Глава 767: Ты собираешься выйти за кого-нибудь замуж?

На следующий день Пэй Юаньсю все еще провел день в деревне Цзисян.

Когда рано утром он медленно вышел из двери, все охранники и обслуживающий персонал во дворе были поражены. Не то чтобы его напугал его внешний вид, а то, что эти люди все еще были «виновными телами». Когда они увидели его, они не могли дышать.

Пэй Юаньсю ничего не сказал. Он просто стоял под карнизом и осторожно двигал рукой. Я наблюдал, как он слегка нахмурился, а затем подошел и взял его за руку: «Что? Рана задела?»

"Все нормально." Он улыбнулся, схватившись за грудь: «Только штанишки».

«Не стоит так стремиться к успеху».

Как я уже сказал, я потащил его обратно в дом, и он послушно последовал за мной, как послушный ребенок. Его подтащили к столу, сел и дали большую миску темного сока. Он на первый взгляд сразу нахмурился, с горечью взглянув на меня: «Такая большая миска».

Я не мог удержаться от смеха.

Кажется, что независимо от того, сколько лет мужчине и насколько он способен, страх перед приемом лекарств кажется распространенной проблемой. Хотя в глубине души мне было смешно, я этого не показывал. Я просто поставил перед ним миску: «Пей».

"Привет……"

Он поднял его, поднес ко рту и остановился, затем глубоко вздохнул, выпил, прижав чашу к лицу, и выпил. После того, как он выпил, его лицо сморщилось, из-за чего он страдал. Потеряв дар речи, я засмеялся и бросил носовой платок, чтобы вытереть ему рот, затем вынул миску, чтобы умыться.

Сразу после того, как вынули ее, подошла служанка, чтобы взять пустую миску, и осторожно сказала: «Мадам, это только для рабов».

Я на некоторое время замер, а затем осторожно отпустил руку.

Я отдал все тому, кто сделает это. Я был расслаблен, но когда оглянулся назад, я не знал, что делать.

Весь день просто ничего не делайте.

Днем делать было нечего. Я просто открыла кладовку, достала изнутри тензор, несколько ниток для вышивания и села под карниз, чтобы начать вышивать. Погода в самый раз, солнце в самый раз, а холодная зима на юге реки делает хвою не такой вяжущей. На какое-то время, облачившись в цветы и бабочки, тонкая вышивка превращается в шикарный пейзаж.

«Что ты вышила?»

Послышался голос позади меня. Я оглянулся. Пэй Юаньсю стоял, прислонившись к двери. Я улыбнулся и поднял руки к солнечному свету: «Хорошо выглядит?»

Он посмотрел на него и тотчас кивнул: «Ну, красиво! А этот платок — он грубый?»

Я с улыбкой наложил повязку и почувствовал, что глаза у меня стягивают, поэтому осторожно потер глаза и встряхнул воспаленные запястья. Он так на меня посмотрел и сразу сказал: «Что? Неудобно?»

«Нет, просто глаза у меня немного вяжущие, а руки немного кислые».

Я сказал, слегка потирая запястье, Пэй Юаньсю посмотрел на туго натянутое у меня на коленях и сказал: «Обычно я вижу, как кто-то вышивает, и думаю, что это просто крутит иглу. Это не так-то просто».

Я засмеялся: «Как это может быть легко в этом мире? Ты пытаешься смотреть на иголку всего несколько часов, глаза твои вяжут, и иногда вещи становятся размытыми, когда ты смотришь на нее; кроме того, ты часто находишься без сознания. положил на него руки. В прошлый раз вышивальщица при вышивании случайно проколола себе палец, и кровь испачкала вышивку. К счастью, она сообразила и вышила на крови разноцветную бабочку, чтобы покрыть ее».

"..."

«Кстати, вы знаете, я открыла вышивальную мастерскую — хоть это и нехорошо, но это вышивальная мастерская».

"Хорошо."

Когда я рассказала о вышивальной мастерской, слов у меня тоже прибавилось, и мне с воодушевлением рассказали, как мы поставили в этом маленьком дворике почти двадцать пялец; когда времени было мало, как все спешили на работу в ночное время? Мне все еще приходится среди ночи заваривать всем чай и воду, жечь полынь, чтобы отпугивать комаров, а иногда рассказывать им анекдоты. Мне забавно не задремать и продолжать работать.

Вспомнить эти вещи — действительно тяжелая работа. Когда меня уговаривало начальство, а вышивальщица не хотела усердно работать, я тоже сильно запуталась. Но теперь я думаю об этом: после сбора он становится более сладким. Я даже вернулся. Помню, однажды ночью я спешил на работу, боясь, что все не смогут ясно видеть. Я специально купила много свечей и расставила их по двору. Все вышивали посреди ночи, смотрели вверх и, казалось, были окружены бесчисленными светлячками. Красота делает меня незабываемым.

Подумав об этом, я не удержалась от смеха, опустила голову, вытерла руки и продолжила вышивать.

Пэй Юаньсю спокойно слушал, на этот раз он сказал: «В будущем тебе не придется так усердно работать».

«... Эм. Эм?»

«После пересечения реки тебе не обязательно делать это. Не делай этого снова».

"..." Я замерла и подсознательно произнесла: "Но эта вышивальная мастерская..."

«Больше не беспокойся об этом». Он посмотрел на мои невежественные глаза и сказал: «Я хочу, чтобы ты был счастлив и счастлив в будущем, а не работал так много».

"..."

Я на некоторое время замерла, просто наблюдая, как его нежные глаза смотрят на меня. Я ничего не сказала в рот, лишь слегка улыбнулась, затем опустила голову, чтобы продолжить вышивать цветы.

Пэй Юань Сю сказал: «Это последнее, что ты вышивал».

Я не поднял глаз, только тихое «эм».

.

Вечером пришло старое лекарство.

Он не только пришел, но и привел группу людей. Когда я увидел, как группа Усунов входит во двор, я испугался и поспешно спросил: «Что происходит?»

Яо Лао улыбнулся мне: «Помогу тебе переместить вещи».

"что?"

Я все еще немного в замешательстве. Они уже вошли и узнали, что Пэй Юаньсю приказал завтра пересечь реку и позволить людям прийти и перевезти мой дом.

«Что вы забираете, просто скажите им. Вы можете забрать их, если хотите».

"..."

«Внутренний двор все еще там. Как его устроить и подождать, пока вы не пройдете?»

Я стоял под карнизом, все еще держа в руке повязку, и, наблюдая, как большая группа людей, стоящих во дворе и смотрящих на нее, казалось, будто мне пришлось вывести это место из строя, только когда я это прикажу.

Я оглянулся и посмотрел на комнату.

Прошел почти год с тех пор, как я вернулся в деревню Цзисян. Двор был расширен, пристроен склад. Многие места тоже были отремонтированы, но дом не изменился, особенно подсобное помещение. Это было даже то же самое, что и тогда, когда там была тетя Лю. Будучи очищенным Сусу, он почти не двигался. Все было так же, как и раньше.

Даже иногда, когда мне снилась полночь, мне казалось, что эти годы на самом деле были всего лишь сном. Проснувшись, тетя Лю, больная, лежала на кровати и улыбалась мне любящей улыбкой; Королева Инь следовала за своим сумасшедшим. Люди не отпускают; и мужчина толкнул и вошел, эти черно-белые глаза на темном лице улыбнулись, и улыбка все еще была теплой и яркой.

Солнце в самый раз.

...

«Зеленый малыш?»

Я все еще думал, голос позвал меня обратно, я обернулся и увидел, что Пэй Юань, стоя рядом со мной, поправляется, тихо сказал: «Что ты хочешь забрать, скажи мне».

еда на вынос?

Что я могу забрать?

Даже если бы я мог забрать этот дом, есть вещи, которые невозможно вернуть.

Он посмотрел на меня: «А?»

«Этот дом, не двигайся».

"..."

«Мне нечего отнять».

Услышав то, что я сказал, улыбка в глазах Пэй Юаньсю немного стала глубже, и он помахал ими в ответ. Яо Лао подошел, чтобы помочь ему еще раз осмотреть его, сказав, что у него спокойный пульс и в его организме не должно быть серьезных проблем. Теперь он только ждет, пока травма заживет.

Яо Лао собрал свою аптечку и сказал: «В конце концов, он молод и быстро выздоравливает. Если он стар, ему не так повезет».

Он сказал, что, собирая вещи и опустив голову, чтобы загрузить аптечку, Пэй Юаньсю подошел к моему уху и тихо сказал: «Я сказал, это освежает, когда все счастливы».

Я слегка улыбнулся, когда он сказал, и как только Яо Лао закончил собирать вещи, поднял голову, чтобы посмотреть на нас, я поспешно развернулся и пошел прочь.

Как только я вошел внутрь и открыл синюю занавеску, я увидел внутри коробку, а затем снова остановился.

Пэй Юаньсю все время смотрел на меня и в это время медленно подошел, увидев, что я смотрю на коробку, и мягко сказал: «Что случилось?»

"..."

Я не сказал ни слова, только минуту молчания сказал: «Уберите эту коробку».

Он посмотрел на меня, не спрашивая, только кивнул, а потом обернулся и приказал: «Уберите этот ящик».

Посторонние повиновались и тут же вошли, бережно неся недорогую коробку и удаляясь.

Эти люди пришли сюда разными путями. Они думали, что собираются перевезти дом. Кто бы мог подумать, что это просто перемещение маленькой коробки? Я подошел к въезду в деревню и увидел, как корабль медленно отплывает от берега. Тень лодки скользнула в сверкающие волны впереди и медленно исчезла.

Некоторое время я стоял у реки, а когда обернулся, увидел стоящую позади меня Жусян, красноватый свет заката на ее теле, и даже ее лицо было немного красным, но эти глаза были черно-белыми и смотрели на меня тревожно.

Я улыбнулся и сказал: «Ты здесь».

«Эм». Она кивнула.

Только что я попросил горничную пригласить ее прийти к реке и встретиться с ней. Она тоже пришла по предварительной записи, но, похоже, была чувствительна к тому, на что смотрела. Легкая улыбка на моем лице сдвинула ее брови. , подошел ко мне и ласково сказал: «Легкость, что с тобой?»

Я улыбнулся, взял ее в маленькую деревянную шкатулку и протянул ей: «Это для тебя».

"дай мне?"

Она в растерянности взяла его, а я не заперла замок, поэтому аккуратно открыла коробку, а когда увидела содержимое, вдруг удивилась: «Это-что ты делаешь?!»

Там была стопка серебряных билетов.

Я спокойно сказал: «Ведение бизнеса стоит денег. Кроме того, если вы скажете что-то плохое, возникнут непредсказуемые обстоятельства, и бизнес Сюфана не всегда может быть таким гладким. Как боссу, вам всегда нужны деньги, чтобы отреагировать на чрезвычайную ситуацию. ."

Ее лицо изменилось, и она недоверчиво посмотрела на меня: «Что ты имеешь в виду? Кто мой босс? Чем занимается Сюфан? Лайт, о чем ты говоришь?»

Видя ее панику, я все еще был спокоен, даже не двигаясь.

«Я имею в виду, я оставлю это тебе».

«...!»

Рута уже была ошеломлена.

Она держала коробку и долго не отвечала. Через некоторое время она запнулась, но немного сердито в тоне: «Что ты сказал? Отдай это мне? Тебе не нужна эта мастер-класс по вышивке?»

— Нет, я не хочу этого, но… я больше не могу этого делать.

"Я не понимаю что ты имеешь в виду."

Она посмотрела на меня и поспешно сказала: «Что нельзя сделать? Кто заставил тебя не дать тебе это сделать?»

Я осторожно покачал головой: «Нет».

— Тогда почему ты…

«Русян». Увидев, что она спешит, я прервал ее и спокойно сказал: «Я ухожу».

"Оставлять ?!" Она снова растерялась, на этот раз еще больше встревоженная, схватив меня за запястье: «Куда ты идешь? Куда ты идешь?»

«Я собираюсь жениться».

Хм!

Деревянный ящик выпал из ее рук и чуть не врезался мне в ноги. К счастью, крышка упала, и серебряные билеты внутри не рассыпались. Я наклонился, чтобы поднять коробку, открыл ее и разобрал серебряные билеты внутри. Я медленно сказал: «Здесь триста два человека. Я не оставляю вам многого, но обычные вещи должны быть экстренными. Теперь вам достаточно. Операция Сюфана также очень знакома, поэтому я не больше не нужно это объяснять. Я записываю всех начальников, которые общаются с Сюфаном, на этой бумаге. Вы вернетесь и присмотритесь. На что следует обратить внимание при разговоре с ними. I Это все записано. Если вы этого не сделаете, Если вы не знаете слов, отправляйтесь в деревню Цишань и найдите гадалку, которая поможет вам, но я думаю, что с вами все будет в порядке. В Янчжоу есть деревня мира и шелкового атласа, и в этом году у вас есть бизнес. Хорошо идти им после Чжэнъюэ, вы можете написать контракт напрямую. Что касается босса Вана, вы все видели их и знаете их природу. Я не могу вам помочь, вам придется много работать и найти способ. Мой ключ к дом, я тоже положил в этот ящик, ты должен пользоваться тем двором, ты можешь сделать это в любое время, все есть на складе, и все остается тебе».

Я медленно подняла голову, посмотрела в ее тревожные глаза и ласково сказала: «Ты должна, ты лучшая, еще руководить этой вышивальной мастерской».

После этого я отправил ей коробку еще раз.

Руки Жусяна были прямыми и мягкими. Если бы я не держал ее руки внизу, она бы снова чуть не уронила коробку.

Она ничего не говорила, но нахмурилась, лицо ее было полно беспокойства, и полно беспокойства, она беспомощно оглядывалась вокруг и смотрела на меня так, как будто не знала, на что смотреть, или не делать того, что кажется. Спустя долгое время я, наконец, обрел немного покоя, но первое предложение, которое я произнес, было:

— Ты, ты выходишь за кого-нибудь замуж?

"..."

«Ты выйдешь замуж? Легкость, я прав? За кого ты выйдешь замуж?»

"..."

Она посмотрела на меня, ее лицо значительно изменилось: «Разве это не тот, что у тебя дома…»

Я ничего не сказал, просто осторожно опустил веки.

Рута сразу все это поняла.

Она вдруг замерла, глядя на меня широко раскрытыми глазами, и на долгое время потеряла дар речи, я не знал, сколько времени прошло, прежде чем она услышала свой хриплый голос и мягко сказала: «Почему?»

"..."

«Легкость, я не понимаю».

"..."

«Ты только что сказал мне, что третий брат прибыл в Янчжоу и стал офицером. Почему ты выходишь за кого-то замуж?»

"..."

«Легкость, я не понимаю, что с тобой?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии