Глава 739: Бедствие! Неожиданный кризис

Я задавался вопросом: «Подлый? Что он сделал?»

Брат Эр Чжао на мгновение нахмурился, затем покачал головой и сказал: «Забудь об этом, ты не можешь сказать ясно, просто не говори этого. Ешь и ешь». Пока разговаривали, выпил вино из бокала, взял посуду и уже начал есть.

Я не смотрю на него, как будто он мне специально не сказал, но он как будто задавался вопросом. Но поскольку он не хотел этого говорить, я не стал продолжать. В конце концов, это было за тысячу миль отсюда и совершенно не коснулось моей жизни.

Поэтому я улыбнулся и взял палочки для еды.

Поев, я пошел в заднюю комнату, чтобы успокоить тетю Чжао, и взял Лиера, чтобы он приготовился к выходу из дома. Брат Чжао был занят сборами, и когда я услышал, что еду домой, сразу сказал: «Провожаю тебя».

«А?» Я на мгновение задохнулся, и даже рут рядом со мной задохнулся.

Тетя Чжао и моя семья недалеко. Кроме того, они находятся в одной деревне. Куда я могу их отправить? Поэтому я засмеялся и сказал: «У брата Чжао нет проблем, и дорога не долгая».

— Я тебя провожу, пойдем.

Закончив говорить, он поставил и собрал половину вещей и последовал за нами к двери. Я подсознательно еще раз взглянул на Руту и ​​почувствовал, что она тоже маленькая ханька, но в этот момент трудно было что-либо сказать. Я просто вежливо сказал: у брата Эр Чжао проблемы. "

Как только я вышел, я обнаружил, что небо совершенно темное. Люди в деревне рано легли спать, и вокруг них не было света. Лишь слабый лунный свет, излучаемый круглой луной над их головами, да один или два лая доносились издалека и издалека. Вся деревня Цзисян все больше и больше молчала. Я пошел домой с Лиером, а брат Эр Чжао шел рядом со мной всего в шаге или двух от меня.

Я думал, что ему есть что сказать, но он всю дорогу молчал и просто смотрел вперед.

Атмосфера была немного странной.

Только оказавшись у входа в свой дом, я тайно вздохнул и повернулся, чтобы улыбнуться ему: «Мы здесь. Спасибо, брат».

"Пожалуйста."

Он говорил, но все еще стоял. Я не мог. Я просто открыл дверь во двор и вошел с Лиером. Прежде чем закрыть дверь, я увидел, как он все еще стоит там, и улыбнулся: «Эр Чжао, спасибо, что отправил меня и Лили обратно, ты должен скоро вернуться».

— Ну, ты запри дверь.

Сказав это, он все равно не ушел. Я немного смутился, но смог только закрыть дверь и запереть ее, но сразу в комнату не вошёл. Вместо этого я стоял у двери и слышал, что второй брат семьи Чжао еще не ушел. Прошло некоторое время, прежде чем он услышал голос, поворачивающийся и уходящий.

Я не могу не чувствовать себя немного неловко.

И когда она опустила голову, она увидела, как Ли Эр смотрит на меня с маленьким лицом, и ее глаза прояснились, как вода в лунном свете: «Мама, что случилось?»

Я улыбнулась: «Все в порядке. Уже поздно и пора спать».

"Ой……"

Я взял Лиера и пошёл в комнату.

.

В мгновение ока пролетел месяц.

В этот день я занялся другим делом и отправился к боссу в деревню Цишань. Кстати, я посмотрела схемы вышивки. Если проблем не будет, я оплачу ипотеку и подпишу договор.

Перед выходом я все же объяснил Рут, чтобы он помог мне посмотреть некоторые. В эти дни я думаю о чем-то в ее семье, пусть она больше отдыхает, но она все равно каждый день приходит в вышивальную мастерскую, ведь в вышивальной мастерской у нее тоже есть одна точка, после нескольких деловых операций она имеет значительное количество частных деньги на дом сэкономлены.

Мне было спокойнее, когда она заботилась о ней. Я попросил ее отнестись к Лиеру с оптимизмом и вышел с серебряным билетом.

Это было не так уж далеко от деревни, как вдруг сзади послышались шаги.

Голос громко произнес: «Светлая сестра!»

Когда я услышал этот голос, я нахмурился.

Оглядываясь назад, я понимаю, что это действительно оказался второй брат семьи Чжао. Он подбежал и с улыбкой посмотрел на меня: «Куда ты идешь?»

Я тоже улыбнулся: «Брат Чжао, так рано. Я пойду в деревню Цишань, чтобы что-нибудь сделать».

«Я случайно там оказался, пойдем той же дорогой».

"……Это."

Я улыбнулась, но к моей улыбке добавилось некоторое нежелание.

Интересно, была ли это моя иллюзия? Второй брат семьи Чжао показался мне слишком теплым.

В течение более месяца с тех пор, как он вернулся в деревню Цзисян, он каждый день спускался к реке ловить рыбу и ходил в близлежащие горы за дровами. Дни вполне приемлемые, но пока он свободен, он обязательно придет ко мне в вышивальную мастерскую. Мы выполняли разную работу и выполняли тяжелую работу, что, естественно, мне очень помогало, но если бы я выходил на улицу, он обязательно следовал бы за мной и гулял бы со мной.

Одинокие мужчины и вдовы вместе идут по дороге, хотя и не одни, но в конце концов это неуместно, и слова его не очень. Иногда никто не говорит, пока идет вниз. Разговаривать не так уж и неловко.

Я не думаю, что он для меня что-то значил. В конце концов, я уже в этом возрасте, у меня есть дочь и второй брат в семье Чжао — я слышал о Жусяне. Когда ему и Лю Санеру было 13 или 14 лет, они тоже были хорошими братьями, которые «провоцировали неприятности». Это не так уж и плохо.

только……

Я подумал об этом и посмотрел на того, кто шел рядом со мной.

Я дважды ходил в деревню Цишань или выходил поиграть с ним, и он не отставал. Когда я пошел в деревню Цишань, я обнаружил, что ему, похоже, нечего было делать. Как и сегодня, он ничего не брал руками. , Разве не лучше было бы поехать в деревню Цишань, чтобы посмотреть на пейзажи?

Думая об этом, я не мог не сказать: «Эр Чжао, зачем ты собираешься в деревню Цишань?»

«А?» Он как будто внезапно вернулся и посмотрел на меня странным взглядом: «Ничего, просто что-то».

«Что такое, могу ли я вам помочь?»

«В любом случае, это не имеет значения».

Сказал он, продолжая двигаться вперед.

Мы уже зашли в лес и находимся немного далеко от деревни. Вокруг нет людей. Солнце движется. Даже если густые тени деревьев над нашими головами покрыты солнцем, часть солнца светит нам на лица.

Я подумал немного и остановился: «Старейшина Чжао».

Он тоже выслушал и посмотрел на меня с торжественным выражением лица, казалось бы, в растерянности, и я спокойно сказал: «Хотя мы с Чжао Эр не знакомы давно, вы тоже очень добры к нам. Это просто разговор».

"..."

"на самом деле я--"

Он не закончил своих слов и внезапно остановился.

Как только я увидел, как изменилось его лицо, я не понял, что происходит, но в это время услышал, что вокруг него произошло какое-то движение. Казалось, сюда кто-то бежит, и в шуме ветра слышалось напряженное дыхание.

что случилось?

Брат Эр внезапно подошел и потянул меня за собой. Прежде чем я успел среагировать, я услышал усмешку спереди: «Ха, я тебя поймал».

В это время я понял, что по лесу гуляет несколько человек. Они посмотрели на всех и окружили нас с палками в руках. Тот, кто вышел вперед, был высоким и свирепым мужчиной, а позади него все еще стояли. Худощавый мужчина с большим пластырем из собачьей кожи на лице указал на меня, как только увидел меня: «Хозяин, эта женщина, она богатая! В прошлый раз я потерял деньги в ее доме!» "

Как только я это услышал, я понял.

Это вор, который приходил в прошлый раз. Рану на его лице оставила стрела.

Неожиданно он все еще думал обо мне.

Второй брат семьи Чжао держал меня позади себя, и особенно жестокий босс воров смотрел на него, яростно говоря: «Почему вы двое, вы думаете, что сможете справиться с таким количеством наших братьев? В наши дни это не так. ты, мы уже добились успеха!»

«...!»

Я понял все это сразу.

Неудивительно, что в наши дни второй брат семьи Чжао всегда следует за мной. Боюсь, что когда он вернулся в деревню, он уже нашел воров, поэтому ночью отправит меня домой. В эти дни он бегал в вышивальную мастерскую, просто чтобы защитить меня.

Брат Эр усмехнулся: «Я также слышал, как староста деревни сказал, что вы создаете проблемы возле деревни Цзисян, вы издеваетесь над деревней? Нет?»

«А как насчет кого-то? Ты думал, мы все еще будем тебя бояться!»

Эти люди сказали, они высокомерно рассмеялись и увидели, как босс воров махнул рукой: «Ударь меня!»

Как только я это услышал, мое лицо испугалось. Брат Эр Чжао поспешно схватил меня, побежал обратно и сказал: «Скорее обратно в деревню! Скорей!»

После этого он протянул руку и толкнул меня, развернулся, полетел назад, пнул ногой вора, бросившегося на первого.

Он был солдатом и воевал, и, естественно, он может сражаться лучше, чем обычные воры. После нескольких ударов он нанес два удара в живот, но в итоге его кулаки с трудом победили четыре руки. Эти люди ринулись рой, и муравьи тоже должны были убить Слона.

Я сделал несколько шагов и увидел брата Эра в окружении нескольких человек, а вор-босс преследовал вора, который схватил меня раньше, и я увидел, что до деревни еще далеко, как это могло быть невозможно для меня? Они не сделали Меня не поймают на бегу назад. Подумав об этом, я также вырезал и подобрал небольшой толстый ствол дерева у дороги, лицом к двум подошедшим с улыбкой ворам.

Вор-босс так на меня посмотрел и тут же засмеялся: «Да ведь ты все еще хочешь нам сопротивляться?»

Я стиснул зубы и ничего не сказал.

Другой вор сказал: «Черт, это был последний раз, когда ее избивали. Я также повредил лицо Лао Цзы. Я не вижу сегодня…»

После этого он вытащил кинжал.

Холодный свет сверкнул в моих глазах и заставил меня слегка затрепетать, но сейчас мне не следует бояться, тем более, что там запутался брат Эр. Меня невозможно спасти, я могу спасти только себя.

Увидев, как они приближаются шаг за шагом, я вдруг сказал: «В прошлый раз вы украли у меня сотню или две, и у меня совсем нет денег. Теперь вам придется снова их трахать. У меня есть только эти куски сломанное серебро. Возьми!»

Сказав это, я вынул из кармана наручников несколько осколков серебра и швырнул их в них.

Когда босс воров услышал это, его лицо изменилось.

Вор тоже изменил лицо, посмотрел на меня, посмотрел на начальника вора и сразу сказал: «Хозяин, я не брал деньги!»

"это?"

«Правда нет. Эта вонючая женщина так намеренно сказала, босс, я правда пытаюсь отобрать деньги, я уже убежала, и я тебя умоляю!»

Босс вора ничего не говорил, а просто смотрел на него, и вор снова сказал: «Босс, в эти дни я всегда могу следовать за вами. Если бы я действительно украл деньги, со мной не было бы этого, почему бы Я вернулся, чтобы рассказать тебе?!"

«Но я вижу тебя…»

Увидев, что они меня не беспокоят, они заговорили, а я на этот раз взял палку и яростно ударил вора по шее!

"что--!"

Крик почти не закончился, на этот раз я был почти полон молока, даже когда он услышал щелчок из своей шеи, я не знал, прервало ли это меня, и я увидел человека мягким. Упасть.

На этот раз босс воров повел себя глупо.

Он, наверное, никогда не думал, что я вдруг так выстрелю, и какое-то время не мог среагировать. Брат Эр Чжао и запутанные люди, находившиеся неподалеку, уже сбили двоих, но он тоже добавил себе красок. Услышав здесь крики, несколько человек остались на некоторое время.

Начальник вора отреагировал немедленно, и его лицо внезапно позеленело: «Ты…»

Я сделал несколько шагов назад, даже когда он был ошеломлен. Когда я просто махал палкой, я был очень напряжен. В этот момент пасть тигра была напряжена и болезненна, а моя рука тряслась.

Но так или иначе, решено одно!

Это лучше, чем вдвоем, у меня нет возможности сопротивляться!

Глаза вора были красными, он вынул кинжал и свирепо посмотрел на меня: «Я не могу тебя пощадить!»

Сказав это, голодный тигр набросился на меня и бросился ко мне.

Я поспешил в сторону, но не выдержал слабости ног и ступней и упал, как только увернулся. Босс воров увидел меня таким, и на его лице внезапно появилась ухмылка: «Посмотри на Лао Цзы сегодня, как тебя упаковать!»

После этого я приду и схвачу меня, как только протяну руку.

"Нет!"

Я вскрикнула от ужаса, и палка в моей руке сильно ударила его.

В этот момент босс воров внезапно закричал и упал на спину, прикрывая грудь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии