Глава 85: Ты просто веришь ему?

Когда я подсознательно спросил это предложение, лицо Пэй Юаньчжана слегка опустилось, а затем он холодно улыбнулся: «Раз ты можешь догадываться о столь многом, почему ты сомневаешься только в королеве?»

После этого его взгляд упал в угол, на «Книгу тринадцати классиков».

что? Я был немного ошеломлен в глубине души, он имел в виду...

«Нет, не Его Королевское Высочество!»

"почему?"

Я закусил нижнюю губу и сказал: «Его Королевское Высочество нежный и добрый. Такой человек не станет отравлять миску своей матери. Это будет не он, это будет не он!»

Независимо от того, что произошло до и что произошло после, моим самым глубоким впечатлением от Пэй Юаньсю всегда будут те бесчисленные солнечные дни. Он стоял перед книжной полкой в ​​белой одежде, тихо читал книгу и в тонких перьях. Ресницы блестят на солнце, как пух одуванчика, теплым прикосновением.

И он стоял передо мной той ночью и говорил за меня.

В любом случае, я все равно ему верю!

Тон Пэй Юаньчжана внезапно стал очень холодным: «Ты ему так веришь?»

Я стиснул зубы и кивнул.

В этот момент снаружи послышался топот здоровых лошадей и продолжительное шипение, и карета сильно покачнулась. Мы с ним стояли на месте и чуть не упали. Снаружи раздался беспорядочный шум подковы, как будто приближалось много людей. Уже.

«Ха-ха-ха-ха…» В моих ушах раздался безумный смех, и, только прислушавшись к шуму, мужчина громко сказал: «Эта гора — мой двигатель, это дерево — мое растение!»

Это--

Сердце мое дрогнуло, и я услышал, как целая группа людей аккуратно переговаривается: «Чтобы пройти мимо, оставьте деньги на покупку!»

Горный бандит?

Когда эти два слова внезапно появились в моей голове, мне почему-то захотелось плакать и смеяться. Великий князь спустился на юг, команда была разбита, и он погиб сам по себе. Пушки, стрелы, ветер и волны ускользнули, и они действительно столкнулись с ними. ?

«Осторожно, здесь грабители!»

«Давай, защити-защити хозяина!»

Внешний охранник громко крикнул. Некоторое время я слышал только звук выскакивающих из ножен мечей. Даже если оно было отделено занавеской, я мог чувствовать холод, исходящий от лезвия меча. Эти горные бандиты тоже матери. Ругаясь, обе команды смотрели все ближе и ближе, и упорство распространялось таким официальным образом.

Я поднял голову и посмотрел на Пэя Юаньчжана, но увидел, что его лицо все еще ничего не выражало, но эти глаза — даже налитые кровью и красные!

«Ваше Высочество, Ваше Высочество…»

Я с тревогой закричала, но не успела договорить, как увидела, как он метнул руку и с грохотом открыл занавеску!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии