Глава 691: Я даю тебе право на счастье

Глядя в серьезные глаза Пэй Юаньсю, у меня возникло чувство потери дара речи, но на сердце у меня было кисло.

Кокетство, своенравие и случайный гнев – все это привилегии, которыми обладают счастливые люди. Потому что я знаю, что меня любят, пусть даже кокетливой, высокомерной и злой, меня не бросят, а будут любить и терпеть, поэтому я могу быть такой самонадеянной. Я не такой уж счастливый человек, я давно отказался от этих привилегий.

И Лю Цинхань был первым человеком, который заставил меня захотеть вернуть себе эти привилегии.

Неожиданно, хотя он любит меня и все терпит, он не желает ради меня отказаться от своего идеала.

Однако, когда я привык к тому, что у меня нет этих привилегий, другой человек посоветовал мне предоставить их все.

И этот человек по-прежнему он — Пэй Юаньсю.

Глядя ему в глаза с легкой улыбкой, я почувствовал невыразимое чувство печали, а затем передо мной послышался звук гонгов и барабанов, и Пэй Юаньсю улыбнулся: «Это оживленно, пойдем посмотрим».

"..."

"идти!"

"Ой."

Я послушно пошел рядом с ним. Я не знаю, какой сегодня праздник, или просто потому, что сегодня рынок, на улице много людей, многолюдные улицы. Некоторые люди жонглировали на улице, и несколько раз выходили петь разные оперы. Несмотря на то, что там было много людей, мелкие торговцы также выходили, чтобы расставить свои прилавки, и громко кричали, призывая прохожих.

Как только мы вошли на базар, здесь стояли толпы народа, так что все не могли идти и могли только следовать за толпой. Хотя здесь было так многолюдно, меня это, казалось, не сжимало.

Я еще не ответил, но после того, как я понял, что произошло, я оглянулся и обнаружил, что Пэй Юаньсю шел рядом со мной и охранял меня двумя руками позади меня. Как бы ни толпились люди сзади, они не втиснулись в меня.

И сам быстро вспотел.

Увидев его таким, я не мог не почувствовать себя немного тронутым и прошептал: «Ты так устал».

"Все в порядке."

Он лишь слегка улыбнулся, охранил меня и отошел в сторону, просто направляясь к месту для жонглирования, все аплодировали, наблюдая за новыми трюками внутри, его идея и я были быстро привлечены к прошлому, тщательно вытесненному вперед. Когда я увидел большого человека с голыми руками, он взял факел и помахал им в воздухе, и он услышал шум ветра, и жар продолжал бить, но мужчина, казалось, вообще этого не чувствовал. . Хотя его рука была толстой, он играл с факелом. Очень гибкая, как бабочки в цветах, все смотрели на нее, аплодировали.

В этот момент мужчина поднес факел к лицу и ударил себя по щекам, чтобы дуть.

Я услышал крик, и вырвалась вспышка огня, подняв огненного дракона в воздух.

Люди вокруг были поражены, перешептывались и пятились назад.

На голове у меня была вуаль, и это не имело значения, но Пэй Юаньсю стоял рядом со мной и пристально смотрел на факел мужчины. Я хотел приехать в Тяньцзя. Хоть я и видел самые драгоценные и драгоценные сокровища на свете, и видел красоту, но такого народного фокуса никогда не видел, и глаза мои теперь прямые.

Видя, что он необыкновенный, и хотел прийти, он был еще и богатым человеком, поэтому он намеренно подошел, чтобы показать ему, и снова плюнул огнем в воздух.

Пэй Юаньсю был ошеломлен и даже забыл спрятаться. Когда вспыхнул пожар, он чуть не ударился лицом и был в шоке. Я поспешно оттащил его, и он тут же протянул руку и прикрыл его. Безликий.

Я запаниковал и спросил: «Что случилось? Оно сгорело? Покажи мне».

Он просто закрыл лицо и ничего не сказал.

Игравший здоровяк тоже испугался, заикаясь: «Этот мальчик, как ты можешь не спрятаться от огня?»

У меня не было времени ему ничего сказать. Я поспешно разжал руку Пэя Юаньсю и увидел, что его лоб покраснел. К счастью, оно не сильно обожгло, лишь ужалило несколько прядей волос и ресниц. Он прищурился, и я поспешно спросил: «Как твои глаза? Обожжены? Открой их мне!»

Он долго моргал и, наконец, медленно открыл глаза, посмотрел на меня, а затем кивнул: «Все в порядке».

Хорошо. Я вздохнул с облегчением, увидев, что он только что почесал голову, вода в глазах кричала, а сгоревшие волосы превратились в порошок и рассыпались по лицу, и вытерлись руками, оставив несколько черных пятен. Следы выглядят крайне смущенно.

Я не смог удержаться и громко рассмеялся.

Хотя он сказал, что я ровный и стабильный, но на самом деле хотел приехать, он тоже был ровным и стабильным человеком. Он всегда был таким нежным и неприхотливым. Теперь я видел, как он выглядел настолько смущенным, что не знал, как спрятаться от плюющегося огня других людей, но это показывало небольшое понимание невиновности маленьких детей. Я не мог удержаться от смеха.

Глядя на меня, он замер и рассмеялся: «Так смешно?»

Я отчаянно улыбнулась, вынула из рукава платок и вытерла ему лицо, но когда все вокруг увидели его, он засмеялся. Я испугалась, что он не сможет отвести взгляд, и поспешно замахала ему рукой: «Сначала выходи, выходи, поговорим».

Эти двое поспешно выбрались из толпы, не слыша смеха тех, кто смеялся.

Я сполоснул платок взятой взаймы теплой водой и осторожно протянул ему. Увидев, что он тоже смеется, он засмеялся и сказал: «Тебе нечем радоваться, ты вряд ли сможешь защитить свои глаза».

Он улыбнулся, взял носовой платок и вытер лоб. «Никакой жалости».

"что?"

Он повернулся и посмотрел на меня: «Приятно видеть, как ты смеешься, пока твои глаза не ослепли».

"..."

Я был ошеломлен им и вдруг перестал говорить, только молча стоял, но когда я увидел, как он долго терся, его щеки все еще шептались, не только смущенный, но и немного смешной, он указал на свое лицо и сказал: И я не вытирал это здесь».

"здесь?"

«Нет, чуть выше… эй, рядом…»

Я долго командовал, но он так и не вытерся, а протянул мне платок: «Ну, ты приходи».

Я посмотрел на носовой платок и снова посмотрел на него. Я мог только поднять его, осторожно держа его за лицо, чтобы помочь ему вытереть его несколько раз, и, наконец, вытер грязь. Затем я поспешно убрал платок и обернулся. идти.

Он последовал за ним с улыбкой.

Оба продолжали двигаться вперед. По дороге он ничего не сказал. Он просто улыбался и осторожно охранял меня. Хотя вокруг было много людей, мы всю дорогу шли пешком. Меня даже никто не ударил. Ан Ан уверенно шел в толпе.

Они вдвоем посмотрели несколько жонглирований, а еще он заплатил несколько долларов за здоровяка с разбитым камнем в груди. После этого они пошли в оживленный ресторан на обед, а потом прогулялись. Я не знаю, как долго я шел, и когда я дошел до угла улицы, я увидел маленькую девочку, продающую деревянный торт в виде носорога. Он подошел и с большим интересом купил пачку, а маленькая девочка покраснела и положила горячую бумагу в маленький бумажный пакет. Белый торт был почти полон, прежде чем он отпустил его. Он тут же вернулся ко мне: «Приходи и попробуй».

Я был немного беспомощен и с удивлением посмотрел на него: «Ты все еще это ешь?»

— Тебе это не нравится?

Увидев, что он смотрит на меня, как будто выжидая, я покачал головой с улыбкой и ничего не сказал. Я взял кусок торта изнутри и откусил. Ароматный османтус был легким на вкус, но сладким и сладким. Я съел только один кусочек и больше не ел. Глядя на него с улыбкой, он сам откусил кусочек.

Хотя на его лице не было никакого выражения, казалось, что его брови слегка дрожали, и он явно устал.

Я улыбнулся и сказал: «Не нравится?»

Он долго задыхался и, наконец, потеряв дар речи, проглотил сладкий пирог.

Я улыбалась рядом со мной, и мои глаза сузились. Он поднял белый пирог, посмотрел на него и сердито сказал: «Это еще называется пирогом с деревянным носорогом?»

Я промолчал и откусил еще один кусок. Он сказал: «Ты все еще ешь?»

Я засмеялся: «Ты родился в имперском городе. Все самое лучшее. Это, естественно, есть нельзя. Это хуже того. Я все это съел».

Он подумал об этом, взял у меня из рук оставшуюся половину торта и сказал: «Пойдем обратно».

"возвращаться?"

"Еще рано."

Я поднял голову и посмотрел на небо. Еще очень рано. Мы с ним рано утром вышли побродить, посмотреть на это и еще раз посмотреть. Физического дискомфорта нет, не зря время идет. Подумав об этом, мое сердце стало еще счастливее, и он не удосужился взять половину торта с носорогом, который он забрал, и последовал за ним обратно.

К тому времени, как они вернулись, постепенно наступили сумерки.

Вокруг дома поднимался слабый туман, отчего дом казался более уютным. Я последовал за ним и подсознательно посмотрел на двор рядом со мной. До этого я видел мисс Хан Цзытун. Место, но там ничего не двигалось.

Я давно не хотел приходить. Я думал, что будет немного неловко встретиться с ней, но она ни разу не появилась, и я не слышал, чтобы кто-нибудь о ней упоминал. Мне было странно, что она была решительна и решительна ночью.

Однако о некоторых из них у меня не было времени подумать. Я пошел туда, где жил, но Пэй Юаньсю расправил рукава и сказал: «Подожди».

"что случилось?"

"Вы пойдете со мной."

Он улыбнулся и разорвал мне рукава, глядя на загадочную улыбку на своем лице. Я был озадачен, но тоже последовал за ним. Пройдя арочный мост, он попал во внутренний двор дома.

Туман рассеялся, и все было легко одето, как во сне. Я смутно помнил, что раньше видел ажурный павильон во внутреннем дворе, но в это время, стоя на арочном мосту, я увидел ажурный павильон. Из-за большого количества зеленых цветов некоторые люди заняты взад и вперед.

Я посмотрел на мгновение и повернулся, чтобы посмотреть на него.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии