Глава 711: Я хочу услышать, как ты называешь меня Юань Сю

Медленно идя по дороге, выложенной голубым камнем, рядом с Таолином, это место тихое и элегантное, а благодаря слабому аромату розовых цветов прогулка становится удовольствием.

Просто мне не нравится Хан Руоши.

Ее Ива слегка хмурится, и на бровях появляются несколько неглубоких складок. Идя, она опускает веки, и ее тонкие ресницы закрывают глаза с легкой грустью, которая кажется чрезвычайно жалкой.

Когда я достиг глубин Таолиня, я остановился, обернулся и сказал ей: «В чем дело, мисс Руо Ши, просто скажите мне».

Она внезапно повернулась: «А?»

Я улыбнулся уголком рта: «Разве мисс Шио не пришла сюда, потому что она хотела мне что-то сказать? Похоже, я апатичен».

После разговора я развернулся и хотел уйти. Хан Руоши поспешил вперед и остановил меня, немного застенчиво улыбаясь: «Сестра действительно умный человек».

"Ты скажи."

«На самом деле, я пришел сюда сегодня с одной целью и хотел попросить сестру о помощи».

«Помочь? Что я могу для тебя сделать?»

Она посмотрела на меня и сказала: «Я умоляю твою старшую сестру вспомнить злодея и отпустить Цзитуна».

Как только это предложение прозвучало, я споткнулся: Хан Цзытун?

Хочешь, чтобы я отпустил Хань Цзитуна? Что ты имеешь в виду?

Я был озадачен в своем сердце, но не сразу заговорил, Хан Руоши сказал: «Цы Тун была слишком импульсивна, чтобы что-то делать. Я также слышал, что она раньше хотела причинить вред своей сестре, и сын не позволил ей приблизиться к ней. ее сестра. На этот раз сын спросил ее: «Опора — это действительно то, чего она заслуживает».

Я споткнулся: «Запретная нога?»

«Да, в наши дни сын всегда держит ее на ногах».

"..."

Я вдруг понял, что неудивительно, что она собиралась меня убить, когда увидела меня так свирепо, но сейчас я живу в том же особняке, но движения нет. Только в тот раз, выходя из дома, мы смотрели на нее издалека, и Она не собиралась приближаться ко мне. Я задавался вопросом, как она остановилась. Оказалось, что Пэй Юаньсю приказала ей держаться от меня подальше. На этот раз она просто остановила ее.

Некоторое время я не знал, что сказать.

Пэй Юаньсю добр ко мне. Я знаю это, но не знаю, как много он сделает, чтобы защитить меня.

В глубине души, безмолвный.

Спустя долгое время я, наконец, успокоился, поднял голову, чтобы посмотреть на Хань Руоши, улыбнулся и сказал: «Г-жа Цзытун действительно предана госпоже Руо Ши».

Хан Руоши мягко улыбнулся и сказал: «Моя младшая сестра сильная личность и была такой с детства. Пока это то, что мне нравится, она должна схватить это для меня. Пока я боюсь, она должна это отдать». ко мне. Избавься».

Затем она внезапно взглянула на меня.

Я ничего не сказал. На самом деле, когда я раньше жил в этом особняке, я слышал, как некоторые слуги жевали язык, и, вероятно, прислушивался. Хан Руоши и Хан Цзитун — сестры-близнецы. Руо Ши — старшая сестра, а Цзы Тонг — младшая сестра. Время между ними — лишь вопрос времени. Однако Хань Руоши с детства был слабым и больным. Я не видел этого хорошо. Позже старший посоветовал мне сказать, что кто-то должен принести ей жертву, чтобы она была в безопасности. Поэтому я потратил деньги, чтобы купить девушку в качестве дублера-монаха, и ее тело постепенно улучшилось. Он похож на цветок, но не совсем здоров, а слаб и часто болеет. Хотя Хан Цзитун была младшей сестрой, семья с раннего возраста научила ее заботиться о своей больной сестре. Поэтому, что касается Хань Руоши, она всегда была более нервной и преданной своему делу, чем другие. С точки зрения посторонних она была больше похожа на старшую сестру.

Итак, я могу более или менее понять, почему она убила меня, как только увидела меня той ночью.

Хан Руоши внимательно посмотрел на меня, снова кашлянул, щеки покраснели, и прошептал: «Я тоже надеюсь, что моя сестра много, прости Цзитун».

Я помолчал некоторое время, прежде чем спросить: «Где она сейчас?»

«Только у нас дома».

"Твоя сторона?"

Хан Руоши взглянул на меня, улыбнулся и сказал: «Старшая сестра еще не знала, сестра дома, должно быть, думает, что оно очень большое, это было немного странно, не так ли? На самом деле, пастбище изначально было резиденцией короля Цзяна. Ся. Гун Цзысюн. После присоединения к Цзяннани он объединился с нами и отремонтировал там свой дом. Позже, для удобства, он просто открыл две стороны. Но мы с сестрой обычно чаще жили здесь».

Оказалось, что это так. Неудивительно, что этот дом такой большой, оказывается, два особняка соединены между собой.

Я ясно кивнул.

Хан Руоши снова осторожно спросил: «Сестра, а как насчет Цзитуна…»

Я задумался, поднял голову, улыбнулся ей и сказал: «На самом деле, в этом нет ничего страшного, но твоя сестра ласковая и трогательная».

«Сестра посмеялась».

«Изначально этот инцидент был недоразумением, и я не хотел винить мисс Цзытун».

«Было бы здорово, — сказала она радостно, — эта сестра…»

Я прервал ее и сказал: «Однако я не в силах выпустить ее. Если мисс Ши пойдет к своему сыну, просто скажите ему, что меня это не волнует. Он пришел спросить меня, и я это сделаю». Сказать вам правду. Я улыбнулся и сказал: «Мисс Руоши, в конце концов, я здесь, и нехорошо указывать на дела вашего хозяина. Вы сказали, не так ли?»

Хан Руоши посмотрела на меня с удивлением, как будто я не ожидала, что я это скажу, некоторое время молчала, кивнула со счастливой улыбкой, ее глаза были опущены: «Сестра вежливая».

Я улыбнулся: «Я был обеспокоен».

Моя улыбка была очень легкой и слабой, как будто облако и ветер в этот момент были легкими, Хан Руоши снова и снова благодарил меня, я был к ней добр, а затем повернулся обратно.

Вернувшись в беседку, Лиэр Чжэнво был на руках Пэй Юаньсю, и его рот был полон сахарной пудры. Как только он увидел, что я возвращаюсь, он сразу же радостно помахал мне рукой: «Мама! Мама! Давай, Ади сказала, еще возьмет нас поиграть».

Я подошел с улыбкой, а Пэй Юаньсю поднял глаза и посмотрел на меня с улыбкой.

"Хорошо."

.

Этот особняк действительно такой большой, как сказал Хан Руоши, и он действительно потрясающий. Мы не доделали его после дня шоппинга, но достаточно устали. Вернувшись вечером, чтобы освежиться, я не мог думать об отъезде. Когда ребенок снова поиграл, он пошел спать и заснул.

Просто во сне я все еще вижу этот огромный особняк, окружающие его стены возвышаются, а пейзаж внутри похож на красивое растение в горшке.

Потому что ночью я спала хорошо, утром проснулась очень рано и еще спала, тихонько встала, немного умылась, надела длинную юбку и вышла сама.

Весна самая красивая на юге реки Янцзы. Утренний свет слегка освещен. Нежный воздух медленно благоухает травой и деревьями. Прогуливаясь, вы можете увидеть конденсацию росы на кончиках листьев бамбука, отражающую красочную одежду людей.

Я стоял на дороге из голубого камня, протянул руку и положил кончик пальца на кончик бамбукового листа, и капля росы упала мне на кончик пальца.

Как только я почувствовал прохладу росы, я услышал позади себя теплый голос: «Берегись холода».

Ранним утром никто из слуг в саду не начал действовать, но раздался этот голос, но я ничуть не удивился. Я просто спокойно обернулся и увидел Пэй Юаньсю, стоящего на тропе недалеко впереди. Слабый туман, он был одет в белое, словно сгустившиеся облака, с неописуемой неторопливой феей.

Я улыбнулся и сказал: «Сынок, вставай так рано».

«Раньше нельзя, как я могу видеть тебя таким непослушным».

По его словам, он подошел с улыбкой и, естественно, протянул мне руку и взял меня за руку.

Холод кончиков пальцев быстро рассеялся в его теплой ладони.

Я посмотрел на его руки, и мои руки стали белее и тоньше, и сказал легкомысленно: «Учитель, вам не нужно быть таким осторожным и вдумчивым».

После этого я с небольшим усилием отдернул руку назад.

Он, казалось, что-то услышал, поднял голову и посмотрел на меня, его глаза были слегка наклонены: «Я понимаю, что ты имеешь в виду. Хан Цзитун, я выпустил ее».

«Спасибо, сынок».

«Тебе не обязательно меня благодарить. Чтобы быть благодарным, тебя должен поблагодарить кто-то другой».

Он сказал, что это заставило меня немного покраснеть. В конце концов, Хань Цзитун по-прежнему является наполовину владельцем Цзян Ся, а я здесь действительно гость. Мне немного неловко быть ведущей, тем более, что руки у меня еще не вырваны. В такое прохладное утро его ладонь Дарит горячую иллюзию.

«В конечном счете, это недоразумение. Госпожа Хан Цзитун импульсивна и неплохая личность. Я думаю, что она осмеливается действовать и является редким мужем невестки».

Пэй Юаньсю посмотрел на меня сверху вниз: «Ты всегда больше прощаешь других, чем себя?»

Я посмеялась над собой: «Фальшивая толерантность. Конечно, если она меня действительно задевает, конечно, эти слова не так-то просто сказать. Я просто думаю, что если один человек готов отдать все за других, у нее есть место, чтобы восстановиться». ..."

«Меня не волнует, прощаю ли я, для этого есть место», — Пэй Юаньсю посмотрел мне в глаза и серьезно сказал: «Я просто хочу сказать ей, и тому, кто думает так же, как она, где моя задница?» линия."

Мое сердце слегка дрогнуло.

Его суть...

Я до сих пор смутно помню, как Хуан Тяньба однажды сказал мне, что над часовней было два человека, сквозь которые он не мог видеть: один был Пэй Юаньсю, а другой - Пэй Юаньчжан. Он не мог видеть Пэй Юаньсю, потому что изначально он был этой тайной, даже несмотря на то, что он был так близок, на самом деле я не могу видеть его насквозь, как Хуан Тяньба; но Пей Юаньчжан и Хуан Тяньба сказали, что он не видит своей прибыли, потому что у него ее нет.

Но теперь Пэй Юаньсю рассказывает мне, какова его прибыль.

Я был ошеломлен, только чтобы обнаружить, что он держит мою руку все крепче и крепче, поспешно пытается вырвать руку из ладони, но чувствует, что кончики его пальцев приложили немного силы, и это не причинило мне боли, но в этот раз Я сказала нет, но он не отпустил.

Тихий голос раздался над головой.

«После всех этих лет я ничего не боюсь, и ничего нельзя сделать. Но — в ту ночь, если я приду хотя бы на шаг позже, что произойдет, я не смею думать об этом».

"..."

«Зеленый малыш, ты в сердцах других, я благословлю тебя, ты в чужих руках, я спасу тебя».

"..."

«Но если тебе будет больно, если ты… я не смею думать о таком результате».

"..."

Его ладони становились все жарче и почти горячими, а мои пальцы неудержимо дрожали, пытаясь вырваться на свободу, но он крепко держал его в руках. Впервые он дал мне почувствовать свою силу. На самом деле он не такой светлый и светлый, каким ему обычно видится. На самом деле он не должен быть легким и светлым человеком. Человек, который может вызвать у Пэя Юаньчжана головную боль, на самом деле не может быть только добрым.

На самом деле я очень ясно об этом думал, но когда я действительно столкнулся с ним вот так, я все еще был в растерянности.

Я закусила нижнюю губу, и голос мой как будто слегка задрожал: «Хозяин, ты… ты отпустил меня…»

Он не отпустил меня, а сделал шаг вперед. Я почувствовал, что его горячее дыхание пронеслось над его головой, и весь человек словно был охвачен им сразу.

Этот шаг был настойчивым, но его голос был таким же нежным, как и всегда.

«Цинъин, ты когда-нибудь думал об этом, не называй меня сыном».

"..."

«Я отличаюсь от тебя и других».

"..."

«Все называют меня принцем, сынок, но я хочу услышать, как ты называешь меня Юань Сю».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии