Юэ, видите Его Королевское Высочество».

Я оглянулся на них: «Что такое?»

«Банкет в зале готов, пожалуйста, Мастер Юэ и Его Королевское Высочество».

Когда я читал глубоко, мои глаза светились волнением, и я съежился со стула, наблюдая за ним взволнованно. Я тоже улыбнулся, а затем протянул руку: «Ваше Высочество».

Он тут же протянул руку, взял кончики моих пальцев и посмотрел на меня: «Тетя Цин, на ежегодном банкете будет много вкусной еды?»

Я засмеялся: «Как будто тетя Цин проголодалась по твоей еде».

Он немного застенчиво улыбнулся и снова посмотрел на меня: «Много ли здесь красоток?»

Он был еще молод, и его не каждый раз раньше приглашали на ежегодный банкет. Было так легко получить шанс. Я был так взволнован, что протянул руку и с улыбкой погладил его по щеке: «Да».

"..."

«Их будет много, это будет хорошо смотреться».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии