Глава 693: если бы не ты…

Казалось, я очень сильно подавляю себя, и рука, которой Пэй Юаньсю держал мою руку, была тверже, а голос был более твердым: «Новость, которую они передали назад, только что кто-то унес — будьте уверены! обязательно найду Лиера и благополучно заберу!»

Мои холодные кончики пальцев медленно успокоились в его ладонях, подняли голову и, глядя в его твердые глаза, я тихо сказала: «Ну».

Услышав мой голос, он сразу почувствовал облегчение и улыбнулся мне.

Но как только он собирался встать и уйти, он почувствовал, что мой удар слева схватил его за руку, и Пэй Юань был потрясен, а некоторые посмотрели на меня с недоверием.

Я спокойно посмотрел ему в глаза: «Я тоже пойду».

"Что?" Он сразу же подсознательно услышал: «Нет».

"Я должен идти."

«Зеленый малыш!»

"Мой сын!" Я посмотрела на него серьезно и неотразимо и сказала: «Какое бы бедствие ни постигло мою дочь и какой бы вред она ни понесла, я, как мать, должна остаться с ней. Меня не было столько лет, и я отсутствую. Не хочу отсутствовать в это время, когда она так близко!»

Словно потрясенный моими глазами, Пэй Юань некоторое время восстанавливался и, наконец, мягко сказал: «Но твое тело…»

«Теперь мне намного лучше. К тому же любая мать будет отстаивать свою дочь». Я сказал: «Иначе я не смогу нести это сегодня».

"..."

Пэй Юаньсю ничего не сказал, а просто посмотрел на меня. В этих глазах была дрожь. Через некоторое время он повернулся ко мне лицом, крепко держа меня за руки, и сказал: «Я могу отвезти тебя туда, но, детка, ты также должен пообещать мне…»

«Я не буду заставлять себя». Я не стала ждать, пока он заговорит, я уже сказала: «Я не буду рисковать, я позволю себе и дочери встретиться спокойно».

Услышав то, что я обещал, Пэй Юаньсю наконец отложила закуску и мягко кивнула: «Хорошо».

.

Он уже миновал Иньши, когда пришел во внутренний двор. Естественно, в следующий раз он не смог заснуть. Вскоре появилось несколько горничных, которые помогли мне умыться и одеться, а также немного привести в порядок мой багаж. Помогая мне выбраться из внутреннего двора, Пэй Юаньсю уже ждала с кем-то у двери. Выпроводив меня, он сразу же поздоровался со мной.

"Ты пришел."

Я кивнул и осмотрелся вокруг. Он действительно привел много людей, и все они были хорошими ребятами. Но несколько неожиданно я увидел припаркованные у дверей две кареты.

Если вы спешите спасать людей, разве это не должна быть поездка на лошадях?

Кажется, увидев сомнения в моих глазах, Пэй Юань Сюжоу сказал: «Твое тело не выдерживает таких ударов, так что купи для тебя карету».

Я поспешила: «Не волнуйтесь за меня, важно спасти ребенка раньше».

«Зеленый малыш, ты обещал мне быть послушным».

"но--"

«Шшш…» Он протянул пальцы, немного приложил белую вуаль перед моей шляпкой и тихо сказал: «Я обещал тебе, что верну Лира в целости и сохранности. Ты тоже должен быть послушным, если не ты… .. тогда нет смысла в том, что я делаю».

Без тебя... то, что я делаю, не имеет смысла.

Слова эхом отдавались в моих ушах. Я посмотрел в его неулыбчивые глаза, и вдруг весь человек замер.

Небо темное, облака густые, а город Янчжоу без солнца сияет, как холодный бонсай ранним утром. Единственная, у кого есть температура, это его рука. Он глупо подвел меня к карете и тихонько уговаривал: «Я использовал обе эти кареты как хороших лошадей для тяги, можете быть уверены, что они не будут медленнее нас. Но подождите, пока карета на горной дороге не сможет» Тогда ты должен спуститься. В этот момент все действительно зависит от того, сможешь ли ты спуститься. Теперь ты можешь хорошо отдохнуть».

Я, наконец, ничего не смог сказать, слегка кивнул и уже собирался сесть в карету, но увидел позади него группу людей, несущих несколько больших коробок, и поставил коробку в карету сзади. Увидев, что коробка тяжелая, тележку несколько раз трясло, и это было немного странно — разве мы не собирались спасать детей? Что делать с этими большими коробками?

Озадаченный Пэй Юаньсю помог мне сесть в карету и быстро вскочил.

Я подошел к окну и оглянулся назад, спрашивая: «Что это за карета сзади?»

Он спокойно сказал: «Деньги».

"что?"

«Если эти люди хотят денег, это лучшее, что можно сделать».

"Ой……"

Я забыл, что Лили ограбили, возможно, ради денег. Если вы можете дать им золотые и серебряные сокровища, вы можете выкупить Лиера, что, естественно, является самым безопасным и подходящим способом.

Думая об этом, я не мог не взглянуть на Пэй Юаньсю, но, к счастью, он это продумал.

Если этим людям не нужны деньги, они просто боятся...

На мой взгляд, Пэй Юаньсю, казалось, все прояснил, и слегка улыбнулся мне: «Расслабьтесь, отдохните, закрыв глаза сейчас. Когда мы доберемся туда, мы встретимся снова».

Я кивнул.

Я уже собирался закрыть глаза, и вдруг услышал громкий шум, доносившийся снаружи, как будто кто-то громко и шумно разговаривал внутри, и послышались шаги множества людей. Через некоторое время кто-то выбежал изнутри и спросил, Выбежав из нашего вагона, почтительно сказал: «Сын мой…»

Пэй Юаньсю уже закрыл глаза и исцелился. В это время он открыл глаза, брови его были едва заметны, и сказал: «Что такое?»

«Мисс Цзитонг услышала эту новость и уходит».

Мисс Цзитонг? Это потомок короля Цзян Ся, Хань Цзитун!

Как только я услышал ее имя, я подсознательно открыл глаза, но увидел, что Пэй Юаньсю сказал лишь легкомысленно: «Скажи ей, чтобы она позволила ей оставаться в доме, и если мы пойдем, мы, естественно, спасем Руо Ши».

"Да."

Мужчина отступил и услышал снаружи свист, несущиеся вперед подковы, и наша карета быстро тронулась.

.

Поскольку речь шла о спасении людей, мы, естественно, не могли откладывать время. Первая партия лошадей быстро покинула нас и скрылась впереди. Пэй Юаньсю не лгал мне. Лошадь, тянущая машину, действительно хорошая лошадь. Хотя скорость не поспевает за мчащимися лошадьми, она не слишком медленная. Однако, учитывая такой быстрый прогресс, мы не можем чувствовать себя слишком комфортно.

Карета ехала больше полудня, и я тоже сильно волновался, но когда подумал, что Лиеру может угрожать опасность, я смог только стиснуть зубы. Чтобы поторопиться, мы почти не останавливались передохнуть посередине, просто наблюдая за солнечным светом за окном, а затем медленно тускнели. Я продержался сутки, мои веки боролись, наконец я не смог удержаться и осторожно закрыл глаза.

Я не знаю, то ли он слишком устал, то ли по каким-то причинам. Я быстро заснул, но карета так тряслась, и мне было неспокойно, даже когда я засыпал. Я нахмурился и подсознательно напевал, через некоторое время. Как будто я упал в облако во сне, мягкая и теплая атмосфера окружила меня и, наконец, заставила меня почувствовать себя более комфортно и заснуть.

Проснувшись, я все еще не мог открыть глаза, но чувствовал малейшее ощущение дыхания человека на своей щеке.

Ощущение тепла подо мной заставило меня замереть и открыть глаза только для того, чтобы обнаружить, что меня обнимает Пэй Юаньсю!

Он оперся на борт кареты и почти обнял мою верхнюю часть тела. Неудивительно, что я так мирно спал. Все неровности он помогал, но не успокаивался, пока не встретился со мной взглядом. В этот момент эти слегка красные глаза были склонены.

Я напрягся и торопливо вырывался: «Сын мой…»

Он не стал меня останавливать, просто аккуратно отпустил и посмотрел на меня с улыбкой: «Ты хорошо спишь?»

«…» Я закусил нижнюю губу, не говоря ни слова.

- Не против, - он нежно посмотрел на меня. «Я просто смотрю, как ты крепко спишь, и хочу, чтобы тебе было удобнее».

"..."

«Вы можете быть уверены, что никто другой не увидит».

«...» Я взглянул на него и замолчал — на самом деле я не возражал против того, чтобы другие люди видели его. Он несколько раз проводил меня в Янчжоу и за его пределами, и он долгое время видел его. Я просто не хочу... думая об этом, я подняла глаза на его нежные глаза и больше не могла говорить.

В этот момент карета остановилась.

Лошадь повернулась спереди, подошла к карете и почтительно сказала: «Мальчик, карета не может идти по этой дороге».

Когда я услышал это вместе с ним, мое настроение улучшилось, и Пэй Юаньсю немедленно сказал: «Приготовьте лошадь».

По его словам, он открыл занавеску и спрыгнул вниз. Я поспешил к двери. Когда он остановился, он обернулся и протянул ко мне руки: «Пойдем».

Я немного замер, чувствуя, что у меня все еще болит сустав, и мне оставалось только послушно протянуть руку. Его наполовину поддерживали, наполовину удерживали, и он вышел из машины. Потом я увидел, что команда вошла в долину и дым катился по дороге. Прежде чем они рассеялись, взглянув вверх, впереди уже была узкая и неровная горная дорога, и повозка уже не могла двигаться вперед.

Кроме нашей кареты только что остановилась карета с золотыми и серебряными украшениями. Группа людей подошла, вынула содержимое каждой коробки и разложила их по седлам каждого человека.

Я наблюдал, как медленно подошел слуга с высокоголовой лошадью, и Пэй Юаньсю взял поводья и повернул лошадь.

Его тело очень мускулистое. Я только что увидел, как Йи Йи перевернулся. Он твердо сел на спину лошади, затем наклонился и потянулся ко мне.

Все тот же, что и раньше.

Я поднял голову и посмотрел на неровную и крутую горную дорогу передо мной. Независимо от моего конного спорта, я боялся, что не смогу продержаться слишком долго.

Подумав об этом, я стиснул зубы, протянул руку и схватил его за руку, и почувствовал, что он сильно ее потянул, и я был втянут им на лошадь и сел у него на руках.

Одна рука скрещена, и я крепко обнял ветку за талию, чувствуя его дыхание у себя в ухе, и мягко сказал: «Сиди твердо».

Я не знаю, было ли это потому, что его дыхание было немного горячим, и мои уши тоже покраснели от этого дыхания, и я просто мягко сказал: «Ха».

Как только голос упал, я почувствовал, что откидываюсь назад, и Пэй Юаньсю схватился за живот: «Иди!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии