Как только я спустился вниз, я только что встретил Пэй Юаньсю. Он вроде бы сказал своему начальнику, что готов приехать и забрать меня, но тот увидел, что я спускаюсь, и бросился ему навстречу: «Тебе лучше?»
Я улыбнулся: «Это просто пустяковый вопрос, не оставляй его в покое».
Он тоже засмеялся: «Моя невеста, можно меня повесить?»
"Тошнота."
Я с улыбкой покачал головой, он посмотрел на меня со счастливой улыбкой, протянул руки, полуобнял меня, повернулся и вышел из Февральского Красного.
Начальник все еще стоял перед воротами, а перед ним на противоположной улице остановились служитель и устроенная им карета. Я последовал за ним и подошел. Когда я сел в машину, я не мог не обернуться и посмотреть на это. Третий этаж ресторана.
Фигура все еще стояла у окна, но солнце светило слишком ярко. Я не мог видеть выражение его лица. Лишь яркая маска, отражавшаяся на солнце, была немного холодна.
И в своей руке он, казалось, осторожно поворачивал нефритовый палец.
.
Когда я вернулся обратно, я ничего не сказал. Пэй Юаньсю просил меня сесть рядом с ним только тогда, когда мне было не очень комфортно. Он протянул руку, чтобы погладить мою щеку, позволил мне опереться на его плечо и тихо сказал: «Поспи немного».
На моем лице была улыбка, и я ничего не говорил, а осторожно закрыл глаза.
Но закрытие глаз не означает, что вы ничего не видите. В темноте все еще появляются половина маски и половина лица.
Если после павильона Ванцзян у меня все еще остались сомнения, то сейчас я действительно в это верю.
Он забыл меня.
Даже если он увидит нежность и мед меня и Пэй Юаньсю, у него возникнет подсознательное недовольство. Даже если он знает, что мы с ним когда-то были знакомы, он будет продолжать спрашивать, но он действительно забыл обо мне.
Я совсем забыл.
Я не удержался и снова пощекотал уголок губ.
Божье устройство действительно интересно. Позвольте мне появиться, когда мне больше всего нужна помощь; позволь мне полностью влюбиться в Пэй Юаньчжана; позволь мне страдать, когда я борюсь во дворце. Во дворец...
Когда рядом со мной был Пэй Юаньсю, пусть он забудет меня.
Все похоже на игру.
По сравнению с исходной сценой Хуан Тяньба и Чан Цин подняли руки и сделали хороший ход, они были более плавными и естественными. Все движения, все тексты, все комплексы, все концовки прописаны и сделаны аранжировки. , Никому не разрешено меняться или оглядываться назад.
Это игра между мной и ним.
В моей жизни его драма закончилась.
Но в его собственном мире? Куда он идет? Какую драму мне написать?
Сегодня, в феврале, он угощал гостей, хотя они спешили на лестницу, но я увидел, что эти люди не местные, акцент не тот, а как поколение Чжоушань и Сунцзян; Это все обычная одежда, и, идя по улице, легко затеряться в толпе, но я увидел, что один из людей, прощавшихся с ним и черным лаковым клеймом на талии, на самом деле был брендом Мо Цуйю.
Мы видим, что Сюаньу вырезал на нефритовой пластине.
В династии мало кто носил базальтовые украшения, но было одно исключение – тот, кто опирался на море.
.
Время шло так.
Янчжоу занят, Цзиньлин тоже.
Пэй Юаньсю и моя свадьба становятся все ближе и ближе, а люди в доме становятся все более занятыми. Я вижу, как обслуживающий персонал курсирует туда-сюда почти каждый день. Иногда я не знаю, чем они заняты. Но, видя их поспешный вид, остановиться и спросить непросто.
Так что, хотя у меня все заняты, я самый неторопливый.
В этот период я также слышал, что судоходство по реке действительно облегчило жизнь людям по обе стороны реки Янцзы. Все радостно хлопали в ладоши. После обмена информацией они смогли узнать больше о Янчжоу.
Говорят, что праздник Цяньсянь Лю Цинханя был объявлен не только в Янчжоу, но и долгожители недалеко от столицы штата были приглашены им. Они также послали кого-то водить карету, чтобы пригласить этих стариков. Старик, живший в уединенной горе, был приглашен самим Лю Цинханем и теперь временно проживает в официальной резиденции.
В обществе ходит много слухов. Естественно, есть хорошие и плохие вещи, но большинство из них хвалят его за уважение к старому, уважение к честности, а также за честность и благородство.
И этот шаг действительно стабилизировал сердца людей.
Я слушала за окном болтливые голоса горничных и служанок, слегка улыбаясь, все еще сидя у окна и тихонько вышивая цветы.
Когда я, наконец, закончила вышивать последний стежок, я подняла больную шею и выглянула наружу. Был полдень.
Это оказалось не так уж и хорошо.
Слои темных облаков собрались, закрывая яркое утреннее солнце, пронесся порыв ветра, и листья во дворе зашуршали.
Пэй Юаньсю пришел с прохладой ветра.
Как только он вошел в дверь, он увидел, что я сижу у окна, иду с улыбкой и, увидев напряжение в моей руке, ошеломленно: «Это…»
Я улыбнулся, снял с повязки кусок свертка и положил его на ладонь: «Он хорошо выглядит?»
«Эм». Я улыбнулся и кивнул.
Когда он выздоравливал от болезни в моем родном городе, в деревне Цзисян, я тайком вышивала эту вышивку, но она на тот момент еще не была закончена, а сегодня у меня было время вышить последние кленовые листья. Цвет в самый раз, и цвет в самый раз. Глядя на него в своей руке, я чувствую себя очень красиво.
Пэй Юаньсю на какое-то время посмотрел вниз, но вместо того, чтобы, как обычно, похвалить мое мастерство с улыбкой, спокойно сказал: «Зачем вышивать на грубой ткани?»
Я посмотрел на него и улыбнулся. «Это не имеет значения, мне все равно не нужно».
«Зачем тогда вышивать?»
Я улыбнулась, но сменила тему: «Да, мне есть что тебе сказать».
"Как дела?"
«Я подожду немного, чтобы подготовиться к переправе через реку».
Он на мгновение замер.
Я сказал, что собираюсь пересечь реку позже, просто скажи ему, а не спрашивай. Он не двигался. Он просто сел рядом со мной и сказал: «В чем дело?»
«Пойди и попроси что-нибудь».
«Что такого важного? Ты не можешь поехать через несколько дней?»
Я улыбнулся: «Через несколько дней уже поздно».
Я мягко сказал: «Можете быть уверены, что скоро вернетесь. Вам не нужно приводить со мной много людей, просто попросите Пингера сопровождать меня в прошлое».
Он взглянул на меня, ничего не сказал и некоторое время тихо молчал: «На улице ветрено, не забудь надеть одежду».
"Хорошо."
.
Видно, что он не желает выходить на улицу в это время. Ведь уже конец февраля, и через два-три дня у меня с ним будет большая свадьба. В это время мне нечего делать, когда я пересекаю реку. Повесьте сердце напрасно.
Однако я уже говорил, и он больше не препятствовал этому.
Через некоторое время карету охраняла дверь. Пинъэр стояла возле машины и осторожно помогла мне сесть в машину. Я сел рядом с кроватью и поднял занавеску. Я увидел Пэй Юаньсю, все еще стоящего у двери, и сказал спокойно. «Вернись пораньше».
Я слегка кивнул, и карета двинулась вперед.
На пристани я сменил лодку и остался все тем же лодочником. Было стабильно и тихо. Пингер всегда стоял на носу и видел, как медленно приближается противоположный берег реки. Наконец он почувствовал, что ничего не может с этим поделать. Он посмотрел на меня: «Тетя Цин, что ты делаешь сегодня за рекой?»
Я смотрел вперед и ничего не говорил. Пинъэр некоторое время смотрела на меня и больше ничего не говорила, но когда лодка уже собиралась причалить, я внезапно пробормотал: «Пингер, тетя Цин дает тебе кое-что».
Он посмотрел на меня: «Что?»
Я протянул руки, и он подсознательно потянулся.
Что-то, обтянутое красной тканью, тяжело упало ему на ладонь. Пингер слегка кивнул, поднял руку и собирался взять ее, но услышал, как я тихо сказал: «Подожди, пока я уйду».
"почему?"
Я посмотрел вперед. В это время лодка медленно приближалась к эстакаде. Корпус немного покачнулся, и я задрожал, как будто был в это время трезв. Я повернулась к нему и слегка улыбнулась: «Боюсь, я не смогу этого вынести».
Пин’эр посмотрела на меня слегка удивленно.
Как только корабль пришвартовался, я один поднялся на эстакаду и позволил Пингеру и лодочнику ждать меня здесь. Первоначально Пингер хотел сопровождать меня в город, но я отказался.
Я медленно шел в город, и эта дорога мне была знакома. Хотя погода была плохой, настроение жителей Янчжоу казалось хорошим. Улицы и переулки все еще были заполнены транспортом, а люди были полны голосов, возможно, из-за тысяч людей. К празднику я действительно вижу на улице много стариков. Кажется, год назад мне не хотелось приезжать в Янчжоу. Хотя войны не было, выражение лиц у всех было мутным. Теперь похоже, что облака распадаются, обнажая давно потерянный солнечный свет.
Но сегодня погода не очень хорошая.
Я медленно подошел к красной двери в феврале, и босс сразу же встретил меня, увидев меня: «Мадам? Почему дама снова приходит сегодня? Завтра мы собираемся закрыть магазин и собираемся пересечь реку, чтобы приготовь свадебный банкет для моей жены и сына».
Я взглянул наверх: «Отведите меня на третий этаж».
"Третий этаж?" Босс посмотрел на меня, его голос подсознательно понизился: «Мастер Лю, он на третьем этаже».
Я слегка улыбнулся: «Я знаю, он каждый день приходит пить один каждый день, верно?»
Босс был поражен и некоторое время молчал.
— Мне нужно с ним кое-что поговорить.
Начальник снова взглянул на меня и ничего не сказал, а лишь осторожно направил меня: «Госпожа, пожалуйста».
Я последовал за ним наверх, прислушиваясь к звуку шагов, эхом разносившихся по узкой лестнице. Я никогда не чувствовал таких громких шагов, а может, это потому, что они слишком тяжелые. Когда я поднялся на третий этаж, я слегка задыхаясь, держась за деревянный забор, увидел огромное окно, там сидел человек, стол перед ним был пуст, стоял только горшок с вином, стекло.
Он повернул голову, когда услышал мои шаги.
Половина неповрежденного лица выражала удивление, а маска на другой половине напоминала замерзший лед.
Это так здорово.
Увидев его, я улыбнулся и подошел: «Мастер Лю».