Он очень высокий, из-за его многолетних занятий боевыми искусствами он был обучен быть чрезвычайно мускулистым и сильным. Однако я не знаю, происходит ли это из-за того, что свет на этой горной дороге слишком тусклый, или из-за того, что он только что покинул участок, которым долгое время управлял, наблюдая, как его спина медленно уходит, возникает чувство от истощения.
Я подумал об этом и внезапно сказал: «Шэнь Сяокунь».
Он повернулся ко мне: «В чем дело?»
Молодое лицо все еще было в копоти, выглядело немного смущенным и становилось все более утомленным. Я серьезно сказал ему: «Спасибо».
Спасибо за ваше пренебрежение, спасибо, что не смутили мою дочь, и спасибо, что отпустили меня.
Он услышал мою благодарность, но это показалось немного неожиданным, обернулся и посмотрел на меня, и выражение его бровей было спокойным. После минуты молчания он медленно сказал: «Юэ Цинъин, хотя я ничего к тебе не чувствую. Интересно, но человек с грязными ногами — дело сделано».
Я замерз.
Он снова взглянул на меня, нахмурившись, как будто не привык говорить эти слова, и показался мне несколько раздраженным. Он просто отвернулся и пронес одну руку по плечу, удерживая рукоятку ножа, а другая рука повернулась ко мне сзади. Помахнувшись, он попрощался.
Я стоял на месте, глядя ему в спину, когда он уходил.
Не знаю, как долго, пока его спины уже не было видно, я медленно развернулся и пошел своей дорогой.
Я не знаю, может быть, это просто из-за слишком сильной нервозности. В это время весь человек, наконец, чувствует себя расслабленным, идет и идет, его ноги немного мягкие, и вдруг я слышу, как ветер дует над моей головой, я чувствую, что все упали, поспешно протянули руку и поддержали горную стену.
Грубый камень внезапно поцарапал мою ладонь, от чего я немного проснулся от покалывания. Как только я поднял глаза, я увидел множество людей, идущих со всех сторон.
Это--
«Миссис Инфант!»
"леди!"
Грязный голос снова заставил меня почувствовать себя немного неловко. Я слегка нахмурился, соскользнул рукой, и весь человек упал вперед.
Я упал в теплую и сильную грудь.
Лицо Пэй Юаньсю не так уж и безобразно, но оно очень нервное. Я даже вижу много мелкого пота на его лбу. Когда он посмотрел на меня и взял меня за руки обеими руками, это был чрезвычайно драгоценный ребенок, потерянный и выздоровевший, к счастью. Он бережно поддержал мою спину: «Зеленый малыш, как ты, зеленый малыш?»
Я сделал паузу на некоторое время, прежде чем медленно сказать: «Я в порядке».
«Он тебя обидел?!»
"Нет."
— Травм нет?
"У меня нет."
Я покачал головой, и голос уже стал тонким, и Пэй Юаньсю нервно посмотрел на меня: «Тогда как ты…»
Я знала, что он спрашивает, почему я сейчас выгляжу такой смущенной, но сама этого не знала, едва сказала: «Мне немного неловко».
Как только он это услышал, он больше не говорил и обнял меня сильной рукой. Люди позади него немедленно последовали за ним, и кто-то осторожно сказал: «Сын мой, ты хочешь погнаться…»
Я услышала, как мое сердце снова забилось, и подсознательно сжала его рукава. Пэй Юаньсю посмотрел на меня сверху вниз и спокойно сказал: «С зеленым ребенком все в порядке, вернись и поговори».
"Да."
В это время я действительно почувствовал облегчение, а он удерживал его на узкой и неровной горной дороге. Эта дорога нелегка. Одному человеку идти таким образом немного сложно. Он по-прежнему меня обнимает, но всегда обнимает, не отпуская. Я лежу в его объятиях и смотрю на возвышающуюся горную стену. Солнечный свет, просачивавшийся передо мной, мерцал и мерцал.
Этот ослепительный свет немного резал мне глаза. Через некоторое время слезы наполнили мои глаза. В это время мы наконец выбрались с узкой горной дороги, и шум окружающих был еще хуже, но Пэй Юаньсю всегда немного держал меня. Не прогадал, вывез меня из деревни Воху.
Когда мы вышли из горных ворот, ослепительный солнечный свет в моих глазах покрылся дымкой.
На мгновение я не мог вернуться к своему сердцу, пока слеза не упала из уголка моего глаза, и мое зрение наконец прояснилось. Потом я понял, что это была не дымка, а густой черный дым, похожий на черного дракона, поднимающегося впереди из горного потока. Через некоторое время более половины неба заполнило небо, закрывая солнце.
Это было Приседание, и оно было сожжено.
На самом деле это неизбежный результат. Я не был удивлен. Я просто наблюдал, как медленно горит высокий огонь. Пэй Юаньсю крепко обнял меня и почувствовал перед собой его горячее дыхание и дым. Загораживание солнца является обычным явлением, создавая иллюзию удушья.
Глядя на горящий фейерверк, мое зрение затуманилось.
Внезапно мне показалось, что я увидел знакомую фигуру, стоящую в пламени, и горячая температура размыла его очертания, и он яростно посмотрел на меня, а за ним последовали длинные волосы, завязанные сзади. Поднимается, как будто поднимается пламя.
Светло... холодно...
.
Я не был в коме, но мне было не по себе и я не мог быть трезвым, но Пэй Юаньсю всю дорогу обнимал меня и покинул Вохучжай. После того, как я сел в карету и медленно поехал, я все еще чувствовал это.
Даже он чувствовал, что, чтобы мне было удобнее, он крепко держал меня в своих объятиях и обнимал обеими руками, как будто держа хрупкое сокровище, и был бы ранен, если бы не обратил внимания, из-за него , я не слишком сильно заморачивался таким образом.
где она? Был ли кто-нибудь хорошо защищен или был напуган предыдущими событиями?
«Лизи... Лизи... Лизи?»
Услышав мое беспокойство, мужчина внизу слегка поднял голову, прижался губами к моим ушам и тихо сказал: «Зеленый малыш?»
"Лжец ..."
"Прочь от сюда."
"Лжец ..."
«Лиэр в безопасности. Я послал кого-нибудь сначала отправить ее обратно. Мы в пути и скоро встретимся. Не волнуйтесь».
С ней все в порядке, все в порядке...
На моем лице появилась слабая улыбка, и наконец подвело мое сердце, почувствовав, что большая, сильная рука удержала мою руку, свисавшую в сторону, и положила ее мне на грудь, температура его ладони продолжала гладить мою кожу, несколько горячая.
«Не волнуйся, я рядом с тобой».
Эта фраза прозвучала из моих ушей во сне. Это был сон, но это не казалось сном. Я сам не мог этого сказать, но знал, что все в порядке. Мне было очень легко, прямо в его объятиях. Спите спокойно.
.
Я не знал, сколько раз я просыпался и спал по дороге, как будто длинной дороге не было конца. Наконец, когда я проснулся от кошмара, я увидел перед собой ослепительный солнечный свет. При свете человек наклонился и посмотрел на меня, опустив глаза.
Я все еще не мог вернуться к Богу, поэтому услышал голос Пэй Юаньсю, прозвучавший с улыбкой: «Не спи. Я дома».
«Домой?»
Я моргнул и моргнул. На этот раз я проснулся. Карета действительно остановилась. Слуги послышались торопливые голоса. Внезапно я почувствовал что-то теплое, слегка волнистое на спине. Видишь, только чтобы обнаружить, что он спал у него на руках.
Сразу запаниковав, он поспешил поддержать себя, но схватил меня за руку и тихо сказал: «Выглядишь встревоженным, не торопись».
Он не заставлял меня оставаться, поэтому мне стало легче, но я думала, что лежала у него на руках, не знаю, сколько времени, его лицо все еще было красным, а он не смел чтобы посмотреть ему в глаза, только кивнул, молча поддерживая сидящего руками, ему помогли выйти из кареты.
Это уже его особняк в Цзяннани.
Как только я вышел из вагона, я увидел, что вокруг стоят люди. Охранники и обслуживающий персонал уже окружили воду. Горничные тут же подошли, чтобы поддержать меня, и осторожно сказали: «Миссис, с вами все в порядке».
леди……
Я на мгновение замер. Помню, раньше они все называли меня миссис Грин, почему ты звонишь мне сейчас?
Я с сомнением оглянулся на Пэй Юаньсю, который только что спрыгнул с кареты. Он ничего не сказал, просто улыбнулся мне и оглянулся назад.
Как только я обернулся, я обнаружил дверь дома, и Лиер стоял там, наблюдая за нами.
Она надела новую белую блузку из тюля, а на голове у нее все еще были пара горничных и розовые шелковые мантии. В этом платье она выглядела розовой и красивой, такой красивой, что я не мог отвести взгляд.
Позади нее стояли две женщины.
Хан Цзитун и Хан Руоши.
Это действительно пара цветов-близнецов. Они оба родились с бровями. Стоя вот так, у Тяньсексяна возникает ощущение, будто он находится в воде. Просто Хань Руоши, очевидно, более милый цветок, чем Хань Цзитун, выражение лица которого несколько холодное. Ее лицо все еще было бледным, она держала маленькую руку Лиера в одной руке, а в другой держала кулак и тихо шептала в рот, а затем тихо сказала: «Лиер, посмотри, папа, это не ты вернулся? "
Затем она снова подняла глаза и улыбнулась мне.
Я вдруг это понял.
Я уже говорил ей, что надеюсь, что она поможет мне хранить секреты и не позволит Лиру узнать, что я ее мать. Но, желая приехать в эти годы, Пэй Юаньсю, должно быть, сказала Лиру, что ее мать - Цинъин. Если слуги все еще пьют жену Цинъин, они должны немедленно надеть ее.
К счастью, она мне помогла.
Подумав об этом, я тоже поднял глаза и благодарно улыбнулся ей сквозь белую вуаль на вуали.
Как только Лиер увидел нас, он приоткрыл рот и улыбнулся: «Отец, ты вернулся!»
«Ну, папа вернулся».
— А что насчет моей матери?
Пей Юань на мгновение поправился, тут же повернул голову и посмотрел на меня, я быстро слегка покачал головой.
"..."
Хотя он был еще неизвестен, он не спешил говорить, но Лиер не мог больше ждать и посмотрел на него с маленьким лицом: «Моя мать? Разве ты не говорил, что моя мать здесь? Кто она?» ?"
Некоторое время никто не разговаривал.
Когда я вышел вперед, я просто хотел поговорить с ней, я увидел, как позади нее подошел Хань Цзитун, в уголке моего рта появилась усмешка, а затем я сказал Лиеру: «Льер, этот в шляпе не твой мать? "