Глава 763: Ты такой жадный!

В Янчжоу произошло нечто важное!

Как только я услышал эту фразу, у меня перехватило дыхание, и я удивленно посмотрел на чиновника — оказалось, что он был чиновником в Янчжоу, но он только что сказал, что в Янчжоу что-то произошло? Что такого важного заставило его сообщить о такой панике?

На этот раз выражение лица Пэй Юаньсю также было достойным, он нахмурился и сел прямо, глядя на чиновника: «Что случилось, скажи!»

«Ян… Город Янчжоу, контролируемый судом, людьми суда!»

"что?!"

Хоть он и не вскочил от шока, его взгляд сверкнул, и холод обнажил его шок. И я был в шоке со стороны, на какое-то время забыл, что мне нужно было делать, а потом развернулся и пошел обратно к дому, глядя на этого чиновника, и не мог в это поверить – Янчжоу, контролируемый народом в суде?

почему? !!

Однако Пэй Юаньсю также можно рассматривать как человека, испытавшего сильный ветер и волны. После первоначального удивления он быстро успокоился, и его лицо вернулось к прошлому спокойствию, но, возможно, это вызвало травму груди, и его лицо было бледнее, чем только что. Через несколько минут он вытянул руки и прикрыл свои грудь и дважды тяжело вздохнул, прежде чем снова посмотреть на чиновника и спокойно произнес: «Люди двора? Армия двора отправлена ​​на юг?»

Хотя он был спокоен и тон его даже немного восстановился, чиновник почти опустился на колени, прижавшись лбом к земле, и вздрогнул: «Нет... нет».

Цвет лица Пэй Юаньсю снова потемнел.

Даже я был в шоке. Когда чиновник сказал, что Янчжоу контролируется императорским двором, я впервые подумал, что императорской армии придется пойти на юг, чтобы войти в город и восстать, и тогда я смогу контролировать город Янчжоу. Никакая придворная армия не пойдет на юг?

Так как же суд контролировал Янчжоу? !!

Пэй Юаньсю молчал.

В комнате какое-то время не было ни звука, осталось только сердцебиение каждого, а мое сердцебиение было почти барабанным, а в ушах гудело. Я не знаю, сколько времени спустя после этого Пэй Юаньсю наконец заговорил. По сравнению с потрясением, которое он только что испытал, на этот раз он успокоился и медленно сказал: «Что произошло в городе Янчжоу, пожалуйста, расскажите мне ясно и ничего не упускайте».

"……Да."

.

Это произошло в ночь перед Новым годом.

Накануне Нового года, когда Лучжоу Чэн, префектура города Янчжоу, приказал закрыть городские ворота Янчжоу, я думаю, это должно было быть сделано заранее в филиале на южном берегу. Время Нового года особенное, и защита за пределами города, естественно, будет меньше, чем обычно. Некоторые, чтобы не дать людям войти в город Янчжоу и воспользоваться хаосом, они заранее закрыли ворота и больше не пускают. трафик.

Однако после того, как ворота закрылись, что-то произошло.

Примерно через три минуты Лу Чжичжоу объяснял происходящее нескольким парням, генералам и охранникам. В это время вошел дежурный и сообщил, что у ворот дворца находится несколько человек. Комиссар и его окружение попросили Лу Чжичжоу немедленно уйти, чтобы поприветствовать его. В то время Лу Чжичжоу всего лишь приказал кому-то выйти и отослать их, но когда служитель вышел и вернулся, лица нескольких человек изменились.

Они держали золотую медаль императора Юци.

Некоторые из моих коллег и генералов были шокированы, но до этого момента они не могли поверить, что здесь появится судебный чиновник, и направились прямо в город Янчжоу без солдат.

Однако, когда все увидели золотую медаль, все немного смутились. Подумав об этом, Лу Чжичжоу встал и вышел из дома.

У ворот Фую стояло несколько человек, почти все в простой одежде. Кажется, им не дали оценок.

Это была комиссия однодневной поездки.

Как только Лу Чжичжоу увидел его, он был потрясен. Я не знал, что он планировал тогда, но теперь я хочу приехать, может быть, потому, что Пэй Юаньсю и сестры Хана уже объяснили это правительству Янчжоу. Янчжоу Правительство не может открыто отойти от династии. Его нужно использовать как гвоздь для южного берега, чтобы пробить династию. Поэтому, пока гражданский чиновник входит в город, он не может вступать в конфликт с придворными без использования мечей. Число подписчиков меньше десяти. Такое спорадическое количество людей — это даже не Цянлун, и еще более высокомерно подавлять такую ​​сухопутную змею.

Поэтому Лу Чжичжоу приветствовал его с улыбкой на лице, вежливо принял комиссара в дом и приказал людям немедленно устроить банкет, чтобы очистить комиссара и его последователей.

Этот сентиментальный человек был добродушен и всегда улыбался. Когда Лу Чжичжоу пригласил его во дворец, он просматривал файлы во дворце только за последние два года и встретился с некоторыми из своих коллег и взрослых. Потом они сели и поговорили. В это время служанка подошла и подала чай. Он взял чашку чая, сделал глоток и тут же похвалил: «Этот чай такой сладкий!»

Лу Чжичжоу тут же засмеялся и сказал: «Не скрывайте миссию Господа, этот чай называется Серебряный Крюк, у него сильный вкус и сладкое послевкусие. Производите, но экономьте».

"Ой?" Комиссар услышал эти слова, сделал еще глоток и медленно кивнул: «Это действительно хороший чай».

Говоря, он посмотрел на бирюзовый чайный суп в миске и крючковидные листья в форме полумесяца и вздохнул: «Жаль, что такой хороший чай нельзя пить в Пекине».

Лу Гуанчэн засмеялся: «Если адмирал отправит такого взрослого, Сягуань подготовит коробку для взрослого, чтобы он привез ее обратно в Пекин?

«Эй, а почему со стороны этого парня так вежливо отправить одну и ту же мантию с Сягуанем?»

Разговаривая, они встретились и засмеялись, а некоторые из знакомых, бывших рядом, переглянулись, и они оба засмеялись.

В это время взрослый комиссар сделал еще один глоток чая и засмеялся: «Кстати, мой чиновник тоже был в Янчжоу десять лет назад, и в тот год тоже был Новый год. В городе так много дел. Фонари и фейерверки повсюду на улице. В столице нет такой великолепной сцены. Это всего лишь несколько лет назад, я не знаю, по-прежнему ли в этом году Янчжоу…

Услышав это, Лу Гуанчэн тут же рассмеялся: «Я не ожидал, что взрослые послали меня вспомнить фейерверк в Янчжоу. Говоря о Янчжоу, каждый год в году огненные деревья и серебряные цветы горят всю ночь. Поскольку взрослые хотят посмотреть-приходи».

Служитель немедленно выступил вперед, чтобы подчиниться, и Лу Гуан сказал: «Расскажите мне, какой праздник ветра в честь Повелителя хризантем сегодня вечером в городе, чтобы взрослые и люди могли весело провести время вместе, и они могли лучше оценить мой фейерверк в Янчжоу. ночь."

Услышав это, взрослый улыбнулся и сказал: «Спасибо, господин Лу».

«Где и где».

Затем они некоторое время сплетничали. Через некоторое время банкет был готов. Лу Гуанчэн пригласил комиссара, а также двух его коллег, одного главного судью и двух защитников Янчжоу, и они вместе сели на башню. Те взрослые провожают гостей, но если ты посмотришь на меня, я посмотрю на тебя, в улыбке станет немного больше смысла.

В это время их первоначальная нервозность немного расслабилась. Прежде чем они подумали, что судебный офицер прибыл в Янчжоу, должны были быть какие-то открытые драки и даже чертов дождь. Кто знает, что этот комиссар просто хотел прийти за нефтью и водой, опасаясь оказаться хищной птицей и императором. Никто не был отправлен на смерть.

Поэтому стол наполняется различными горными и морскими ароматами, а столовые шкафы заполняются разнообразной драгоценной посудой.

Лу Гуанчэн был хозяином, а хозяин был гостем. Все они сидели на главном сиденье, а несколько знакомых и других сопровождающих гостей сидели по обе стороны в зависимости от класса.

После того, как они сели, музыки не было слышно, но из мэрии доносились различные звуки. Поскольку это был канун Нового года, жители города Янчжоу вышли на шоу фонарей. В это время улицы были переполнены людьми, магазины были переполнены, а ястребы торговцев были бесконечны. Вкупе с уличными развлечениями и жонглированием, шумным и шумным, взрослые слушали и немного неприятно хмурились. При виде Лу Гуанчэна он подмигнул, и слуги за дверью немедленно подошли и осмотрели окружающих. Двери и окна были закрыты.

И только тогда в зале стало тихо.

Как только банкет открылся, Лу Гуанчэн поднял свой бокал и громко рассмеялся: «Взрослые отправили тысячи миль в Янчжоу, и я так и не дождался, чтобы поприветствовать их. взрослые не винят. Сягуань одолжил стакан воды и вина. , Подняв ветер для посланных взрослых».

Услышав это, взрослый тоже встал, поднял стакан и засмеялся: «Почему именно это сказал Мастер Лу? Мы с вами все придворные чиновники, и у нас одинаковые мантии. Сегодня это действительно так. благословение на три жизни».

Сказав это, все выпили по полной и сели с улыбкой.

Сиденья, естественно, шатались, и лесть чиновникам была необходима. Сегодня вечером изначально был почетным гостем. Несколько других коллег и генералов один за другим подходили, чтобы тостить и льстить. После трех туров они услышали боковой зал. Раздался звук бронзовых барабанов Сюй Сюнь, и группа танцоров в красном и зеленом пришла в зал и танцевала под барабанную музыку. Эти танцовщицы все очаровательны и очаровательны. Несмотря на глубокую зиму и холодную ночь, они одеты в тонкие танцевальные юбки с крыльями цикад, наклоненными плечами, изысканной ивовой талией и прекрасной красотой.

Взрослый увидел его глаза прямо, а когда песня закончилась, танцоры тут же исчезли.

Первоначальный замысел комиссии не был исчерпан, но танцоры быстро отступили. Он выказал легкое недовольство, и все это упало в глаза Лу Гуанчэну, стоявшему рядом с ним. Он тайно улыбнулся и сделал жест музыканту, стоявшему рядом с ним.

В это время я услышал звук пения Цинья, песня была подвижной и сладкой, как будто долинная иволга, в такую ​​холодную зимнюю ночь люди пахли, как дуновение весеннего бриза, с волнами теплого дыхания и цветов. аромат – женщина в зеленой юбке, идущая в зал. Она поет и танцует, голос у нее чистый, а танец легкий. Песня и танец подобны приходу в мир весны, и это завораживает.

Рука, поднявшая бокал с вином, наклонилась, не зная, когда он был наклонен, и вино внутри пролилось.

Когда песня закончилась, певец вышел вперед, и Иньин поклонился до земли, сказав, что он прелюбодей. Лу Гуанчэн продолжал внимательно следить за прелюбодеем. Увидев, что он пристально смотрит на певца, он шагнул вперед, смеясь: «Мастер?»

Комиссар словно вдруг проснулся и обернулся: «А?»

Лу Гуанчэн улыбнулся и поманил меня, певец произнес абзац, встал на колени рядом с парнем и тихо сказал: «Учитель».

Господь выпрямил лицо и сказал: «Мастер Лу, что это значит?»

Лу Гуанчэн засмеялся: «Сэр, Сягуань наблюдает за холодом, а бокал взрослого не устойчив, поэтому пусть певец придет и поможет взрослому налить вино. Если взрослому будет противно, просто воспользуйтесь ею сегодня вечером».

"Ой……"

Чинг подняла брови, посмотрела на нежную и очаровательную певицу и молча улыбнулась. Лу Гуанчэн снова засмеялся: «Если взрослый не испытывает ненависти, пусть она последует за взрослым обратно в Пекин. Зимняя ночь в Пекине еще холоднее. Замороженная, она также может помочь ей налить вино для взрослых, и хорошо согреть кровать. "

Взрослый слушал, и Хаха не мог удержаться от смеха, смеясь, он поднял стакан и сказал Лу Гуану: «Мастер Лу».

«Мастер, пожалуйста».

«Мастер Лу достоин знаний Янчжоу о государстве. Серебряные крючки стоят тысячи долларов, и, насколько мне известно, коробка — это шанс, а затем посмотрите на редкие блюда на этом месте, но также редкие в мире. Протяжный звук и изящный танец похожи на дочь Тяньлуна. Такая красивая дама даже дала ей официальное..."

Лу Гуанчэн засмеялся вместе с ним.

Комиссар улыбнулся и сказал: «Вы такой жадный!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии