Глава 652: Лор! Наньгун Личжу

Крик Пэй Няньюнь внезапно нарушил напряженную атмосферу в зале, но сделал атмосферу странной. Все взгляды обратились на дядюшку у меня на руках. В этом постоянно боролся второй принц. Даже извиваясь, извиваясь.

Пэй Юаньчжан слегка нахмурился и оглянулся: «Что происходит?»

Я поднял глаза: «Не знаю, второй принц вдруг заплакал».

С одной стороны, я прижал ребенка к груди и осторожно похлопал его, но на этот раз он плакал все сильнее и сильнее, его лицо покраснело, а две его маленькие руки боролись все сильнее и сильнее.

Сяо Няньшэнь тут же подбежал, держа меня за рукав, и прошептал: «Тётя Цин, что случилось с моим братом?»

Я промолчал и стал более осторожно уговаривать Пэй Няньюнь. Чан Цин взглянула на меня и осторожно потянула Сяонянь глубоко за собой.

Пэй Няньюнь все еще плакала. От непрерывного крика запах вина, доносившийся над залом, стал немного сухим. Все перестали разговаривать и пить, и все смотрели на это. Брови Пэй Юаньчжуан нахмурились, голос прервался с намеком на дискомфорт: «Почему Лайфэй просто держал ее и не плакал?»

Услышав его слова, Наньгун Личжу сразу же сказал: «Пусть придворный присмотрит за вторым принцем».

Затем она собиралась встать.

Увидев, как она подошла ко мне, я не прошел мимо ребенка, который уже плакал, задыхаясь, а поднял глаза и сказал Чан Цин: «Королева-мать, второй принц немного не прав».

Когда Чан Цин услышал это, он сразу же сказал: «Что случилось?»

«Вэй Чен раньше видел плачущего второго принца, но он не плакал так сильно».

Когда Наньгун Личжу услышал это, выражение его лица стало немного странным, и он сказал: «Вот как плачут дети».

Я собирался подойти и забрать ребенка, но спокойно поднял голову и посмотрел на нее: «Госпожа Ли Фэй, второй принц так плачет в зале Юхуа?»

Она на мгновение поколебалась и заколебалась: «Да, да».

Как только она закончила говорить это, она сама немного замерла, и я осторожно передал ребенка Чан Цин и спокойно сказал: «Это не похоже на крик обычного ребенка. Это похоже на…»

"Как это выглядит?"

Я ничего не сказал, а осторожно развязал внешний слой баклана. Наньгун отвернулся от бус и сразу же запаниковал, сказав: «Юэ Цинъин, что ты собираешься делать, второй принц, он…»

Она не закончила свои слова, и я облегчился. Пэй Няньюнь был одет в облегающее пальто, которое он сам немного испачкал, а грязный воротник был раскинут наискосок. На его ручке, возле подмышки, был ослепительный лиловый синяк.

Чан Цин не мог не прошептать: «Ах!»

Брови Пэй Юаньчжан нахмурились, а глаза были полны гнева. Я прикусил нижнюю губу и поднял голову в сторону Пэй Юаньчжана. «Второй принц плачет, потому что ему больно».

Он посмотрел на меня с недоверием и посмотрел на плачущего ребенка. Он хотел дотянуться до него, но остановился, когда протянул руку и коснулся его, словно боясь самого себя. С такой же заботой обижу ребенка. В зале горела горячая печка, но я все равно переживала, что ребенок простудится, и снова обняла его на руках. На этот раз я столкнулась с ним и заплакала еще больше.

Министры внизу не все поняли, что я только что сказал, но, глядя на лица людей наверху, я, наверное, о чем-то догадался, все они молчали и смотрели на нас своим дыханием.

Я протянул руку и осторожно развязал несколько узлов на его униформе и увидел его стрелковое оружие и несколько синяков на руках. Хотя травмы были небольшими, ребенок был белым и нежным. По своему телу он был шокирующим.

Когда другие наложницы увидели это, все изменили свои лица. У Вэнь Сиси и Пан Янь были красные глаза, они прикрыли ей рот и сказали: «Почему…»

"так беден……"

На этот раз я замолчал и посмотрел на Пэй Юаньчжана.

Гнев на его лице превратился в почти спазматическую дрожь, и он продолжал смотреть на ребенка, повторяя слово за словом: «Что происходит».

Хотя это предложение не было названо, было ясно, что вопрос был задан Наньгун Личжу.

Когда у Нянь Юна появился первый синяк, лицо Наньгун Личжу изменилось, ее лицо было настолько бледным, что она не могла даже скрыть жирный порошок, и холодный пот выступил у нее на лбу. Она пробормотала: «Чен-Чен Чен Чен Чен не знала».

Я спокойно сказал: «Эти травмы — синяки, и уж точно не на день или два. Вторую королеву утром королева-мать доверила принцессе Ли. Только сейчас Руйчжу и они все еще сказали, что обычно заботятся о князь. Почему ты не знаешь?»

Я дрался с ней не раз, но она, наверное, никогда не видела меня таким агрессивным, спокойным, как ледяное озеро, и замерла на некоторое время.

Чан Цин встал: «Ли Фэй, что, черт возьми, происходит?!»

Наньгун Личжу подсознательно сделал шаг назад: «Нет, Чэньи не знает».

«Не знаю? С таким количеством синяков на втором принце можно его профукать, не подозревая об этом?!»

Голос Чан Цина не был громким, но в зале казался немного оглушительным. Когда министры внизу услышали слова второго принца и синяков, они немедленно отреагировали, и все встали и посмотрели друг на друга, перешептываясь. вставать.

Протянутая рука Пэй Юаньчжана погладила Нянь по щеке. Ребенок все еще плакал от боли в теле. Он не мог этого чувствовать, но люди вокруг него могли чувствовать тело императора. Гнев гнева охватил окружающую атмосферу, и все почувствовали удушье.

Он медленно обернулся и посмотрел на Наньгун Личжу: «Жемчужина, ты мне скажи».

"..."

«Как возникли эти травмы?»

Лицо Наньгун Личжу было бледным, как бумага, пара красивых, но невинных глаз смотрела на Пэя Юаньчжана, а затем смотрела на ребенка, который все еще страдал, отчаянно качая головой: «Не я, правда, не я, я не - — "

В этот момент она вдруг о чем-то подумала и повернула голову, чтобы посмотреть на меня.

Я все еще спокойно надевал Пэй Няньюнь на одежду и осторожно завернул ребенка в 襁褓. Пока я делал это, мои глаза были красными, глядя на Чан Циндао: «Мать Королева, посмотрите на раны второго принца, я не знаю, как долго была жертва и настолько тяжело ранена, боюсь, мне придется увидеть врач. "

Когда Наньгун Личжу услышала это, ее глаза покраснели: «Юэ Цинъин, у тебя брызжет кровь!»

Я это услышал, но слегка поднял голову: «Почему эта наложница?»

Прошел момент смятения, она посмотрела на меня и сказала: «Только что второй принц был в объятиях этого дворца, но он плакал. Он ранен в объятиях этого дворца? Второй принц воспользовался возможностью, чтобы творить зло! "

Когда она это сказала, ее глаза загорелись, и она, казалось, нашла выход. Она поспешно повернулась к Пэй Юаню и сказала: «Императрица, обиды Юэ Цинъин на Шэнь Роу. Все знают, что она потеряла своего ребенка из-за грешника. Я боюсь, что воспользуюсь возможностью, чтобы отомстить.

Пэй Юаньчжан повернулась и посмотрела на меня, ее глаза слегка сузились.

Уголок моего рта слегка возбудился: «Госпожа Ли Фэй, не говоря уже о том, насколько смелая Вэй Чэнь, она будет творить зло на ежегодном банкете, на глазах у всех, просто глядя на эти синяки на втором императоре, это это всего лишь полторы секунды? Это произойдет?»

«...» Она на мгновение замерла, а затем остановилась.

Я медленно сказал: «Если вы сказали, что эти травмы были сделаны до того, как второй принц отправился в храм Юйхуа, это не должно быть так».

"..."

«Эти два принца ни разу не мылись. Почему никто этого не видит? Если они увидят, что принц ранен, он должен сообщить об этом императору. Зачем ему это скрывать?»

"..."

«Если кто-то не совершил зла, он должен этим воспользоваться. Если бы не сегодняшний день, боюсь, второму принцу пришлось бы страдать больше».

Видя, что мое предложение было резче, чем одно предложение, все вокруг, казалось, испугались, или Чан Цин понизила голос и сказала: «Юэ Цинъин, как ты смеешь так разговаривать с Ли Фэем?!»

Я закрыл рот.

Хотя я закрыл рот, Наньгун Личжу больше не мог этого выносить. Ее губы цвета фуксии задрожали, в горле послышалось бульканье, но она не могла произнести ни слова. Потребовалось некоторое время, чтобы посмотреть на Пэй Юаньчжана почти со следами плача: «Император Чэнь Сюнь не...»

Пэй Юаньчжан не произнес ни слова, его глаза слегка сузились, он посмотрел на меня и тоже посмотрел на нее.

Окружающие наложницы не смели дышать слишком много, все смотрели на нас, затаив дыхание. Если мы раньше имели дело с Шэнь Роу, то я, Чан Цин и Наньгун Личжу участвовали в «Трех британских войнах Лу Бу». Сегодняшняя игра. Очевидно, что я один выбираю Ли Фэя.

За годы, прошедшие с тех пор, как я вошел во дворец, меня запечатали, свергли, и я снова вышел из холодного дворца. Пройдя через столько всего, я никогда не видел никого, кто бы нападал формально, как я. Более того, я красноречиво говорил на банкете, где присутствовали гражданские и военные чиновники. Самая любимая супруга в гареме потеряла дар речи, не только эти люди, но даже Чан Цин посмотрел на меня с некоторым достоинством.

Я даже не смотрел на них, даже на Чан Цин, и не смотрел на нее, я просто спокойно смотрел в глаза Наньгун Личжу.

Предыдущие несколько раз ее раздражали мои глаза или улыбка. На этот раз я был таким спокойным и почти холодным, а в глазах Наньгун Личжу была ярость. Ведёт меня: «Юэ Цинъин, вы говорите, что травма второго императора была нанесена дворцом, и у вас есть доказательства!»

«Свекровь, Вэй Чэнь не говорила, что травма второго принца была нанесена девушкой, просто…» Я легко посмотрел на нее: «Королева доверила девушке почистить второго принца. а теперь второй принц весь в синяках. Есть такая поговорка».

«Ты-ты такой храбрый, осмелился так говорить с этим дворцом».

«Справедливое правосудие легко понять. Вэй Чен просто пытается быть справедливым по отношению к ребенку, который не умеет говорить. Мать смеет говорить, что эти травмы на самом деле были причинены не матерью?»

"Нет!"

«Свекровь только что сказала, что у Вэй Чэня были обиды на грешную женщину, эта свекровь…» Как только я сказал это, лица всех вокруг меня изменились, и даже Пэй Юаньчжан затрясся, и Глаза Наньгун Личжу были красными. На меня смотрел почти гнев, но я не боялся и продолжал говорить: «Эти травмы похожи на эти два дня», я усугубил звучание этих трех слов и сказал: «У меня есть только что был избит. Есть ли еще люди, которые забрали в эти дни второго принца?»

"Нет нет--"

«Два принца были рядом со своей матерью?»

"……Да."

«Эти травмы…»

"Нет нет!" Она чуть ли не взревела со злостью: «Я вообще не била его за последние два дня, откуда могут быть такие травмы-!»

Его Высочество подняло шум.

Кровь на этом светлом и красивом лице сошла, и даже идеальный макияж помады не мог скрыть смущения и бледности в этот момент, ее шея была твердой, и все лицо стояло напрягшись.

Я опустил голову и медленно снова прижал дядю к Сяоняню. Ребенок все еще плакал, я осторожно обнял его и нежно похлопал по его мягкой, сморщенной спине, чтобы уговорить его: «Его Королевское Высочество не плачет, все в порядке, Высокий-Высокий, не плачь».

Чан Цин также был шокирован только что произошедшей сценой. В это время она вдруг пришла в себя и подошла ко мне. Когда она посмотрела на меня, ее глаза были полны напряжения и беспокойства. Она явно была напугана. Лоб. Ярче всего был холодный пот.

Я довольно спокоен, но просто слишком долго говорил и, кажется, немного дышу.

И Пэй Юаньчжан...

Я подсознательно взглянул на него. Он сидел там. Весь человек не имел тепла. От него исходил холод и ужасающий холод. Только что я прижался к Наньгун Личжу, и он никогда не открывался, в это время не было гнева, я просто смотрел в глаза Наньгун Личжу, проявляя немного торжественности.

В это время, под моей опекой, крик монахини, наконец, наконец утих, только для того, чтобы погрузиться в мои руки и тихо всхлипнуть, нос и рот были красными и неописуемо обиженными и невинными.

В это время со стороны ворвались несколько врачей.

Чан Цин подошел к Пэю Юаньчжану, осторожно наклонился к его уху и сказал: «Император, несмотря ни на что, пусть доктор сначала осмотрит второго принца».

Он замер, не отвечая, Чан Цин понял, несколько дворцовых служанок подошли, поставили рядом с ним обогреватель, королевский врач прошел передо мной, осторожно взял Пэй Няньюнь и расстегнул его рубашку, внимательно посмотрел некоторое время.

Чан Цин занят спросил: «Что происходит?»

Королевский врач поспешно опустился на колени: «Королева-девица».

«Момия позволяет тебе говорить это!»

Императорский врач посмотрел на Наньгуна Личжу, который потерял рассудок и стоял неподвижно, посмотрел на Пэя Юаньчжана, который долго дрожал, и, наконец, сказал: «Эти-эти травмы, я боюсь, что это пройдет через несколько дней. Сейчас. "

"Ой?"

«Вэй Чен видит, что дни не коротки, они уже давно должны были исчезнуть».

"что?"

Когда окружающие наложницы услышали это, они странно пришли, брови Лю Ли нахмурились, произнося сычуаньское слово, и она подсознательно посмотрела на меня, а затем осторожно сказала: «Как это выглядит в наши дни? Просто ударила?»

Императорский врач лег на землю и прошептал: «Появление второго императора Чэнь Гуаня — это лекарство, принятое от свертывания крови, поэтому он…»

«Коагулянт?»

Когда Чан Цин услышал это, он сразу же сказал: «Да, я служил этому».

Пэй Юаньчжан издал шум и посмотрел на нее.

Чан Цин поспешно повернул голову к Пэю Юаньчжану и сказал: «Недавно император из-за аборта королевская аптека прописала суду успокаивающие лекарства, и Минчжу отправился во дворец Цзинжэнь, чтобы ходить туда и обратно. Второй принц. В моем случае я слышал, что второй принц плохо спал, и Чэнь Сюнь дала ей лекарство, чтобы она могла служить второму принцу».

Минчжу стоял рядом с ней, напуганный и равнодушный. В это время он поспешил вперед и опустился на колени: «Да, император, эти лекарства были вознаграждены королевой королевы и его женой, и объяснил им мастер Юэ, который служил второму принцу, и его высочество спал лучше. Лишь позже Чэнь Е отправился во дворец Цзинжэнь, чтобы служить королеве королевы и его жене, а второй принц отправился в зал Юхуа. Чэнь Е не знал, в каком положении находится вторая королева».

Чан Цин добавил: «Эти лекарства не только конденсируют энергию, но и обладают эффектом коагуляции».

Затем она склонила голову и сказала: «Эй, доктор, не так ли?»

Императорский врач неоднократно почесывал затылок: «Да, да. Девушка королевы действительно передала зелье второму принцу, и эти зелья действительно имели свертывающий эффект».

На этот раз никто не заговорил.

Все взгляды были прикованы к Наньгун Личжу, который упал в кресло и был таким тупым.

Очевидно, все дело было в том, что она воспользовалась счетом царицы-девицы, чтобы позаботиться о втором принце, отомстила ради личной выгоды, тайно причинила вред второму принцу и изначально хотела обелить мир. Я не ожидал, что второй принц примет лекарство от свертывания крови до того, как ее избьют. Синяки остались, и до сегодняшнего дня зал был белым, действительно редким и не протекающим!

только--

Когда я посмотрел на Сяо Няньюнь, в моем сердце появился намек на вину.

Именно эти лекарства я попросил принять Чан Цина и дал их Минчжу. После приема этих лекарств синяки зажили не так быстро, но и не проявились на теле так явно, как сейчас, а все провалились под кожу. Обычно синяки выглядят так, как будто синяки зажили. В противном случае, даже если бы она дала Наньгун Личжу восемь мужеств, она не осмелилась бы привести второго императора, покрытого синяками, в главный зал, чтобы призвать за заслуги.

И только сейчас эти шрамы выглядели на ребенке такими ослепительными, и дело было не в том, что за последние два дня его действительно ударили два человека.

Это из-за вина.

Только что маленькая дворцовая девочка отнесла плачущего второго принца в главный зал, и как только она передала его Наньгун Личжу, она лишь на некоторое время уговорила его, и ребенок заснул. На самом деле я знаю, что это был не ее уговор. Дело не в том, что ребенок был очень послушным, а в том, что когда она протянула руку, чтобы погладить ребенка, на кончиках ее пальцев было вино. Она воспользовалась возможностью и нанесла напиток на губы ребенка. Ребенок лизнул вино и был пьян, поэтому перестал так быстро плакать и засыпать.

Я уже этого ожидал.

Поскольку Чан Цин приказала ей не приводить второго принца на ежегодный банкет, она терпеливо пообещала, даже не сказав Пэю Юаньчжану, что я знала, что она, должно быть, сегодня играет спектакль.

И я заставил Сяофузи смотреть на дворец Юйхуа. Хотя она не заметила своих ошибок, я обнаружил, что в течение нескольких дней и ночей она позволяла людям пить вино во дворце Юйхуа. Через некоторое время Сяо Няньюнь заплакала. Оно остановится, и я догадываюсь, как она намерена разыграть эту пьесу.

Однако Наньгун Личжу это немного упустил. Вино, которое она использовала, больше не было тем вином, которое обычно присылали во дворец Юхуа. Он просто притворился, будто случайно выпал из бокала с вином, стоящего на столе. Сегодня ежегодный банкет. По обычаю, все вино, которое мы пьем, — это вино Тусу.

Tu Su Jiu – средство для волос. Такой ребенок его пьет, и он действует быстрее, поэтому скрытые под кожей синяки вскоре выйдут на поверхность. Когда я осторожно шлепну его, он сразу же почувствует боль, прежде чем сможет ее почувствовать. Разрыдаться.

Я посмотрела на него, рыдающего, и тихо сказала в своем сердце: «Мне очень жаль».

Лекарство, которое я тебе дал, заставило тебя страдать еще больше, но не бойся и не вините меня.

После сегодняшнего дня никто больше не посмеет тебя так ударить, так что ты не сможешь ни плакать, ни жаловаться.

не вини меня.

не вини меня.

Ребенок словно услышал мое сердце и осторожно открыл заплаканные глаза. Яркие глаза моргнули, и рыдания медленно утихли. Он сосал свой мизинец и лёг У меня на руках, а я медленно засыпала.

Я тихо вздохнул.

Снова подняв голову к темным глазам Пэй Юаньчжана, холод заставил меня содрогнуться.

Он продолжал смотреть на меня.

Я знаю, что для меня он более бдителен и бдителен, чем любая женщина во дворце, ни по какой другой причине, потому что даже те люди, у которых есть власть, за кулисами, любовь и ревность, не являются таковыми. По опыту Сычуаня, он не исследовали неизвестную подоплеку и не имели даже средств убивать невидимых людей.

И я делаю.

Возможно, сегодня я увидел это впервые и узнал, что помимо средства убийства Лю Ниньяня без рук, у меня еще есть кариес. По сравнению с кариесом кошачьих питомцев в гареме, я кусаю Но по ощущениям немного больно и зудит, как будто это весело. Этот кариес может откусить кусок человеческого мяса.

Он посмотрел на меня, как будто гулял один по императорскому саду, но вдруг увидел в цветах разноцветную ядовитую змею.

Я спокойно смотрел в эти глаза.

Даже уголки его рта медленно дернулись.

Я знаю, какой сегодня день и что он собирается сделать, но я не знаю ни одного человека, который бросит ядовитую змею в сад, полный кошек и маленьких кроликов.

Окружающие наложницы все еще перешептывались. В это время, глядя в глаза Пэя Юаньчжана, они все затихли, как будто приближалась какая-то неизвестная опасность, заставив всех содрогнуться.

Почему-то мне кажется, что это тоже есть.

В это время Пэй Юаньчжан медленно обернулся и посмотрел на Наньгун Личжу.

«Жемчужина…»

Эти два слова — его прозвища, но на этот раз они произнесли, но уже не изнеженные и нежные. Прежде чем услышать каждое слово, Наньгун Личжу дрожал. Две белые нефритовые руки держали стул. Подлокотники и суставы дребезжали.

Затем она медленно поднялась и опустилась на колени.

Люди в зале внезапно ошеломились.

Как только она опустилась на колени, мой взгляд невольно скользнул по тому месту, где она только что стояла и посмотрела на Высочество.

Министры внизу уже были ошеломлены событиями наверху, включая его самого, стоящего на полу и смотрящего на него снизу вверх. Когда его ясные глаза встретились с моим взглядом, в них, казалось, что-то мелькнуло.

Такая я ему тоже странна.

На самом деле он не знал, что у меня была такая холодная, убийственная, даже жестокая сторона, он этого не знал.

Я хочу рассказать ему секреты, прежде чем у меня будет время говорить.

Глядя на его мерцающие глаза, я не знаю почему, мое сердце, казалось, немного затрепетало, и я посмотрел на Наньгун Личжу, стоявшего на коленях на земле. Впервые за сегодня у меня возникла небольшая неуверенность...

Она действительно так проиграла?

Просто подумав об этом некоторое время, я внезапно почувствовал себя неловко.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии