Глава 844: Окровавленная река!

Пэй Юаньсю решительно выгнул на них дугу: «Прощайте».

Поговорив, мы повернули голову лошади и вывели нас за ворота.

Лошадь идет рысью всю дорогу, хотя скорость не быстрая, но неровности немного серьезные. Пройдя некоторое время за городские ворота, я все же не мог не оглянуться назад, но увидел поднимающуюся в воздухе пыль от подковы.

Худая и упрямая фигура одиноко стояла у ворот города.

Я не знаю, почему в этот момент мои уши кричали от ветра и дождя в тот день. Хотя я никогда не видел этой сцены, кажется, я ее видел. В снегу и льду одинокая фигура так же, как и сейчас, Одинокая, но упорно стоящая...

|

Покинув Увэй, наше путешествие ускорилось.

Вместо того, чтобы идти в обход, как мы сделали, когда пришли, мы пошли на запад до конца и пошли быстро, но настроение у нас не стало легче.

Заимствовав у двора войска, Ту Шухан совершенно не согласился. Хотя я чувствовал, что Лю Цинхань выслушал некоторые слова перед отъездом, но сколько он выслушал и что он сделает, никто не может гарантировать; Сторона, Хуан Тяньба это устроит, как ему это устроить? Действительно ли Лош позволит ему это устроить?

Все неизвестно.

После нескольких дней ночных спешок все так устали, что не могли говорить. Видя, что до возвращения в Нянь Баоюй осталось меньше суток, мы наконец решили хорошенько отдохнуть этой ночью.

Несколько охранников и посетителей постелили нам овчинный войлок и разожгли несколько костров. Четыре или пять человек начали готовить еду у костра. Дневная и ночная температура на лугах сильно различаются. Заходящее солнце только что село, и налетел холодный воздух. Я обнимаю Лиер, и пламя отражает ее красное лицо, и она смотрит вперед.

Пламя трепетало, демонстрируя небольшое очарование в сумерках.

На другом конце костра сидел Лю Цинхань, который сидел там, скрестив ноги, и его лицо покраснело от света костра, но глаза его были тусклыми из-за сумерек.

Я лишь взглянул на него, затем опустил голову и продолжил смотреть на жареного на костре кролика. Оно уже созрело семь или восемьдесят, а у меня кончилось масло и аромат.

Подошел служитель, посыпал кролика пригоршней соли, прокатал его несколько раз на огне, а затем снял, разрезал ножом, разрезал на куски и подарил нам: «Сын мой, Мадам, пожалуйста, используйте его».

Каждый из нас взял кусок крольчатины и съел его. У меня не было никакого аппетита. Я просто выпил и положил. Юань Сю сел рядом со мной и спросил: «Что случилось?»

"Я полный."

«Он всего лишь немного такой полный».

Я улыбнулся и понял, что он не так уж и глуп. Он хотел было сказать, что у него нет аппетита, но оторвал кусок крольчатины и направил его мне в губы: «Ешь».

Я замерла и подсознательно покраснела: «Юань Сю…»

Лиер на руках посмотрел на нас, моргая.

Я покачал головой. Ведь я все еще беспокоился о том, увидит ли Лиер нас такими и у него не возникнет никаких мыслей. Но я увидел, как Пэй Юаньсю сказал Лиеру: «Лиэр, твоя мать не послушна, и ты плохо ешь. Что тебе сказать? Сделай».

Лиер сразу сказал: «Мать должна быть послушной!»

«Верно, ты видишь, как Лиер тебе это говорит».

«Моя мама ест».

— Поторопись, ты еще не ушел.

Я не мог не петь и не смеяться над ними, но я действительно восхищался Пэй Юаньсю. Она знала, что собирается расправиться со мной с Лили, и устранила препятствия в своем сердце. Ей пришлось открыть рот и съесть кролика.

Лиер тут же рассмеялся.

Пэй Юаньсю засмеялся, но, когда все не обратили на это внимания, он нежно потер большим пальцем уголок моих губ, и я посмотрела на него.

К счастью, пламя было красным, иначе я еще краснел в таком старости и боялся, что надо мной будут смеяться.

Мужчина, кстати, не знал, как сойтись, и снова оторвал кусок крольчатины: «Ну, поешь еще».

«Юань Сю…»

"будь хорошим!"

Видя, как он уговаривает ребенка, у меня не было другого выбора, кроме как послушно съесть его.

В это время Лиер уже вырвался из моих рук, подхватил обожженную кроличью ногу, побежал к противоположному Лю Цинханю и внезапно послал ему в рот: «Саньшу, ешь!»

Некоторые из нас споткнулись и повернули головы.

Лю Цинхань молча сидел. Съев кусок крольчатины, он больше не разговаривал. Теперь Лиер внезапно почувствовал то же самое. Некоторое время он не отвечал, затем некоторое время улыбался: «Лю Эр съел это сам».

«Угу. Я хочу посмотреть на дядю Сана».

«Дядя Сан сыт».

«Вру! Я видел, что третий дядя съел лишь небольшой кусочек». Она сравнила с двумя пальцами, сделав ее меньше муравья: «Я ем меньше, чем Лиер!»

Голос девушки был четким и громким, и охранники и слуги вокруг костров услышали это движение и обернулись, чтобы посмотреть на них.

Лю Цинхань неловко улыбнулся: «Третий дядя не голоден».

"Я не верю!"

Когда ребенок разумный, это самое интимное время, но если она хочет пошалить, мне не терпится каждый раз ее укачивать. Теперь эта девушка, кажется, играла боком, Лю Цинхань наклонился слева направо и не смог избежать упрямой кроличьей ноги, которая тянулась к нему. Он вытер масло со рта и снова посмотрел на Лиера. Большие настойчивые глаза.

Долгое время он беспомощно улыбался.

Открой рот и откуси.

Лиер тут же рассмеялся, его глаза сузились в две щели: «Вкусно».

"Хорошо."

«Откуси еще раз, с этой стороны, с этой стороны много мяса».

Увидев Лиера, ласково лежащего на коленях, он был таким милым и заботливым, не говоря уже ни о чем другом, я очень гордилась своей нежной и милой дочкой.

Девушка, каким бы благородным ни был ее статус или насколько она избалована, но быть внимательным и заботиться о других – ее величайшее достоинство.

Хотя ее «вдумчивость» может быть ошеломляющей.

Глядя на разочарование Лю Цинханя, кусающего кроличью лапку кусочек за кусочком, я не мог не улыбнуться.

Однако, не знаю почему, но на душе немного тяжело.

|

После ужина все немного поговорили и уснули.

Наша семья из трех человек, естественно, спала вместе. Мы с Пэй Юаньсю спали по обе стороны, оставив Лиера лежать посередине. Эта девочка так устала от нас за несколько дней, что у меня уже болели веки, и вскоре я уснул.

Пэй Юаньсю лежала на боку. После того, как Лиер заснула, она наклонила голову и нежно поцеловала меня.

"Спать рано."

Я не мог не покраснеть, к счастью, Лили уснула, а стражники вокруг дежурства стояли далеко, лишь слегка кивая, а затем закрывая глаза.

Хоть я и был уставшим, но мне всегда было что-то спокойно на душе, и я спал очень чутко. Через некоторое время я очнулся от хаотичных снов. Когда я открыл глаза, было еще темно, и только Лиер держал руки и ноги вокруг. Мое тело похоже на котенка, и Юань Сю, который спит рядом со мной, кладет руку мне на плечо, как защитник.

Пламя позади него было настолько слабым, что он мог видеть усталость на его спокойном лице.

На лугу был слышен только шум ветра.

Я не будила его, просто молча смотрела.

В этот момент странный ветер нарушил окружающее спокойствие, словно вниз летела птица.

Сразу же подошел охранник и понизил голос: «Мастер Лю?»

"ничего."

Позади него раздался глубокий голос Лю Цинханя: «Ты спускаешься».

"О, да."

Шаги снова исчезли.

Сзади было тихо, и я услышал два или три воркующих звука. Я лежал некоторое время, но не мог не оглянуться назад и увидел Лю Цинханя, сидящего, скрестив ноги, на овчинном войлоке и держащего в руках серую голубь. это.

Он открыл его, взглянул на него, скомкал бумагу и бросил ее в огонь.

Пламя поднялось.

Может быть, именно из-за этого момента у него вспыхнули глаза, и он увидел меня за костром и смотрел на него широко открытыми глазами.

Они посмотрели друг на друга, но по какой-то причине ветер прекратился.

Через некоторое время я мягко спросил: «Это имеет отношение к нам?»

Он молчал и кивнул.

Затем я осторожно забрал руки Ли Эр и Юань Сю, осторожно положил их на войлок, затем сел, но не подошел, а просто посмотрел на него через пламя: «В чем дело?»

Лю Цинхань сказала: «Юань Чжэнь отправила мне сообщение. На днях она устраивала постный пир в Доме принцессы. Она пригласила императора и королеву, нескольких наложниц и Юмую».

«Настроение императора в эти дни не очень хорошее, и он не избалован ни одной наложницей. Но в тот день я все же спросил Ю Муя. Многие вещи были вознаграждены всем, и, кстати, она была вознаграждена.

Я кивнул.

Я знаю, что представить наложницу императору нелегко, кроме как на ежегодном банкете. Но пока у него есть сердце, память об этом человеке — прекрасная возможность для Ю Муя. Причем награду император раздавал широко, и кто бы ни говорил, было ясно, кого он на самом деле хотел наградить.

«Позже я услышал, что Ю Муя также отправила сообщение своему брату».

«Этот Ту Шухан…»

«Он умный парень и должен понять».

— А на случай, если он не пришлет войска?

Лю Цинхань взглянул на меня, некоторое время молчал, а затем сказал: «В любом случае, Ту Шуханя нельзя привлечь к другим».

"..."

Мои брови слегка застыли, и я увидел, как он обернулся и огляделся, темное небо покрывало эту огромную и бесконечную поляну, костер, дыхание, которое казалось таким маленьким, что его можно было игнорировать.

Однако многие чудеса в мире создаются такой малостью.

Ветер дул ему в лоб и обвивал ресницы, но глаза казались совершенно спокойными. Как всегда, он твердо настаивал и мягко сказал: «Северо-Запад слишком важен».

"..."

«Особенно, когда морское эмбарго было введено на юго-восточном побережье, северо-запад является самым незначительным местом. Будь то стратегия или торговля…»

Чем больше он говорил, тем ниже был его голос, и последние несколько слов были почти неразборчивы.

В моем сердце послышалось кудахтанье.

Внезапно он, казалось, внезапно вернулся к Богу и обнаружил, что сказал все, что думал, немедленно закрыл рот и внимательно посмотрел на меня.

Я тоже посмотрел на него.

Не могу признаться, что осторожный взгляд заставил меня почувствовать легкое покалывание. Неважно, кем он станет, кем бы я ни стал, я не могу отрицать, что испытываю к нему почти инстинктивное доверие.

Но это не так.

Подумав об этом, не смог сдержать неловкой улыбки.

Глядя на мою улыбку, Лю Цинхань казался немного ошеломленным, но не знал, что с этим делать. Он помолчал еще мгновение и, казалось, миновал этот инцидент, а затем мягко сказал: «Если Ту Шухан будет трезв, Один балл, ты будешь знать, как стоять в очереди».

Я кивнул.

На самом деле Пэй Юаньчжэнь тоже умный человек. Она не настоятельно рекомендовала перед Пэем Юаньчжаном, чтобы Юй Муя съел достаточно сладостей сразу, а также для того, чтобы повесить брата и сестру, и Ту Шухан должен прийти сюда первым, если он хочет Только заплатить за это.

только--

Я не знаю, когда Лю Цинхань передал сообщение Пэй Юаньчжэню, но хотел прийти, им обоим следует использовать свой собственный метод передачи сообщения, но я не ожидал, что Пэй Юаньчжэнь будет таким «послушным», и в короткое время, он дал Лю Цинханю Дорога вымощена.

Думая об этом, я мысленно улыбнулся.

Ему действительно не нужно было, чтобы о нем кто-то беспокоился.

Подняв глаза, он увидел, что Лю Цинхань некоторое время смотрел на пламя. Хотя Пэй Юаньчжэнь сделал то, на что мы надеялись, выражение его лица не выглядело слишком расслабленным. Вместо этого его глаза были покрыты слабой дымкой.

Я подсознательно сказал: «Что случилось?»

Он посмотрел на меня и тут же покачал головой: «Все в порядке».

"..."

Я посмотрел на него некоторое время и улыбнулся: «Тогда отдохни пораньше. Завтра утром нам нужно поторопиться».

"Хорошо."

Он просто кивнул головой, а затем лег с ветром. Он натянул на себя ветровое стекло и положил его себе на грудь. Через некоторое время он беззвучно перевернулся и повернулся к нам спиной.

Я также обернулся и увидел, как окутанное ветром тело Пэй Юаньсю скользит, а на его плечах все еще оставались синяки, которые не могли замерзнуть, поэтому я осторожно поднял его и накрыл его, наблюдая, как Он и Лиер мирно спали. Я тихо улыбнулась и легла спать.

Одна ночь, никаких снов.

|

На следующее утро я все еще был в замешательстве и слышал, как люди ходят вокруг и разговаривают тихим голосом. На какое-то время я был в замешательстве и медленно открыл глаза, чтобы увидеть спину Пэй Юаньсю.

Он сидел рядом со мной, смотрел, как служитель разрезал кусок сушеного мяса в кипящую кастрюлю, чувствовал движение позади себя, обернулся, чтобы посмотреть на меня, и нежно улыбнулся: «Ты проснулся?»

"Хорошо."

Я протер глаза, осмотрелся и обнаружил, что почти все люди вокруг меня закончили мыться и начали разводить огонь, готовя еду.

— Почему бы тебе не разбудить меня?

«Вижу, как ты крепко спишь, и не хочу тебя будить». Он улыбнулся, вытянул прядь волос мне на лицо и сказал: «Ты устала за эти дни».

Я улыбнулась.

— Хорошо, а где Лили?

«Она, она энергична, рано утром…»

Прежде чем он закончил говорить, я услышал исходящий от меня резкий и приятный смех. Как только я это услышал, я поспешно встал и посмотрел на то место, откуда раздался звук. Я видела Лиер в маленькой зеленой юбочке с уголком. Утренняя роса ***, сапожки в грязи, но это нисколько не влияет на ее настроение, круглое личико полно милых улыбок, и оба ямочки полны восходящего солнца, полны Будь счастлива.

Она и Лю Цинхань присели лицом к лицу на траве, держа в руках по траве, переплетенной в каждом из них. Лю Цинхань сказал: «Я считаю раз, два и три, давайте соберемся вместе».

"это хорошо."

"один два три--!"

Как только слова упали, два человека одновременно потянули, и исковая трава в руке Лиера тут же была разрезана на две части.

Однако казалось, что из-за того, что она приложила все свои силы к травке, и трава сломалась, она «вау» весь человек упал на спину и упал, как неуклюжая панда. Когда Лю Цинхань увидел это, он поспешно бросил исковую траву в руку и протянул свою длинную руку, чтобы поймать ее.

Лили тут же бросилась в его объятия, и они оба внезапно рассмеялись.

Мы с Пэй Юаньсю смотрели на эту сцену издалека. Они оба не могли удержаться от смеха, Юань Сю повернулся ко мне и сказал: «Это редкость, Лиеру он так нравится».

«Ну, — глядя на большую, маленькую и две игривые фигурки, я засмеялся: — Он как ребенок постарше».

Пэй Юаньсю резко рассмеялся: «Член Императорского двора, вы сказали, что он был ребенком?»

«Пока мужчина не женат, он ребенок».

"Ой?" Пэй Юаньсю прислушался, вдруг обернулся, посмотрел на меня и с интересом улыбнулся: «Тогда, когда я не был женат, когда я увидел тебя в кабинете, ты посмотрел на меня, а я тоже был ребенком?»

Я покачал головой.

«Не ребенок? Что это?»

«Принц».

Он замер и посмотрел на меня, притворяясь серьезным, и оба засмеялись.

В этот момент рядом с ним раздался хрупкий голос Ли Эр: «Мама, папа, над чем вы смеетесь?»

Обернувшись, Лиер вернулся. Стоя там, она держит Лю Цинханя за руку и смотрит на нас широко раскрытыми глазами.

Я посмотрел на нее, а затем на Лю Цинхань, которая стояла перед нами и держала ее за руки. Казалось, оно пронзило гаремные дела наших мужа и жены. . Я слегка улыбнулся и потянулся к Лиеру: «Лиер, иди сюда, чтобы причесаться, мы должны уйти через минуту».

"Ой."

Она посмотрела на Лю Цинханя и, казалось, немного сопротивлялась, но другой человек улыбнулся, отпустил ее руку, погладил ее по волосам, и она побежала ко мне, послушно сидя на мне. В моих руках, позволь мне заплети ее.

Пэй Юаньсю встал и подошел к Лю Цинханю. Оба посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Светило солнце, и они сияли на своих таких же длинных и высоких телах. Я держал в руке небольшую косичку и поднял голову, чтобы посмотреть на сцену. Почему-то я был немного удивлён.

Лжец в ее руках тоже молчал.

|

Немного разобравшись, мы сели на лошадь и поскакали до самого запада.

Может быть, это потому, что все хорошо отдохнули вчера вечером, или потому, что пункт назначения был впереди. Все были в состоянии энергии, всю дорогу мчались, а небо было полно дыма.

Вскоре Нянь Баоюй оказался впереди.

Из долины впереди течёт прохладный ручей, светит солнце, и глаза сверкают. Наши лошади почувствовали небольшую жажду после долгого бега, и они подсознательно подошли к реке. Однако, видя перед собой пункт назначения, рыцари, шедшие впереди дороги, все еще не желали медлить, энергично натягивая поводья, чтобы удержать лошадь подальше.

В этот момент впереди внезапно послышался громкий шум.

Кто-то крикнул: «Посмотри!»

Все остановились и посмотрели в сторону его пальцев.

Эта река, река была даже светло-красной!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии