Когда я услышал оценку остроты рта Ли Эр, я впервые прикрыл рот рукой.
Однако Лю Цинхань не смог сдержаться и со вздохом рассмеялся, и когда он увидел это, лицо Ян Чу стало еще более уродливым. Глядя на Лиера, его голос дрожал: «Ты, ты…»
«Гм», Лю Цинхань, вероятно, думал, что он взрослый. Он не должен смеяться над таким ребенком. Он поспешно собрал улыбку и выпрямил лицо. Он торжественно сказал: «Льер, как ты можешь такое говорить, — сказал Ян. Где первый принц? Это слишком невежливо».
Когда Ли Ли услышал это, он был оскорблен: «Дядя Сан! Он только что почесал мне волосы!»
«Я не намерен говорить все, я просто смотрю на это».
«Тогда я смотрю на твои волосы и щурюсь?»
Говоря о Ян Чу, он тоже был своенравным и хитрым ребенком, но когда он встретил Лиера, он, похоже, основательно поел. Однако после такого осмеяния он еще не рассердился, а тревожно подошел к Лиер и вытянул перед ней голову: «Ты, ты, ты, ты!»
Лиер на мгновение ошеломился, снова надулся и начал: «Кто может играть с волосами?»
Глядя на дыхание двух детей, я не мог удержаться от смеха, Лю Цинхань тоже ухмыльнулся, протянул руку и похлопал Лиера по маленькому плечу, а затем улыбнулся Ян Чу: «Хорошо, не беспокойся».
Взрослый заговорил, и они оба остановились.
Лю Цинхань снова улыбнулся и сказал: «Принц Янчу, почему ты здесь?»
Ян Чу надулся, а затем, наполовину обиженный и обиженный, сказал: «Мне было скучно в Шэнцзин. Брат Луош, они пришли, и я последовал за ним, кто знает, что они здесь — они все делают свое дело. нет никого, кто заботился бы обо мне, и нет детей, которые бы со мной играли…»
Говоря о последнем предложении, он снова взглянул на Лиера, его глаза были немного жалкими.
Услышав это, Лю Цинхань улыбнулся и сказал: «Верно, Лиер может быть с тобой».
Лиер сразу остолбенел: «Дядя Сан…»
«Льер, вы примерно одного возраста и должны быть хорошими друзьями. Более того, принц Янчу также сказал, что он не щипал вас намеренно за волосы».
«Тогда нет!»
«Оставив своенравного…»
Они оба сказали это, и Ян Чу моргнул, глядя на большие глаза Вули, и посмотрел на Лиера, говоря: «Хочешь поиграть со мной? Я знаю, что здесь много интересных мест, и играть одному скучно».
Услышав, что это «веселое место», разум Лиэра ожил, и он посмотрел на него широко открытыми глазами. Ян Чу немедленно погнался за победой и сказал: «Здесь много лошадей!»
"лошадь?!"
Как только я это услышал, у меня загорелись глаза.
Я знаю, что эта девушка очень любит кататься на лошадях. Все, кто шел по этой дороге, промокли по бедра. Им было горько и горько, но она смогла сдержаться. Поэтому, когда Ян Чун сказала это, она тоже была очень заинтересована. .
«Да, во дворе много хороших лошадей. Еще есть жеребята. Они такие милые. Я часто кормлю их пастись!»
"Действительно?"
— Угу. Там же можно пожарить шашлык, а я зажарю ароматную баранью ножку, которая даст тебе немного масла.
Чем больше я слушал, тем больше мне было интересно, и мои глаза загорелись.
Лю Цинхань улыбнулся, похлопал ее по плечу и сказал: «Тогда иди поиграй с принцем Янчу».
Лиер посмотрел на него, его лицо выпрямилось, и внезапно сказал: «Нет».
— А? Почему бы и нет?
"Почему ты--"
«Я хочу позаботиться о дяде Сане. Дядя Сан ранен».
Лю Цинхань поспешно сказал: «Глупая девчонка, рана дяди перевязана, это не имеет значения».
"Нет!" Лиер подошел к нему, протянул руку и взял его за руку: «Я хочу остаться и позаботиться о тебе».
Лю Цинхань посмотрел на ее маленькую руку, но из-за такого твердого движения он некоторое время не мог говорить, как будто не знал, был ли он тронут или растерян, и просто мягко сказал: «Ухожу. .."
Тень медленно закрыла его глаза. Он повернул голову и на мгновение замер, но прежде чем он открыл рот, Лиер тоже поднял голову. Как только он увидел меня, он радостно закричал: «Мама!»
Я подошел к двери и посмотрел на них с улыбкой.
Лиер подбежал и бросился мне на руки. Я протянул руку и похлопал свою дочь, которая была худой и худой, но, казалось, могла вынести тяжелые плечи. Когда я снова поднял голову, я увидел, что принц Янчу опух. Большие глаза уставились на меня, как будто я увидел что-то необыкновенное. Я улыбнулся и сказал: «Принц Янчу, ты меня помнишь?»
"ты--"
«Я не видел тебя столько лет, ты забыл?»
Он посмотрел на меня, посмотрел на Лиера в моих объятиях, снова задумался и внезапно открыл рот: «Ты…»
Я засмеялся: «Давно это было».
Лиер посмотрел на меня: «Мама, ты его знаешь?»
Глаза Ян Чу сверкнули, но он неожиданно внезапно отвернулся и пробормотал: «Кто тебя знает!»
Несколько человек на месте происшествия замерли, и я подвел к нему Лиера и сказал: «Маленький принц?»
Он отказывался смотреть на меня, а его рот был настолько сжат, что он мог привязать бутылку с маслом. Совсем раздражённый, сказал: «Моя мама с тобой хорошо разговаривает, почему ты такой?»
"..."
"Привет!"
Ян Чун обернулся, и его глаза были слегка красными, как у маленького кролика: «В то время я пошел навестить тебя на следующий день, а ты исчез. Брат Рош пошел искать тебя. Прошло много времени, просто верните брата Хуана, и вы исчезнете».
"..."
«Ты даже не попрощался со мной и ушел!»
"..."
Я был внезапно ошеломлен.
Когда я вначале покинул Шэнцзин, это было действительно поспешное решение. Конечно, попрощаться ни с кем было невозможно, но я не ожидал, что раз этот маленький принц меня еще помнит, то и не сердитесь до сих пор.
Глядя на его обиду, мое сердце смягчилось, я присела на корточки, чтобы посмотреть ему в глаза, и тихо сказала: «Мне очень жаль».
"..."
«Я спешил перед отъездом, поэтому не попрощался с тобой».
"..."
— Маленький принц, не вини меня, ладно?
Он все еще был раздражен, но, глядя на мой нежный вид, почувствовал, что немного запыхался. После долгой скуки он тихо сказал: «Раз ты извиняешься, у меня много взрослых, поэтому я тебя не виню».
Я сразу рассмеялась: «Спасибо за то, что у вас много взрослых».
— Тогда ты поиграешь со мной?
«Извини, маленький принц, на этот раз у меня есть важные дела. Я не могу сейчас сопровождать тебя в игре». Разочарованно глядя на него, я сказал: «Однако я могу заставить свою дочь уйти. Пойдем с тобой. Разве ты только что не сказал, возьми ее покататься на лошади?»
Как только его глаза загорелись, он снова поднял голову, но Лиер немного недовольно поджал губы: «Мама!..!»
— Лизье, ты тоже любишь пони?
«Да, да, я отвезу тебя посмотреть на пони».
«Но я хочу позаботиться о дяде Сане!»
Лю Цинхань и я посмотрели друг на друга, и он сразу сказал: «С дядей Санем все в порядке, уходи».
«Да, кроме того, что мама здесь, Сан Шу не останется без присмотра. Иди поиграй».
«Ну, поехали, там очень весело».
Двое из нас, один большой и трое, долго уговаривали ее, и Лиер тоже долго наклоняла голову, пока Лю Цинхань неоднократно не заверил, что ее травма больше не болезненна, и я позабочусь о нем, она наконец кивнул и согласился, был немедленно радостно вытащен князем из начала радостно молодых людей и выбежал. Прежде чем выйти, девочке, казалось, было неловко оглядываться на своего третьего дядю, а Лю Цинхань улыбнулся и помахал ей рукой.
Когда двое детей наконец убежали, я снова оглянулся и увидел, что улыбка на его лице исчезла, и он слегка нахмурился через плечо.
Я подошел к нему: «Рана еще болит?»
"намного лучше."
«На этот раз мне очень жаль».
«Почему бы тебе не извиниться?»
— Я обещал позаботиться о тебе, но…
«Я попросил жену позаботиться обо мне, сказав, что они в Сычуани. Теперь, когда они в Сайбэе, даже если они меня ударят, они не смогут ее винить».
Я улыбнулся: «Мой господин разумен».
«Хорошо сказать».
«Но», мои слова резко изменились, и я пристально посмотрел на него, «даже в Сайбэе никто не может тебя убить».
Он замер и посмотрел на меня.
Некоторое время они смотрели друг на друга, а он медленно улыбнулся и опустил голову: «Кажется, от моей жены ничего нельзя скрыть. Но как член императорского двора, я теперь углубляюсь в Сайбэй, даже если я возьму с собой одного-двух человек. Неудивительно».
«Да, это действительно неудивительно. Почему взрослый не говорит откровенно?»
"..."
«Взрослый кого-то приводит, с какой целью?»
С самого начала отношение Лю Цинханя считалось мягким, но теперь оно постепенно утихло, и в его глазах, казалось, медленно сгущался иней. Когда он снова заговорил, у него даже дыхание похолодело: «Говоря об этом, моя жена сказала Бену Правительству, разве не была откровенна?»
"что?"
"..."
Я замерз.
В это время я вдруг вспомнил, что когда Лош узнал его раньше, он говорил об этом. Не знаю, откуда Рош столько о нем знал, но Рош знал за тысячу миль, а он ничего не знал!
Я на какое-то время потерял дар речи и не знал, что сказать.
Лю Цинхань посмотрел на меня так, как будто наблюдал за орлом-жертвой. Острота его первоначальных глаз показывала остроту. Он протянул руку, чтобы поддержать диван, и от тяжелого усилия толстые повязки на его плечах, казалось, высыпались. Пинк: «Почему принц сказал, что я сожгла дворец? За эти годы во дворце сгорело только одно место, храм Цзисянь, огонь, который испортил мне лицо!»
"..."
«Почему он так сказал?!»
"..."
«Неужели я с самого начала сжег храм Цзисянь, чтобы мое лицо…»
Столкнувшись с его агрессивным допросом, я был немного смущен.
Я никогда не думал, что бумага может выдержать огонь, как и его прошлое. Даже если он забудет это сейчас, это не значит, что он не вспомнит об этом в будущем. Как и я вначале, потеряв амнистию, Пэй Юаньчжан продолжал капать и протекать. Он восстановил память и вспомнил все, что было до него?
Даже если сейчас от него все прячутся, это не значит, что он не найдет никаких улик в будущем. Рано или поздно всему этому придет конец, и правда выйдет наружу.
Однако я никогда не думал, что этот день наступит так рано.
Я даже не думал об этом. Человеком, который ему все расскажет, буду я.
Скажи ему?
У меня амнезия. Мне знакомо чувство ничего не зная о своем прошлом. Не только пустота, но и неуверенность и сомнение во всем приводят к непреодолимому страху. Я надеюсь, что тогда кто-нибудь придет и скажет мне, кто я, что я сделал и что мне нужно сделать, чтобы я не мог ошибаться.
Должен ли я сказать ему?
Вэнь Фэнси сказал, что у Пэй Юаня есть императорский указ: кто осмелится спросить меня в его присутствии, три семьи. Может показаться, что это его обманывает, но на самом деле это не является для него спасительным знаком. Если он все помнит, то у него должны быть последствия за совершенные им отвратительные грехи, и что Пэй Юаньчжан с ним сделает?
Пэй Юаньчжан... убьет ли он его?
Подумав об этом, я почувствовал весь холод. Меня уже учили по методам Пэй Юаньчжана. Мои отношения с ним разорваны. Я не могу дойти до конца, и даже он не может удержаться.
Подумав об этом, мое сердце внезапно переполнилось...
«Господин Лю слишком сильно беспокоится?»
Он смотрел на меня горящими глазами, и когда он услышал эту фразу, ему показалось, что его ударили по голове, и весь мужчина был ошарашен.
Меня слегка задело его взгляд, и я мог только избегать его взгляда, и сказал легкомысленно: «Я не знаю, кто сжег дворец, и я не знаю, сказал ли принц Рош правду. Я только Ты знаешь… если бы Господь действительно сжег храм Цзисянь, императору давно следовало бы отрезать тебе голову».
Он внезапно открыл глаза.
Я повернулась, чтобы посмотреть на него: «Но взрослые еще живы».
"..."
«Разве это не правда?»
Он больше ничего не говорил, а медленно встал и шаг за шагом подошел ко мне, эти темные глаза крепко вцепились в меня, словно пытаясь ухватить что-то из моего взгляда.
В воздухе пахло рыбой сразу после сильного дождя, а также слабым запахом дерьма, который носил он.
Не знаю, было ли это из-за этого запаха, или он приближался шаг за шагом, меня это слегка вздрогнуло.
Подошел ко мне, посмотрел на меня сверху вниз.
«Так каков твой факт?»
"..."
«Какого черта ты?!»
"..."
«Вы однажды были в Шэнцзин, и Лош встретил вас, даже принц Янчу, он вас видел».
"..."
«Как молодая леди из Сычуани, вы знаете все о суде, но никто из моих коллег вас не знает. Вы говорите, что вы мой кредитор, но что я вам должен? Это можно погасить! Как вы со мной познакомились и как я был у тебя в долгу?»
"..."
«Какого черта ты?!»
Он задавал вопрос предложение за предложением. Чувство угнетения было почти удушающим, но он не отпускал меня. Я просто почувствовал, что дыхание стало почти учащенным. Видя его шаг за шагом, только шаг назад, шаг за шагом, и последний шаг к выходу, слушая звук гудка позади меня, я потряс все свое тело.
Это моя спина ударилась о дверной косяк.
В общем, пути к отступлению нет.
Мои руки беспомощно стиснули ледяные стены, а когда я подняла глаза, он уже приблизился ко мне. Высокое тело и густые тени освещали почти всю мою фигуру.
Он не прикасался ко мне, но глаза его все еще горели без малейшего расслабления. У меня даже возникла иллюзия, что у него обожжены глаза. Даже его дыхание было горячим и брызгало мне в лицо, из-за чего я не мог остановиться. Видно уклоняюсь.
Но не смог убежать.
Это похоже на двухдневную клетку во льду и огне, в которой мне совершенно некуда бежать.
"посмотри на меня!"
"..."
"Почему ты не говоришь?"
"..."
«Не смей это говорить, или все, что ты сказал раньше, мне врало?!»
«...!»
Каждое его слово было подобно удару молнии в ясном небе, почти полностью потрясая мой разум, а последнее предложение, слово «обман», даже ошеломило меня.
изменять?
Да, я солгал тебе.
Я не знаю, почему кто-то из нас должен идти к этой точке сегодня, но я знаю, что мы все равно не сможем вернуться назад.
Подумав об этом, я глубоко вздохнул, посмотрел на него и нарочито холодные глаза встретились с его горячими глазами: «Мастер Лю, у вас слишком много вопросов, я не могу на них ответить».
Он замер и тут же опустился: «Ладно, я хочу, чтобы ты ответил на самый простой вопрос».
"..."
«Что ты, черт возьми!»
Я посмотрел на него, не моргнув: «Я тот, кто я есть, это мое дело, похоже, оно не имеет ничего общего с лордом Лю».
"это?"
Он уставился на меня горящими глазами: «Почему ты называешь меня холодным в корчме?!»
«...!»
Моё сердце затрепетало, а глаза расширились.
Я только что вспомнил, что накануне моего въезда в Чэнду мы встретили убийцу в гостинице. В тот момент, беспокоясь об отъезде, я, казалось, торопливо позвал его по имени.
Неожиданно он вспомнил!
Неудивительно, что до той ночи он мог со мной разговаривать и смеяться, но после той ночи он стал относиться ко мне гораздо холоднее. С тех пор он начал сомневаться.
У меня внезапно перехватило дыхание.
Он посмотрел на меня, Шен сказал: «С тех пор, как я был в сознании, только два человека называли меня так. Один — мой хозяин, а другой — длинная принцесса. Даже мои коллеги не называли бы меня так. Зачем вам!»
"..."
«Люди не будут притворяться и лгать другим, когда они спешат!»
"..."
«Скажи мне, кто ты, черт возьми, такой и что еще ты от меня скрываешь?!»
После того, как он нажимал меня вот так одно за другим, я даже не давала дышать. Я был почти на грани потери сознания, и когда я посмотрел на него, мои глаза, казалось, были отравлены.
«Лю Цинхань…»
Не заставляйте меня!
В этот момент сзади вдруг послышался знакомый голос:
«Зеленый малыш».
У меня онемела спина, я оглянулся и увидел Пэй Юаньсю, стоящего под ступеньками во дворе.
Как только я увидел его, дыхание между мной и Лю Цинханем внезапно утихло. Я поспешно оттолкнул Лю Цинханя, развернулся и побежал, но мои шаги все еще были оглушенными, когда я спускался по лестнице. Держи меня крепко в своих объятиях.
"что случилось?"
Он посмотрел на меня сверху вниз.
Я все еще немного запыхался.
Его рука нежно поглаживала мою спину, успокаивая мое дыхание, затем поднял голову, глядя на Лю Цинханя, все еще туманно глядя на дверь.
«Мастер Лю, о чем вы говорите со своим внутренним сыном?»
Его тон был очень мягким, но любой мог услышать леденящую кровь от этого предложения.