Глава 779: Перед банкетом Цянь Янь я попрошу тебя вернуться

Улыбка на моем лице была подобна луже стоячей воды, говорящей: «Спасибо за поздравления».

Он взглянул на меня и только улыбнулся.

Через некоторое время еда и напитки были готовы. Я думал, он сказал, что лучше столкнуться друг с другом. Это просто доброе слово, чтобы сесть и о чем-то поговорить. Ведь он всего лишь пригласил на него гостей. Он не должен иметь возможности ничего есть. Кто знает, что принесут еду и напитки? Он действительно ел с нами, и казалось, что он вообще никогда не ел.

Вино и блюда, принесенные шефом, — это, конечно, хорошие вещи. Три комплекта утки, крабовые фрикадельки с подсолнечником и штыковая сайра. Каждый из них наполнен цветом и ароматом. Еще есть миска с настойкой тофу Вэньси, которая очень нежная. Измельченный тофу нежно колеблется в супе, словно облако тумана, словно в нем сотни тысяч мыслей.

Цин Хан взял ложку и похвалил его.

Пэй Юаньсю улыбнулся и сказал мне: «Ты тоже выпей тарелку супа, согрей ее».

Я покачала головой, он внимательно посмотрел мне в лицо и тихо сказал: «В чем дело? Я не думаю, что тебе очень комфортно?»

Я мягко сказал: «Кажется, вчера вечером я простудился, и у меня болел живот».

— Тогда я отвезу тебя к врачу.

"Нет." Я покачала головой и нежно улыбнулась. «Это всего лишь мелочь. Просто выпей немного сётю и согрейся».

Как только он это услышал, он тут же приказал спускаться. Вскоре в лавке принесли горшок теплого вина. Это было паровое вино из цветов акации. Аромат был переполняющим. Я сделал глоток горячего сётю из горла до упора. Устремившись вниз, я чуть не прослезился на какое-то время, как будто в моё тело вложили пламя, обжигающее мои внутренние органы.

Он поспешно спросил: «Как дела? Стало лучше?»

Я не мог не улыбнуться.

Это не эликсир старого монарха. Это подействовало так скоро, но ощущение ожога заставило меня почувствовать себя лучше. Глядя на его внешний вид, он, вероятно, тоже был обеспокоен этим, а затем кивнул с улыбкой: Сейчас. "

«Затем выпейте еще немного и, если вам удобно, съешьте что-нибудь легкое».

«Я знаю, не опекай меня, съешь свое».

Он пообещал и посмотрел, как я делаю еще глоток вина, а затем повернул голову, чтобы продолжить есть свою еду, и когда я взял бокал с вином, я услышал звон.

Посмотрев вверх, ложка в руке Цин Хана коснулась края миски.

Он тоже посмотрел на нас. Выражение его лица все еще было озадаченным, чего он не видел с момента воссоединения. Мое сердце дрогнуло, и он поставил стакан: «Что случилось с мастером Лю?»

"..."

Он как будто не услышал меня и просто сел.

Пэй Юаньсю и я посмотрели друг на друга, а Пэй Юаньсю снова оглянулся и спросил: «Мастер Лю?»

На этот раз его как будто внезапно разбудили, и он вдруг поднял голову, чтобы посмотреть на нас, но глаза его все еще были немного ошарашены: «А?»

«Что случилось с мастером Лю?»

«Ты плохо выглядишь».

Он посмотрел на меня, посмотрел на Пэй Юаньсю, а затем снова посмотрел на меня.

Пэй Юаньсю тоже взглянул на меня, снова посмотрел на него и с улыбкой спросил: «Мастер Лю нездоровится?»

Он нахмурился, покачал головой, как будто ощупывая себя, потом сказал: «Может быть, я в последнее время занят делами и устал». Сказал он, потирая переносицу, затем поднял голову, чтобы посмотреть. Мы засмеялись: «Я смеюсь».

«Где? Господин Лю такой жесткий, это благословение народа».

«Мой сын, должно быть, смеется надо мной».

Сказал он, еще раз посмотрел на нас, потом сказал: «Мой чиновник вдруг вспомнил, что в доме еще остались кое-какие вещи, с которыми не разобрались, поэтому ушел первым».

Когда Пэй Юаньсю услышал это, он не стал его удерживать. Он только встал, а Лю Цинхань уже смотрел на нас: «Нет работы для двоих. До свидания».

«Лорд Лю иди медленно».

Я не двигался на сиденье и смотрел, как его фигура исчезла на лестнице, и его шаги тоже медленно исчезли. Пэй Юаньсю ничего не сказал, просто сел спиной ко мне и смотрел, как я мягко взглянул: «Выпей еще немного и поешь».

"Хорошо."

Я кивнул, взял со стола стакан вина и выпил его.

.

В следующий раз ни он, ни я больше не разговаривали. Был только звук мисок и палочек для еды, но движение транспорта и внизу, плюс мягкое и восковое пение поющих девушек, не умолкали.

После еды он спросил меня: «Что ты думаешь о вине?»

«Это лучше, чем у нас».

"Затем я--"

"По моему мнению, не стоит заказывать банкет. Это неудобно и утомительно. Лучше попросить начальника собрать ресторан на день и взять непосредственно повара. Это легко и непопулярно".

Он засмеялся: «Это твоя осторожность. Это нормально».

"Хорошо." Я кивнул. «Я все еще хочу сесть и забрать меня, когда ты закончишь».

"это хорошо."

Он встал и беспокойно посмотрел на меня. Я улыбнулся ему, чтобы показать, что он не испытывает неудобств, поэтому он уверенно спустился вниз.

Как только его фигура исчезла на лестнице, улыбка на моем лице медленно исчезла.

Возможно, еще на мгновение, даже на мгновение, моя улыбка больше не сможет сохраняться.

Напротив этого человека, даже если одного его дыхания достаточно, чтобы нарушить весь мой покой, не говоря уже о том, чтобы увидеть его бледное лицо, усталое выражение лица, - я знаю, это не имеет ко мне никакого отношения, есть другие, более способные огорчить его, чем Я.

Я просто... расстроен.

Я молча сидел за столом, глядя на пейзаж за окном, прислушиваясь к тем шумным звукам, которые, казалось, доносились издалека, и налил стакан уже слегка остывшего вина, сделал глоток света, горячего чувства. Вместо этого я заставил себя почувствовал себя лучше, но когда мне все же захотелось пить, я обнаружил, что вино закончилось.

Поколебавшись, стоит ли позволить магазину доставить еще одну кастрюлю, в этот момент внизу послышались шаги.

Неужели Пэй Юаньсю так быстро справился с этим и вернулся, чтобы забрать меня?

Я слегка улыбнулся и собирался встать, чтобы встретиться с ним, но увидел медленно приближающуюся худую фигуру в темно-синем халате, который не так хорош, как белая элегантность Пэй Юаньсю, но показывает странную низость?

Как только я увидел этот тонкий голос, мои шаги прекратились.

Как только он поднялся наверх, он сразу увидел, что я стою там, и ошеломлен: «Миссис еще здесь?»

Он ...

Не успел я «буйно подумать» в душе, как увидел, как он повернул голову, чтобы посмотреть на стол, и тут же улыбнулся, протянул руку и поднял что-то из чайной чашки на том месте, где он только что сидел, бормоча: «К счастью, все еще».

Всего лишь вспышка, но я тоже ясно это увидела, это был нефритовый нефрит.

Он поднял его и положил на большой палец, затем сжал в ладони, посмотрел на меня и улыбнулся: «Я засмеялся, он просто упал».

Я тоже улыбнулась: «Взрослый — осторожный человек, как он может что-то забывать?»

«Может быть, сейчас было немного неловко, небрежно».

Я улыбнулся и посмотрел на его маску, закрывающую почти половину лица: «Взрослому сейчас лучше?»

«Спасибо, мадам, за вашу заботу».

«Взрослым следует больше отдыхать. Недалеко второе и третье марта. Взрослым приходится устраивать такой большой пир. Если организм слаб, что можно сделать хорошо?»

Он взглянул на меня, лицо его немного изменилось, словно повернулся, чтобы идти, но сделав шаг, ведь он как будто немного колебался, повернулся и посмотрел на меня.

Я тоже посмотрел на него.

Какое-то время он молчал, и я не издавал ни звука, и они так спокойно смотрели друг на друга.

Возможно, лицом друг к другу.

Все вокруг стихло.

На самом деле внизу все еще очень шумно, люди приходят и уходят, люди поют и поют, поют и поют, и разносчики, сюда приходит так много голосов, но они кажутся голосами другого мира. Ничто вообще не может проникнуть в нас.

Я смотрел на эти полумаски и никогда не чувствовал, что зима в Цзяннани такая холодная.

Он слегка нахмурился и медленно подошел, мое сердцебиение тоже замерло вместе с его шагами, почти следуя за моим удушающим гнетом.

Он подошел ко мне и посмотрел на меня сверху вниз.

С такого близкого расстояния я тоже посмотрел на него и ясно увидел его маску, просто и холодно застегнутую на его лице. Хотя это было достойно прикрытия его нелепых шрамов, людям это не доставляло удовольствия. Напротив, холодная температура почти вышла из маски и проникла в сердца людей.

Он помолчал некоторое время и сказал: «Миссис Инфант, мне немного неуместно задавать этот вопрос, но какие у вас отношения?»

"..."

Я не могла говорить, кипящий голос внизу как иголкой вонзал мне в этот момент ухо, а в голове стояло шумно-шумно, и я ничего не слышал.

Только звук моего дыхания эхом отдавался в моих ушах.

Его лицо и эта маска странные...

Он посмотрел на меня упрямо, но немного жадно и сказал тихим голосом: «Мадам! Раз вы знаете друг друга, почему вы их не узнаете?»

Голос у него такой странный...

«В прошлый раз я спрашивал у многих людей из вашего окружения. Все они были старыми друзьями, но не знали жену. Когда жена познакомилась с ним?»

Он такой странный...

«Мадам, кто вы?»

"..."

Я продолжал смотреть на него молча, не говоря ни слова, когда услышал, как он спросил об этом, я поднял глаза и улыбнулся.

Он замер и пристально посмотрел на меня.

«Мастер Лю так сильно хочет знать ваши отношения со мной?»

«Миссис, пожалуйста, внесите ясность».

«Легко сказать, у меня нет особых споров с Мастером Лю, за исключением некоторых споров по поводу долга».

«Долг… спор?» Он посмотрел на меня широко раскрытыми глазами, удивился и улыбнулся ему: «Я твой кредитор».

«Кредитор?»

"Правильный."

Я кивнул и посмотрел на его удивленное выражение лица: «Я взрослый кредитор, но мой взрослый все забывает».

Он взглянул на меня, помолчав какое-то время и, казалось, обдумывая, как со мной поступить дальше, и тут же поклонился мне: «Я груб».

Я улыбнулась.

«Поскольку жена является кредитором, что вы должны жене? Деньги?»

деньги?

Ха-ха, да, если бы отношения между мужчиной и женщиной действительно заканчивались именно так, это было бы лучше, просто, чисто и невинно.

Жаль, что у нас с вами действительно нет возможности посчитать деньги.

Я улыбнулся и сказал: «Взрослым не о чем слишком беспокоиться. Я не призывал взрослых отдавать долг, так что это не имеет значения».

"что--"

«Однако мне все равно придется вернуть долг».

Он выслушивал мою двусмысленность и даже какие-то необъяснимые слова, немного беспомощный, но в конце концов он был чиновником, и вскоре восстановил обычное спокойствие, наблюдая, как мои глаза выражали небольшую отчужденность-чиновник. Конечно, естественно, он не будет позволяй себе быть совершенно пассивным и коварным при любых обстоятельствах. Даже когда он и Пэй Юаньсю находились рядом с павильоном Ванцзян, он чувствовал свою осторожность и неполноценность. Теперь такое мое движение заставляет его встать. Шипы на теле были не только глазами, но даже полуцелое лицо выражало такую ​​же крутость, как и маска.

Кажется, он чиновник и неплохо образован.

Мне... больше не о чем беспокоиться.

Он спросил: «Миссис, что еще вы хотите сказать, давайте проясним».

Я улыбнулась, развернулась и пошла к лестнице. Он последовал за ним и сказал немного недовольно: «Мадам?»

Я был готов спуститься вниз, но после следующего шага я снова остановился, поднял голову, посмотрел на него одной рукой и сказал: «Учитель, будьте уверены, долг между вами и мной, перед праздником Цяньян, я Я попрошу взрослых выздороветь».

"..."

Увидев, что он стоит там, он слегка нахмурился, а я взглянул на нефритовый нефрит в его руке и пошел прочь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии