Глава 726: Посетите меня или присмотрите за мной?

В комнате было так тихо, что я мог слышать шум ветра, внезапно раздался детский плач, какое-то спокойствие, похожее на бросание камней, как в воду, потрясло меня на мгновение, и я вдруг почувствовал себя совершенно беспомощным и на какое-то время окостенел. Нежно протянул руку и погладил ее по спине: «Уходи, не плачь, мама здесь».

Этого простого предложения явно было недостаточно, чтобы уговорить ее. Когда мой голос упал, она закричала громче.

«Нет, нет, я хочу Айю, я хочу Айю!»

"Лжец ..."

«Я хочу папу!»

Голос у нее был очень громкий, и все личико покраснело, как будто я вдруг узнала, что я ее мать, думая, что я уродливое чудовище, но на этот раз она плакала еще сильнее, даже у меня на руках. Пытаясь остановиться, я едва мог удержать ее изо всех сил.

«Лир, не плачь», - я крепко обнял ее и сам запаниковал, только тихо: «Мы живем здесь, отец там же, но это недалеко, ты. Если ты думаешь о папе, мы можем зайдите к нему в качестве гостя на короткой лодке».

"Я не! Я не...!"

Она вообще ничего не слышала, а я в изнеможении плакала: «Я хочу папу, я не хочу здесь, я не хочу этого!»

Она так боролась, что я больше не мог ее удерживать, поэтому мне оставалось только осторожно опустить ее. Когда она остановилась, она тут же повернулась и выбежала из дома. Я мог только прогнать ее, преследуя ее во дворе и держа ее за руку, изо всех сил стараясь быть нежным. Объяснение: «Лиер, приятно слушать твою мать. Здесь нет ничего плохого. Разве ты не говорил этого? пока ты со своей матерью, ты готов жить в плохом месте».

Если подумать, я впервые в роли матери, у меня вообще нет опыта, и я на самом деле серьезно отношусь к словам детей. Они сказали да, возможно, они не хотели, чтобы они были недовольны в то время, они бы хотели, им это понравилось, потому что не было «Мне это не нравится», поэтому мне это нравится, но как только происходят изменения, все слова, стоящие передо мной, воспринимаются всерьез и все они опровергаются.

Она вообще не могла слушать. Я схватила ее за руки и попыталась удержать, но ребенок замахал руками и избил их. Я ударил ее несколько раз по груди и плечам. Хотя она была ребенком, она была такой сильной. Избивать людей тоже очень больно. Когда я все еще пытался ее уговорить с улыбкой, она внезапно ударила меня по лицу.

С щелчком горячая боль заставила меня замереть.

Мое лицо внезапно осунулось.

Я никогда не знала, что у моей любимой дочери такой плохой характер, и даже когда она выходила из себя, она все игнорировала и ничего не слушала.

Был прилив гнева, и я вдруг почувствовал, что вся голова опухла. Крепко держа ее за запястье, она потянула ее на себя, схватив обе маленькие руки и крикнув: «Лиер, что ты делаешь?»

Она замерла.

Возможно, я никогда не видел себя злым. Она на мгновение заплакала, уставилась на меня широко раскрытыми и испуганными глазами, а я резко сказал: «Кто тебя научил, кто тебя научил, вообще смеешь драться?!»

Она была испугана, робко смотрела на меня, не смела говорить, и губы у нее задыхались.

Я тоже дрожал, не знаю, от того ли, что я просто так вышел из себя, или от чего-то другого, держал ее за руку и все время трясся, а в конце концов даже не смог ее удержать.

Лиер вдруг сказал: «Ты не моя мать!»

«...!»

Она сразу оттолкнула меня, и меня толкнули, и я чуть не упал на землю, только чтобы протянуть руку и поддержать землю.

Гу Пин, стоявшая рядом с ней, бросила ее багаж и поспешила подойти: «Тетя Цин!»

На мгновение я был бледен и потерял дар речи.

На лице Лиера все еще были слезы, и он сердито посмотрел на меня: «Я не хочу такую ​​мать, как ты!»

После этого она снова сильно толкнула меня, на этот раз я не удержался, и некоторые устрашающе упали на землю.

Гу Пин, находившийся рядом с ним, тоже раздраженный, громко сказал: «Что ты делаешь?!»

Посмотри на меня в сторону, посмотри на него еще раз, и вдруг ого-го заплачешь.

Она заплакала, слезы покатились, как сломанная бусина, повернулась и вышла, открыла дворовую дверь и заплакала на ходу, споткнулась: «Я не... не, не... II хочу отца, не хочу матери!»

"Лжец ..."

Я хотел позвонить ей, но мой голос был совершенно немым.

Гу Пин поспешно потянулся, чтобы потянуть меня, но увидел, что я полностью потерял рассудок, весь человек был холоден, как кубик льда, и он увидел, что расстояние от него все дальше и дальше. Он просто бросил меня и погнался за ним.

И я упал на землю, наблюдая за тихим двором, но остался только мой рыдающий двор, и какое-то время дико лились слезы.

В ту ночь не было слез, ведь в этот момент дамба.

Горячие слезы потекли по моим щекам, словно их порезали ножом. Капая мне на руки, каждая меня трясла.

Я не знаю, о чем я плачу, но слезы не могут остановиться, я потеряла все силы, я даже не могу плакать, когда плачу, только слезы постоянно текут наружу.

Я хотел вытереть слезы, чтобы не плакать так смущенно, но когда я поднял руку, я увидел красную кровь на своей ладони, которую Лиер только что столкнул на землю, а мою ладонь поддерживала грубый песок. Была боль, подобная акупунктуре, и горячая боль ее дочери была на ее лице, и боль пронзала ее сердце.

Я протянула руку и закрыла глаза, вниз капало все больше и больше горячих слез, а боль в ладони становилась все сильнее и сильнее, а также заставляла меня плакать все больше и больше. Слезы, смешанные с кровью, текущей из моих пальцев, моя депрессия. Всхлип звучал крайне подавленно, скорбно и эвфемистично, как будто не было конца.

.

Не знаю, как долго я, наконец, перестал плакать, но глаза мои плакали почти незаметно, я чувствовал, как глаза опухли, а ладонь все еще болела, но в это время мне было все равно. Земля медленно поднялась.

Прочь ...

Гу Пин только что погналась за ним, она не должна заблудиться, но…

Я вытерпел боль в сердце и слабость ног и ступней и, спотыкаясь, вышел.

Ложь... Ложь...

Это недалеко от реки. Я не прошел достаточно далеко, чтобы увидеть перед собой берег реки. Мои глаза все еще были очень расплывчатыми, и я увидел две большие и одну маленькую фигуры, сидящие на берегу реки, Гу Пинхэ Лиер.

Однако Лиер, похоже, не плакал. Они оба молчали и не знали, как долго они сидели. Гу Пин время от времени поворачивал голову, чтобы посмотреть на нее, и, казалось, разговаривал с ней издалека. Видя, как круги вокруг глаз Гу Плоские тоже кажутся красными.

Я остановился на некоторое время.

Через некоторое время Лиер слегка кивнул головой, я увидел улыбку на лице Гу Пина, затем встал и взял Лиера на руки, повернулся и пошел обратно.

Как только я обернулся, я увидел, что стою позади них.

На лице Лиер все еще были слезы. Когда она увидела меня в ярости, ее глаза снова покраснели. Гу Пин что-то прошептал ей на ухо. Девушка опустила голову и, наконец, на некоторое время кивнула: Гу Пин она опустит ее.

Шаг за шагом она пришла ко мне.

"..."

«Тебе не следует бить мать, ты ошибаешься».

"..."

Уже высохшие глаза тут же залились слезами, и я заключил ее в объятия: «Живи».

"мать……"

«Лиэр, нехорошо быть матерью, нехорошо быть матерью». Я крепко сжал ее маленькое тело и задохнулся: «Я не должен тебя убивать, это плохо».

«Уууу…» Она ничего не говорила, только скулила и плакала. Я тоже знала ее обиду, слезы текли тихо, капали на ее одежду, и она много падала в обморок. Я мягко сказал: «Не оставляй маму, ладно?»

Она тоже плакала, но на этот раз плакала крайне обиженно, но тоже была очень податливой, и ее маленькая ручка лежала на моей шее: «Мама...»

.

Когда мы с Лиером наконец-то прояснили свои эмоции и спокойно вернулись домой, был уже полдень.

Я был так голоден, что был голоден. К счастью, когда я пришел, я принес с собой что-нибудь перекусить, и в доме было очень чисто. Я взял Лиера прямо и сел на табуретку. Я поставил ей закуски и вскипятил воду.

Воспользовавшись этим временем, Гу Пин почти разобрался во всем, что мы натворили. Он вошел в военный лагерь. Казалось, он был очень искусным в организации работы по дому. Все было хорошо организовано, и тогда он пошел во двор, чтобы помочь мне. После большого количества дров, когда я сжег чай и заварил его, он устал и вспотел.

Я налил Лиер чашку чая, позволил ей медленно поесть, а затем пошел к Гу Пин с еще одной чашкой чая и закусками.

Он взял чашку чая и почтительно сказал: «Спасибо тете Цин».

"Я хочу поблагодарить вас."

«...» Он посмотрел на меня, ухмыльнулся и ничего не сказал.

Я тоже засмеялся. Мне очень хочется его поблагодарить, хотя я и не спрашивал его, как уговорить Лиер передумать, но думаю, что он, потерявший мать и перенесший такой болезненный опыт, может заразить своим сердцем любого. Человек.

Я обернулся, чтобы посмотреть на двор, а затем посмотрел на открытую дверь. Кое-что добавилось, и это вроде бы прибавило популярности. Оно было не таким пустым, как сейчас, и люди чувствовали себя опустошенными, когда смотрели на него.

Я слегка улыбнулась и услышала шаги снаружи.

Оглянувшись вокруг, это были Рута и Гоу Эр.

Когда я увидел Жусяна, я все еще был очень рад, но когда я увидел зонд, он, казалось, завидовал. Я вспомнил, что он поехал в Янчжоу, чтобы отсудить у меня деньги, хотя несчастье спасло мне жизнь. Но я действительно ненавижу характер этого человека, поэтому хмурюсь.

Жусян уже подошел к воротам двора, на мгновение посмотрел на меня и тихо сказал: «Свет?»

«Жусян, ты здесь».

«Ну, я слышал, как они сказали, что ты вернулся».

Я улыбнулась, и как только я прошла мимо, Гоу уже вышел вперед и улыбнулся с гримасой: «Брат и сестра, почему вы вернулись, не сказав ни слова заранее, мы можем помочь забрать это».

Я ничего не сказал, но Гу Пин сзади вышел вперед и сказал: «Это ты, тебе следует поехать в Янчжоу, чтобы подать иск!»

Гоу услышала это, ее лицо было бледным. Хотя Гу Пин был не очень стар, люди, вошедшие в казармы, естественно, обладали могучим духом, так что он не осмеливался поднять голову. Плюс отношение Пей Юаньсю ко мне в ту ночь, я боялся, что он тоже знал, что у меня «Большая спина», неудивительно, что оно такое очаровательное.

«Брат и сестра, не вините меня, я тоже на мгновение растерялась. Вы же знаете, что наша жизнь нелегка, и есть такая большая награда…»

Чем больше он говорил, тем уродливее становилось его лицо.

Я знаю, ей должно быть стыдно выйти за такого мужа, но она уже семья. Если этот человек не сможет помочь стене, ей останется только признаться в своей судьбе и сказать, слегка задыхаясь: «Легкость, не вини его».

Я не говорил.

Гу Пин, который был рядом с ним, увидел, что я подмигнул ему, и сделал шаг вперед. Гоу Эр так испугалась и попятилась. Бабушка чуть не упала и сказала: «Отдай меня!»

Гу Пин безжалостно сказал: «Я не прощаю, это не я решаю. Говорю вам, тетя Цин будет жить здесь в будущем. Люди из нашей армии приедут к ней в гости через некоторое время. Вам лучше будь послушным!»

Я прислушался, обернулся и взглянул на него.

Ко мне через некоторое время придут люди из Южной армии?

Я не думаю, что он в казарме такой свободный, и волен приходить с людьми в армию. Раз он может прийти, то, естественно, его кто-то поприветствовал или --- приказал.

Пэй Юаньсю...

Разрешает ли он людям из Южной армии приходить ко мне или… смотреть на меня?

Гу Пин, которая втайне была неясна в моем сердце, совершенно не обращала на это внимания и все же яростно сказала: «О чем мы не можем позаботиться, она делает то, что вы хотите, чтобы вы делали. Если вы дадите мне знать, у вас будет немного плохой ум для тети Цин, попробуй. Попробуй! Я сломаю тебе шею!»

Сказав это, он потянулся за лежащим рядом с собой куском дерева и со щелчком сжал его.

Гоу Эр был так напуган, что не мог ничего внятно сказать, и кивнул, как фунт: «Да… Да, я, я знаю…»

В этот момент я шагнул вперед и нежно похлопал Гу Пина по плечу: «Хорошо».

Вообще-то, я не хочу, чтобы он был слишком безобразен перед женой, но когда я думаю о том, как он на самом деле раньше избивал Руту, у меня не выходит из сердца. У меня сегодня редкий характер, и я еще не закончил. Считай его. На него рассыпалась неудача, и я тоже планировал здесь жить. Хотя я не боялся, что люди подумают обо мне плохо, все-таки мыши было неудобно ползать у него в ногах. Было бы лучше позволить Пин’эр просто успокоиться. У него также было меньше проблем в будущем, и он боялся случайно ударить жену и запугать Русяна.

На этот раз Гоу Эр была по-настоящему напугана. Вэй Вэньуо пообещала ничего не говорить и стояла, глядя на нас издалека.

В этот момент Лиер закончил есть, вышел из комнаты, посмотрел на некоторых из нас и спросил: «Мама, кто она?»

Жусян склонила голову и увидела Лиэр, и в ее глазах появилась нежность: «Это твоя дочь?»

"Хорошо."

«Это был оригинал…»

«Ну, ее зовут Лиер».

Как я уже сказал, я присел на корточки и сказал Лиеру: «Лиер, это тетя Жучян».

Жусян с улыбкой подошел и вытащил из рукава носовой платок, который на самом деле был более дорогой шелковой вышивкой. На углу одеяла была изящная вышивка, и она тихо сказала: «Льер. Вы впервые встречаетесь с тетей Жусян. Познакомьтесь…»

Слово «ли» еще не было экспортировано, Лиер посмотрел на нее и вдруг сказал: «Она не моя тетя!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии