Глава 813: Запечатывая прошлое, мисс Сюэ Цзяэр

Небольшой озерный центр — летний дом семьи Ян. Когда главный дом семьи Янь был перестроен, от западного берега озера Цяньцю до центра озера была насыпана длинная насыпь, а затем в центр озера вылили озеро. Огромный остров.

На этом острове находится небольшое озеро в центре.

Остров окружен водой с трех сторон и покрыт зелеными ивами. Каждое лето с озера дует прохладный ветерок с теплой влажностью. Тысячи зеленых прутьев свисают с карнизов и мягко покачиваются на ветру. Группа рыб на дне озера всплыла на поверхность, чтобы преследовать друг друга, что представляет собой живописный пейзаж.

Каждый раз, когда я приезжаю сюда, чтобы избежать летней жары, люди чувствуют себя невыразимо счастливыми.

Но на этот раз, когда я проснулся среди такого пейзажа, первым ощущением была горячая боль позади меня.

"Хорошо……"

Потеряв сознание, она не могла контролировать боль и сразу же услышала в ушах Лиера плачущим голосом: «Мать, ты не спишь? Тебе все еще больно?»

Некоторое время я тупо смотрел, повернул голову и увидел, что она стоит на коленях у кровати и смотрит на меня, ее глаза плакали красными, как у бедного маленького кролика.

Я в это время тоже проснулся, испугавшись, что она волнуется, и поспешно улыбнулся: «С мамой все в порядке».

Она хмыкнула и ухмыльнулась.

Я протянул руку и коснулся ее лица, снова успокаивая ее, а затем мне пришлось осмотреться. Я оказался в просторной комнате, украшенной резными нефритовыми колоннами, спокойной и красивой, простой и элегантной. Это был открытый дом у небольшого озера в центре озера, и я надела длинное и мягкое платье. , Лежа на нежной мягкой кровати.

Я смутно помнил, что меня увели из вестибюля люди Янь Цинчэня, и сразу после того, как я ступил на озеро, я потерял сознание, потому что у меня слишком сильно болела спина, и у меня не было времени понять, что произошло. На следующий день полдень. Я стиснул зубы с кровати и медленно встал, чтобы посмотреть на ворота, где стоял самурай с мечом.

Конечно же, мы находились под домашним арестом.

Небольшое сердце озера с трех сторон окружено водой, и единственный путь к внешнему миру — это узкая длинная дамба, которая, естественно, является летним курортом, но также является хорошим местом для домашнего ареста.

но……

Я оглядела дом, и мое сердце резко упало: «Лиер, а как насчет твоего отца?»

Лиер сказал: «Они заперли Ади где-то в другом месте».

"что?!"

Когда я спешил, я собирался встать, но почувствовал боль в спине и ужасно упал обратно в кровать. Я была в ужасе и торопливо обняла меня за руку: «Мама, мама, с тобой все в порядке?»

"Я в порядке." Я подсознательно протянул руку и удержал спину, только чтобы обнаружить, что рана была обработана лекарством, и что у меня во рту было горько. Похоже, мне дали лекарство, когда я был без сознания. Кажется, Янь Цинчэнь заставил этих слуг «хорошо служить», но он сказал это не зря.

Однако Пэй Юаньсю не был заперт с нами.

Я волновался и тревожился в своем сердце, и был след беспокойства, который я не мог выразить языком, это было больше похоже на огонь, сжигающий мое сердце. Я стиснул зубы и едва приподнялся, чтобы встать с кровати, чтобы спросить воина, охраняемого у двери, но я долго кричал на них, эти люди просто тыкали в меня, но больше ничего делать нельзя. Позже какие-то люди прислали мне еду, и служанки пришли поменять мне лекарство. Я спросил их, и эти люди не сказали ни слова.

Только тогда я понял, что эти люди все глухонемые и не умеют общаться, и, естественно, я ничего не могу через них сделать.

Янь Цинчэнь, очень задумчивый.

Для меня это должно быть хорошим лекарством. Вечером, хотя у меня еще болит спина, я могу ходить.

Однако за весь день, кроме тех, кто пришел нас обслуживать, и охранников у дверей, я не смог даже встретиться с Янь Цинчэнем. Это заставило меня вспомнить о сообщении от ястреба, которое он получил вчера в вестибюле.

Видно, что его предыдущая договоренность заключалась в том, чтобы выгнать Пэя Юаньсю и Лю Цинханя из Сычуаня, оставив меня одного, но после получения сообщения он оставил их всех вместе и поместил под домашний арест, что было совершенно другим. Очевидно, это произошло потому, что внезапное сообщение изменило его мнение.

Проблема в том...

Что говорится в этом сообщении и какое отношение оно имеет к нам, чтобы заставить Яна Цинчэня полностью изменить свои предыдущие договоренности?

До поздней ночи, все еще в недоумении.

Лиер на моих руках спал, но я все еще наблюдал за текущей водой за окном, сияющей на крыше через край окна, мерцающей, как будто настроение перекатывалось в этот момент.

Когда ночь была глубже и Лиер спал больше, я бодрствовал больше. Я просто положил ее на кровать, чтобы накрыть одеяло. Я встал и подошел к окну, дуя прохладным ветерком, успокаивая мое тревожное настроение.

Окна здесь не были запечатаны, и лишь несколько краев окон были забиты гвоздями, чтобы мы не смогли сбежать. Как только я открыл окно, я увидел яркую луну, отражающуюся в центре озера снаружи, и яркий ручей.

В этот момент послышался звук открывающегося окна.

Я огрызнулся: «Кто это?»

На какое-то время вокруг воцарилась тишина, а через некоторое время знакомый глубокий голос произнес: «Мадам?»

Лю Цинхань.

Я помолчал какое-то время, прежде чем прошептать: «Это ты».

"это я."

"только ты?"

«Фэн Си рядом со мной».

«Итак, где Юань Сю? Где он?»

«Изначально его тоже отправили сюда. Я слышал, что Янь Цинчэнь собирался поместить нас под домашний арест в комнате, и только один человек мог следовать за вами. Но сразу после того, как мы были заперты на некоторое время, кто-то забрал его».

«Кто это? Где это было сделано?»

«Похоже, это был тот мужчина в вестибюле вчера. Он тонкий, как фамилия — Вэй».

Вэй Чжэнбан?

Он человек г-жи Янь. Он пришел, чтобы забрать Пэй Юаньсю. Означает ли это... это означает госпожу Ян?

Но какая у них цель и как они к нему отнесутся?

Это самое ужасное!

Как только я замолчал, человек за стеной замолчал, и долгое время они оба больше не разговаривали. Ночью молчал только текущая вода под подоконником.

Я не знаю, как долго, он вдруг сказал: «Твоя травма…»

"Без проблем."

«Эта старушка Ян кажется тебе очень грубой».

В уголке моего рта возникла легкая усмешка: «Конечно, не нужно быть вежливым, когда бьешь дочь».

— Ты ненавидишь ее?

«Конечно, с раннего возраста она чувствовала ненависть».

"..."

"Бедный."

Казалось, будто кто-то за стеной вздохнул: «Бедный?»

Думаю, я также могу догадаться, что он думает сейчас. Старушка не только большого веса, но еще и крепкая и крепкая. Победить меня, будучи младшим юниором, не однозначно. Три палки почти уничтожили меня. А в семье Янь в Сычуане более 10 000 человек. Будет ли такой человек бедным?

Я слегка улыбнулся: «Вы думаете, я говорю иронию?»

Он помолчал некоторое время и медленно произнес: «Бедные люди, должно быть, ненавидят, может быть, у ненавидящих людей есть жалость, верно?»

«Но ты же не знаешь, где она бедна, да?»

"Хорошо."

Я оперлась на кровать и смотрела, как яркая полная луна отражается в сердце озера. Эта яркая луна даже не подозревает, сколько печали, радости, любви и ненависти явилось на этой огромной земле. Десять лет назад оно было свидетелем и свидетелем всех усилий, раздавленных колесом судьбы.

Поэтому ситуация становится все холоднее и безжалостнее.

Я усмехнулся и сказал: «Если бы вы были на ее месте и вас бросил жених, у которого был брачный контракт, вы бы это возненавидели?»

"..."

«Если ты — она, даже если тебя бросят, ты все равно задержишься на долгие годы, всеми осмеянный, отвергнутый, будешь ли ты ненавидеть?»

"..."

«Если вы — она, подождите, пока описание не высохнет, и, наконец, подождите, пока мужчина передумает и женится на и без того позорном «я» в двери, вы возненавидите это?

Лю Цинхань не сказал ни слова. До этого момента он не слышал, как тот вздохнул.

"Ты имеешь в виду--"

«Прежде всего, мне жаль ее, это семья Ян».

"..."

Я не знаю, какая часть его прошлых воспоминаний сохранилась, даже если он забудет «историю», которую Лю Ли рассказал в зале, но из-за различных аспектов соображений безопасности принцесса может дать некоторые вещи. Он сказал это ясно и ясно. тщательно.

Вот только об этом мало кто знает.

Даже когда я покинул башню Хунъянь и собирался отправиться в Пекин, я серьезно слушал свою мать Чжэн.

Мне жаль ее, моего отца и мою мать.

Хотя я не знаю, извиняюсь ли я.

Мой отец и она — друзья детства, и у них нет привязанности к мужчинам и женщинам, но есть братство и сестринство. Однако они поженились из-за каких-то интересов и навязали им судьбу, которая им не принадлежала. Но мой отец, он определенно не был человеком, который будет зависеть от милости людей, поэтому он никогда не относился к своему брачному контракту серьезно, и даже после того, как Сишань встретил мою мать, он решительно сожалел о своем браке, несмотря на всеобщее противодействие.

Однако он проигнорировал это.

Она испытывала к нему глубокую привязанность, даже до такой степени, что все еще упрямо ждала его репутации, даже если он ее бросил.

Поэтому я могу понять ее горечь и ненависть.

Например, месть Наньгун Личжу мне любой ценой.

Подумав об этом, мне вдруг стало немного смешно.

Оказалось, что судьбы моей матери и меня были очень похожи. Даже люди, которых я встречал, то, что происходило, казалось обычным.

Услышав эти слова, Лю Цинхань замолчал.

Не знаю, был ли он так же потрясен, как я, но после долгого молчания я услышал, как он тихо сказал: «Ненавистные люди жалеют».

Я прислонилась головой к стене и слегка улыбнулась.

Он как будто прислонился к стене поперек стены, и когда раздался низкий голос, он, казалось, донесся до его ушей. Хотя было холодно, было невыразимое и обнадеживающее чувство.

«Однако я слышал, что старушка Ян также имеет необыкновенное происхождение. Редко когда муж может сожалеть о женитьбе на таком неженатом мужчине, независимо от взглядов света».

«Да, не говоря уже о том, что у нее еще есть сестра, которая была королевой».

Лю Цинхань, казалось, колебался на мгновение, полминуты и мягко сказал: «Конечно…»

«Ты тоже знаешь».

«Слышали. Эта старушка…»

«Сюэ Е, мисс Сюэ Цзяэр».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии