Нет? как это возможно? Цзин Сюй переправился на корабле через реку.
Я был занят и сказал: «Когда я пересекаю реку, рядом с ней стоит монахиня. Когда она была мирянином, она была... моим другом. Ей следовало быть на лодке».
Пэй Юаньсю немного подумал и сказал: «Я не слышал, чтобы кто-нибудь сообщал об этом. Итак, я попрошу кого-нибудь проверить это еще раз, и я сообщу вам, если будут новости. Пусть Пин’эр придет навестить вас. первый."
"Хорошо."
Я пообещал посмотреть, как он выйдет, и вспомнить. В ту ночь я вышел из люка, чтобы спасти ребенка, но не видел тишины, пока не сошёл с лодки. Она сбежала ночью, и эти люди не поймали ее; но если бы она сбежала, все было бы в порядке. Поначалу ее отношения с Чжао Шуюанем и встреча с Пэй Юаньсю были бы немного неуместными.
Через некоторое время я увидел нескольких охранников и горничных, идущих вместе с Пин’эр. Как только он толкнул дверь и увидел меня, его глаза сразу загорелись: «Тетя Цин!»
Он поспешно бросился ко мне, но, увидев Пэй Юаньсю, сидящего рядом с кроватью, испуганно остановился и внимательно посмотрел на него, или я нежно поманил его: «Пингер, иди сюда».
Он быстро подошел, и Пэй Юаньсю не сказал ни слова, просто отступил назад, сел, взял чашку на столе и налил чашку чая.
Я осмотрел руку Пинъэра сверху вниз, убедившись, что он не ранен, и сказал: «Ты не боишься?»
"Нет." Он покачал головой и поднял маленькую, нетолстую грудь, что заставило меня улыбнуться. На самом деле он действительно испугался, увидев его той ночью, но меня не слишком беспокоит, сколько этот мальчик сможет вынести, когда вырастет, и сколько он сможет получить в будущем.
Он снова посмотрел на Пэй Юаньсю и прошептал мне: «Тетя Цин, ты знаешь этих людей? Почему они подобрали тебя здесь?»
Я лишь улыбнулась и тронула его сердце: «Не проси так много. Короче, у нас все будет хорошо».
«Ох… ух».
Он решительно кивнул, снова огляделся и понизил голос: «Тетя Цин, тогда мы можем уйти?»
"Уходите?"
«Да, я собираюсь найти своего отца».
О верно. Я только хотел найти его, но забыл, что его целью пересечь реку было найти своего отца.
"Затем я--"
Прежде чем он закончил говорить, Пэй Юаньсю встал и сказал: «Ты не можешь ходить».
Я держал Пинъэра в одной руке и внимательно посмотрел на него: «Я просто иду с ним, чтобы найти кого-нибудь, не так ли? Его отец здесь. Я возьму его и присмотрю за ним».
Осторожно посмотрев на меня, дыхание Пэй Юаньсю, казалось, замерло, и после минуты молчания он медленно сказал: «Тебе нужно, чтобы я сопровождал его, чтобы найти кого-нибудь?»
"Ах ах!" Я, кажется, отреагировал.
Он уже король шести провинций Цзяннань. Чтобы найти кого-то, ему не обязательно выходить и спрашивать, как я думаю.
"что--"
«Я пришлю кого-нибудь, чтобы помочь ему найти это». Потом он хлопнул в ладоши, и кто-то тут же подошел к двери: «Сынок, что ты мне скажешь?»
«Снесите этого ребенка и узнайте, кто его отец. Как давно он здесь, где он сейчас, и если будут новости, он немедленно сообщит».
"Да."
Услышав это, Пинъэр сразу же обрадовался, просто захотел выйти и оглянулся на меня, как будто немного не решаясь волноваться, я утешал его: «Не бойся, они тебе помогут. Давай. "
«Эм». Он кивнул, боясь разговаривать с Пэй Юаньсю, повернулся и послушно последовал за этими людьми.
Когда он ушел, я медленно оперлась на мягкую подушку позади себя.
Хотя у меня есть лекарство, я знаю, что меня не так-то просто умереть, и после того, как он несколько раз вколол иглу, мне стало лучше, но отравление есть отравление. Однажды без детоксикации я однажды не избавился от тени смерти. Он поговорил с Пинъэр мысленно, и к этому времени арбалету уже более или менее пришел конец.
Слегка дыша, я почувствовал, что фигура передо мной мелькнула, и Пэй Юаньсю снова подошел к кровати, осторожно натянув на меня одеяло и держа меня за плечи, чтобы я мог лечь.
Я тихо сказал: «Спасибо».
Он остановился, положив руку мне на плечо.
Мне казалось, что я слышу, что его дыхание и сердцебиение стали тяжелыми, а окружающий воздух вдруг словно застоялся вместе с ними. Я не осмеливалась поднять голову, но все еще чувствовала, что его взгляд всегда смотрит на меня, а не тяжелый и горячий. Температура заставляет меня чувствовать неизбежность.
Наконец я медленно поднял голову и увидел, что он смотрит на меня сверху вниз, его глаза немного блеснули.
Одним взглядом я опустил голову.
Он ничего не сказал. Он все еще протягивал руку и крепко сжимал мои рога, затем тихий голос тихо вспомнил над его головой: «Сначала ты иди спать».
"Хорошо."
«Если будут новости, я… позволю кому-нибудь прийти и рассказать вам».
"Хорошо."
"Спать."
В его голосе не было взлетов и падений. Спокойствие все еще было непреодолимой нежностью, и ладонь моей ладони, поднявшая мое плечо, довела температуру его тела до глажения, что было успокаивающей температурой.
Слышу только, слышу, как он долго стоит у кровати, слышит его спокойное и спокойное дыхание, слышит, как он выходит и аккуратно закрывает дверь, выходя из тихой комнаты.
В этом спокойствии я тихо вздохнул.
.
По приказу Пэй Юаньсю новости пришли быстро. Когда на следующий день в полдень я пил лекарство, служащий вернулся и доложил.
Но новость, которую они принесли, заключалась в том, что отец Пинъэр часто ходил к месту, где он обрабатывал товары, говоря, что год назад они не видели Гу Ци через реку, чтобы переправить товары.
Пинъэр тогда встревожилась: «Почему? Нян, очевидно, сказал, что папа пришел сюда, чтобы разобраться с товаром? Почему ты их не видел? Они лгут?»
Я поспешно потянулся к нему и сказал: «Пингер, ты успокойся и послушай кого-нибудь».
Пэй Юаньсю всегда был рядом со мной и в это время сказал: «Ты продолжаешь говорить».
"Да." Служитель склонил голову. «Эти люди сказали, что, хотя Гу Ци его не видел, Гу Гу не всегда приходил к ним раньше, потому что у него был дом на южном берегу».
"что?!"
- мирно воскликнул я.
Еще один дом? Может быть, это...
Я вдруг кое-что понял. Когда я посмотрел на Пинъэр, ребенок уже был глуп и смотрел на дежурного без глаз, а мужчина продолжал говорить: «Подчиненные уже ясно спросили, значит, женщина живет недалеко от Южной улицы. что сын не приказывал, а его подчиненные еще не прошли».
Я просто почувствовал, что мои руки и ноги замерзли, и увидел, что Пинъэр потерял даже свою душу, и тихо сказал: «Пинъэр?»
«…» Рот его дрогнул, и он повернул голову и растерянно посмотрел на меня: «Я… я посмотрю…»
«Пингер...»
«Посмотрю, я… посмотрю, я не верю, папа…»
Я ничего не сказал, глядя на ребенка с отчаянием, как будто он собирался заплакать, и не мог отказаться, просто поднял голову и посмотрел на Пэй Юаньсю. Он все еще тихо сидел рядом с ним, просто увидев, что я держу его, покачал головой: «Ты должен…»
«Я хожу с ним только посмотреть». Я тихо умолял: «Я не беспокоюсь о том, что он пройдет этой дорогой».
"..."
Кажется, он знает, что хотя я и умолял, но в душе уже принял решение, и мне не так-то легко его изменить. На этот раз Пэй Юаньсю ничего не сказал, но повернулся к слуге и сказал: «Иди и приготовь карету».
«Да, сынок».
.
Карета была готова через несколько минут, но я не спешил готовиться. Несколько горничных пришли освежить меня, подготовить одежду и подготовить инструменты в дорогу. Это не должно быть слишком далеко, но для меня так лучше. Мне тоже было немного неловко. Я вышел, чтобы начать работу, но Пинъэр последовала за мной, и у меня не было никаких обязанностей.
Когда все было готово, Пэй Юаньсю подошел и обнял меня.
«...!»
Я вытерпел, чтобы не сказать, но на моем лице все еще было выражение беспокойства.
Поднял голову, глядя на свое красивое и ясное боковое лицо, как ни в чем не бывало, и как будто все это было праведно, и заботливо укутал меня тонким одеялом: «Не простудись».
"……Хорошо."
"Пойдем."
Сказав это, он вышел, держа меня в шокирующих глазах окружающих.
Я впервые покинул эту комнату.
По этой комнате тоже можно догадаться, что ваш дом должен быть другим, но когда вы действительно вышли, то обнаружили, что это действительно огромный и красивый особняк. Это особняк, но на самом деле он похож на дворец. Красные стены и зеленая плитка, резные колонны и нефритовая кладка, хоть и не величие императорского города, но неповторимая элегантность Цзяннаня, позволяют людям чувствовать себя расслабленными и счастливыми.
только--
Вскоре после того, как я вышел, я увидел стройную фигуру, стоящую под карнизом в другом дворе.
Хотя в ту ночь свет был тусклым и яд немного смутил меня, я узнал его с первого взгляда. Это была женщина, которая той ночью взяла кого-то перехватить частную лодку на пароме и чуть не убила меня.
Потомок короля Цзян Ся, Хань Цзитун.
Ее можно отличить издалека, а в больших глазах даже можно увидеть ее красивые черты лица и острый взгляд. Она также красивая женщина с естественной красотой, но в отличие от стройных и нежных обычных женщин Цзяннань, она родилась с Инци, ее взгляд явно был на другой стороне Цзяннань, меч и меч в моросящем дожде.
Когда она посмотрела на меня, особенно на меня, которого Пэй Юаньсю крепко держал в своих объятиях, глаза казались достаточно острыми, чтобы вонзить в меня несколько ножей.
На самом деле, во дворце у меня были самые разные глаза, даже более острые, чем этот, я видел это, но не знаю почему, может быть, потому, что здесь нежный и нежный Цзяннань видит такие глаза, вместо этого , это заставило меня почувствовать легкое сердцебиение.
В этот момент у него на лбу появился жар.
Это был Пэй Юаньсю, потиравший мне лоб подбородком, я не знаю, намеренно или нет, но в конце концов там было так много людей, мое лицо внезапно покраснело, а мое подсознание сжалось, и я услышал его голос. звонит над головой. «Закрой глаза и отдохни».
Я поднял глаза, наклонил к нему голову и слегка прикоснулся к нему.
«Этот путь для меня еще долгий».