Глава 808: В город! В город!

Никаких слов за ночь.

Когда я снова открыл глаза, я увидел Пэй Юаньсю, сидящего на кровати и смотрящего на нас сверху вниз. Я слегка прищурился, думая, что солнце слепит, но если присмотреться, то оказалось, что мне в лицо светил только подсвечник, стоящий на столе. , А за окном все еще тяжелая ночь.

Свет свечи падал на его лицо, а оранжевый свет дышал нежным дыханием, от которого меня на мгновение жгло.

Долгое время он тихо говорил: «Просыпайся».

"... Эм." Я кивнул, и в голове прояснилось: «Когда?»

«Инши три мгновения».

"Так рано?"

«Мы об этом говорили. Лучше войти в город раньше. Те воры это не поймали, и они не знали, что это такое, но мы не можем видеть этот участок. Мы в жизни незнакомы, не надо. поговорите с ними больше. Встретились».

Он прав.

Вчера вечером эти воры смогли войти тихо, и снаружи были люди, которые могли отреагировать. Очевидно, они были хорошо подготовлены и хорошо знали окрестности. У нас много людей, но Цяньлуну трудно победить змею, но мы должны быть осторожны.

Поэтому я в спешке встал и тоже разбудил Лиера. Сусу сразу же взяла с собой нескольких горничных, чтобы они обслуживали нас, чтобы мы освежились. Хотя в дороге все должно быть упрощено, учитывая, что я сегодня буду в Чэнду, мое платье все равно не так хорошо. Небрежный, даже приказал Сусу немного одеть Лиера.

Когда она причесалась, я вышел и посмотрел.

Террористическая сцена прошлой ночи все еще немного напугала владельца гостиницы. Большая дыра в стене не была заблокирована. Вероятно, его отправили патрулировать всю ночь. Некоторые владельцы магазинов не осмелились ждать у галереи.

Я вернулся в комнату, из которой ушел вчера вечером, и увидел, как внутри собралось несколько служащих.

Увидев меня, они поспешили отдать честь. Я просто махнул рукой, пошел вокруг и осмотрелся. Вчера вечером я этого плохо разглядел и обнаружил, что не только одеяло на кровати, но и кое-какая одежда были брошены на землю, шкаф был открыт, а содержимое внутри перевернуто.

Я нахмурился.

Как только один из дежурных увидел меня в таком состоянии, он осторожно сказал: «Мадам, это то, что воры натворили раньше, и мы это сейчас же уберем».

Я ничего не сказал, просто кивнул, развернулся и вышел.

Через некоторое время Лиер был уже одет. На ней была розовая юбка с маленькими изящными цветочками, вышитыми по краям нежных листьев лотоса, и пара веселых близнецов. Она выглядела необычайно красивой. Я вывел ее с Пэй Юаньсю и услышал, что Лю Цинхань уже ждали отъезда в карете, и мы мало что говорили. Они сели в карету и полетели в сторону Чэнду.

|

Туман был густой, небо было темным.

В Сычуани такие пасмурные дни очень распространены. Два фонаря всю дорогу висели перед каретой. Благо, дорога здесь просторная и больших препятствий нет. Он относительно гладкий. Пройдя мимо, мы вошли в город Чэнду. .

В это время проснулся и город Чэнду.

Кажется, я уже знаю, что сегодня есть новости о прибытии "больших людей". Все ждут этого. Когда я въехал в город, я его даже не проверил. Я лишь слегка приоткрыл занавеску и увидел впереди распахнутые настежь ворота. Кажется, оно немного возвышается над небом, но это скорее ощущение депрессии.

К счастью, в это время взошло солнце.

Въехав в город, карета мчалась всю дорогу, солнце медленно поднималось, и солнце светило понемногу, словно преследуя нашу карету.

Наша карета как будто гонится за временем.

Лиер изначально была ошеломлена, потому что плохо спала. В это время она тоже проснулась, легла на окно машины и удивлённо посмотрела на улицу. Он был такой же просторный, как столица, достаточно, чтобы проехать проезжую часть восемь-два вагона, но столичный павильон. Павильоны совершенно разные. От различных экзотических построек у нее закружилась голова. Особенно после того, как вы проедете мимо башни Хунъянь и войдете в главный город, окружающие пейзажи станут уникальными.

«Мама, ты выглядишь так странно».

Я сел позади нее и посмотрел на нее.

Те пейзажи, которые стали несколько странными, но глубоко врезались в мою память.

Процветание Чэнду, или земли Шу, продолжается уже много лет. Ходят слухи, что даже война вечного императора объединила мир, материальная поддержка которой почти исходила от результатов завоевания земли Шу. В то время королевская семья вошла в таможню, и земля Шу не входила в ее территорию, что также давало ей большое пространство для развития и выживания. Богатство здесь намного превосходит Пекин и даже Цзяннань.

Однако оно немного отличается от процветания Пекина.

Бывшая династия перенесла столицу из внутренних районов Центральных равнин на север. Сегодняшняя столица Пекин представляет собой образец «охраны границ». Из-за своей военной крепости большинство построек столицы, за исключением императорского города, имеют тенденцию быть невысокими. Она невысокая и не превышает высоты окружающих городских стен; но Чэнду другой. Хотя это большая плоская равнина, здания здесь возвышаются, а с обеих сторон проходят просторные дороги. Время от времени вы увидите шикарные каменные колонны, украшенные красочной резьбой. Лента развевалась на ветру, создавая глубокую иллюзию густого леса.

Это тоже пейзаж, который не увидишь ни в столице, ни на юге реки.

Я склонил голову на ухо Лиру и тихо спросил: «Это красиво?»

"Симпатичный!"

Что она увидела?

Даже Пэй Юаньсю подвинулся. Я увидел, как по обе стороны проспекта за нашей колонной внезапно появились две команды. Они быстро перемещались между домами. Хотя вокруг было много людей, они были очень гибкими. Возбуждённые люди увидели их и громко аплодировали.

Пэй Юаньсю не мог не похвалить: «Хорошо!»

Это было восемнадцать всадников, все одетые в белое. Кони, на которых они сели, были высокие и могучие, шерсть у них была белая, и они были чрезвычайно быстры, словно два удара молнии.

Со звуком аккуратных подков эти рыцари громко кричали: «Аньян, восемнадцать аттракционов, добро пожаловать в Мисс!»

Лиер захлопала в ладоши и крикнула: «Какая красивая лошадь!»

Во время разговора восемнадцать велосипедистов собрались вокруг нашей колонны, но не приблизились, а держались на определенной дистанции, охраняя наш экипаж на всем пути вперед.

Я оторвался от зонда и почесал лишь уголки губ. Когда я отвела глаза, то увидела, как Пэй Юаньсю смотрит на меня с улыбкой и говорит: «Это большая помпезность».

Я слегка улыбнулся: «Это просто группа лошадей».

«Эти лошади необыкновенные».

За время разговора наша карета проехала большое расстояние и въехала в центр Чэнду.

Лиер в оцепенении смотрел на лошадей, но вдруг в это время что-то увидел и вытянул вперед пальцы: «Смотрите!»

Восемь больших каменных столбов были установлены по обе стороны проспекта впереди, четыре с одной стороны, а посередине осталась просторная дорога, похожая на небесные ворота, но эти небесные ворота имеют другой стиль, чем в других местах. Причем, хотя по пути можно увидеть всевозможные каменные столбы, эти восемь необычайно огромны. Чтобы обнять друг друга, требуется почти четыре человека. На лице вырезаны лица странной формы, с большим носом и широким ртом. Уши со странным дыханием сильно отличаются от обычных рабочих-резчиков, виденных на Центральных равнинах.

Когда они смотрели на эти странные каменные скульптуры, в небе послышалось жужжание.

Посмотрев вверх, над головой пронеслись восемь черных теней.

На первый взгляд это выглядело как восемь птиц, но птицы никогда не летали так странно и не имели такой быстрой скорости.

Пэй Юаньсю с сомнением сказал: «Что это?»

«Механизм Тана».

«Меха?» Он выглядел ошеломленным, выглянул с небольшим удивлением и на полпути вздохнул: «Однажды я слышал, как люди говорили, что птицы, созданные мастерами мехов, могут летать в небе, оказывается, это правда!»

«Древние книги сильно испорчены. К счастью, некоторые из них сохранились здесь».

«Они сделали это на основе древних книг?»

"Хорошо." Я слегка улыбнулся. «Но когда я ушел, сейчас у меня это получалось не так хорошо».

Во время разговора восемь птиц некоторое время следовали за нашей каретой, а в это время обогнали нас и устремились к восьми огромным каменным столбам.

Просто послушайте взрыв!

Глаза Лиера расширились от удивления.

Но я увидел, что верхушка восьми каменных столбов внезапно взорвалась. Со звуком нескольких тресков бесчисленные разбитые предметы поднялись, были унесены ветром и внезапно разлетелись.

Бесчисленные разноцветные лепестки и красочный атлас!

Наша карета какое-то время мчалась без остановки и вскоре попала под густой цветочный дождь. Порхание упало и даже залетело в нашу карету, а затем посмотрело на восемнадцать Аньян, скачущих вокруг нас. Белоснежные лошади скачут в разноцветных лепестках, и в этот момент ярко проявляются сила и красота!

Лиер был ошеломлен этой сценой. В это время он внимательно посмотрел на сцену снаружи. Казалось, он не знал, должно ли это быть шоком или радостью. Через некоторое время он издал глупый звук...

"Ух ты!"

С удивлением карета остановилась.

Аньян Восемнадцатый Райдинг, шедший всю дорогу, в это время остановился и вёл себя аккуратно, как будто он был человеком. При этом он повернул голову лошади в правую сторону кареты и выстроился в ряд.

Пэй Юань Сю сказал: «Я слышал о Шу Дижэньцзэдилине. Я видел его сегодня, и это вполне заслужено».

Я слегка улыбнулся. Не отвечая на слова, занавес кареты открыли немедленно пришедшие служители. Они остановились снаружи и почтительно сказали: «Добро пожаловать, мисс».

Некоторые из нас вышли из вагона.

Как только я остановился, я увидел, что Лю Цинхань и Вэнь Фэнси тоже спустились. Выражение лица этих двоих было не более расслабленным, чем у меня, особенно Вэнь Фэнси посмотрел на Аньян Шици и посмотрел на ухо Лю Цинханя. Что он сказал? Лю Цинхань посмотрел на меня и ничего не сказал. Он повернулся и посмотрел на левую сторону кареты.

Перед ним большой и строгий дворцовый комплекс.

Солнце шло сквозь облака, сияя ярким великолепием, сияющим на возвышающемся высоком здании, плитки Джинджина освещались солнцем, отражая красный цвет, и облака конденсировались над головой, как храм в облаках. слои тумана и предстали перед нашими глазами.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии