Глава 855: Лжец из Кровавой реки

Солнце медленно вышло из-за облаков, и золотой свет засиял, освещая долину и траву перед ним.

Бесчисленные солдаты начали осматриваться.

«Мисс Лиер…!»

«Мисс Лиер! Где вы?»

"Лжец ..."

Крик эхом разнесся по земле. Бэ Юаньсю медленно понес меня вперед, наполовину держа и полуобнимая. Слушая плеск волн, хоть солнце и приносило тепло, но сердце на какое-то время похолодело.

Такая война длилась целую ночь...

Справлюсь ли я со своим отъездом?

Если, если бы были какие-то несчастные случаи, я-

Я почти не смел об этом думать. Пэй Юаньсю посмотрел на меня сверху вниз и тихо сказал: «Цинъин, не волнуйся слишком сильно, у людей Льерцзи есть свое собственное небо, они не должны…»

Он не успел закончить свои слова и вдруг услышал перед собой громкий шум. Сразу же несколько солдат прилетели обратно: «Мисс, мисс Ли-мисс Ли-»

В голове у меня загудело, и я торопливо произнес: «Что с ней случилось?!»

"Давайте взглянем."

Меня больше ничего не волновало, я поспешил вперед, ступая на землю, пропитанную кровью, а углы юбки были полностью испачканы красным, всю дорогу, когда меня везли солдаты в Танигучи, далеко, я слышал шум реки Звук журчания потока, множество людей окружили реку и указали вперед.

Я поспешил и спросил: «Где Лиер? Лиер!»

Во время разговора эти люди медленно попятились, уступая мне дорогу, и перед моими глазами сразу возникла кроваво-красная река, отражающая ярко-красные сверкающие волны в солнечном свете.

На мгновение мои глаза были пронзены, а когда я снова открыл глаза, я ясно увидел, что за рекой на берегу стояла маленькая, худая фигура. Пара вышитых туфелек окрасилась в красный цвет на мелководье, но она вообще ничего не почувствовала.

Лили!

Я был так взволнован, что не мог говорить, и поспешил подбежать, но чуть не упал на землю. К счастью, Пэй Юаньсю крепко держал меня, подходя все ближе и ближе, только для того, чтобы увидеть, что я один. Стоя у реки с тусклым выражением лица и глазами, мы подошли к противоположной стороне от нее, она как будто вообще ничего не чувствовала. Она была так красива, что ее юбка была мокрой, как будто ее тело было залито водой. Рукава были испачканы кровью, а ее круглое лицо было сильно испачкано, и лицо стало бледнее.

Однако, когда я увидел, что она все еще жива и все еще стоит там, я просто не подумал, что все имеет значение.

"Отправиться!"

Я громко кричал, стремительная речная вода накатывала кроваво-красными волнами, набрасывалась мне под ноги, но Лиер, казалось, вообще не слышал моего голоса, и эти большие глаза смотрели на реку, не моргая.

"Жить?"

Я снова прошептал ей, но она по-прежнему не отвечала, и ее большие темные глаза, казалось, были сосредоточены и равнодушны, просто моргая, не моргая, на кроваво-красную реку.

"Лжец ...?"

На этот раз она наконец услышала мой голос и медленно подняла голову.

Эти испуганные и пустые глаза уставились на меня.

В тот момент, когда я встретил ее взгляд, я, казалось, смог почувствовать то, что моя дочь испытала и увидела в этой битве этой ночью, и чувство раны заставило меня почувствовать ноющую душевную боль.

Я тихо сказал: «Льер, мама здесь, не бойся».

Ее глаза несколько раз сверкнули, как будто она наконец ясно увидела меня, затем ее глаза снова обратились к реке.

В это время я наконец что-то почувствовал и осмотрелся.

А как насчет Лю Цинханя?

Раньше он держал Лиера, чтобы его не преследовали и не убивали, но теперь почему он видит только Лиера, где он?

Сразу занервничав, я спросил: «Лиер, а как насчет твоего дяди?»

Глаза Лиера слегка блеснули, и он снова посмотрел на реку. Ему казалось, что ему нужно видеть сквозь стремительную речную воду. Когда я увидел это, я почувствовал что-то ошеломленное и посмотрел на реку, окрашенную кровью, под моими ногами.

«Твой дядя, он, он…»

|

Кто-то искал вниз по реке.

Несколько опытных в воде солдат спустились по реке и захватили Лиера с другого берега реки. Ее одежда снова промокла. Когда я обняла свою медлительную дочку на руки, я почувствовала, что ее трясет. Его очень сильно трясло, но, похоже, это было не из-за холодной воды.

Пэй Юаньсю подошел и тихо сказал: «Сначала вернись и смени мокрую одежду для Лиера».

Лили сразу схватила мою одежду и энергично покачала головой.

Я никогда не видел своего ухода, такой беспомощности и такого упрямства.

Она крепко обхватила руками мою шею, ее бледные щеки плотно прижались к моей шее, ее темные глаза расширились, а на ее длинных ресницах капали воды. Вниз по течению.

И я едва могла дышать, и рука, державшая мою дочь, слегка дрожала вместе с ней.

Не знаю, сколько времени прошло, впереди послышался крик...

"нашёл!"

"нашёл!"

Как только я это услышал, весь человек ожил. Я подсознательно наклонился туда и не сказал ни слова. Я сделал ее почти твердые шаги и побежал вниз по течению.

Через некоторое время я увидел перед собой большую группу людей, стоящих вокруг реки, а у их ног на земле лежал человек, его тело мокрое и неподвижное.

Моё сердце внезапно дрогнуло.

Однако при приближении стало ясно, что это был не Лю Цинхань, а Чжанчжэнь. Казалось, они только что подобрали его из реки, а под ними была лужа бледно-красной воды, лица их были бледны, и они как будто не издавали ни звука.

Оно мертво?

Однако это вовсе не является предметом нашего внимания. Как только становится ясно, что он не Лю Цинхань, Лиер тут же оглядывается по сторонам.

Наконец она увидела знакомую фигуру, медленно поддерживаемую кем-то на берегу реки, и встала.

Кроваво-красный, на солнце, как кровавый человек!

Маска с него давно упала, волосы рассыпались, и поток кроваво-красной реки стекал вниз, закрывая искалеченную рану, но не в силах скрыть его кровь и нечистую силу.

Он стоял у реки и медленно поднял голову, чтобы посмотреть на нас.

В этот момент Лиер в ее руках внезапно сильно вырывалась, и моя изначально кислая рука вообще не могла ее удержать, поэтому мне оставалось только опустить ее. Как только Ли Эр выстоял, он полетел к Лю Цинханю, бросился к нему и обнял.

С того момента, как она нашла ее и до настоящего времени, Лиер не произнес ни слова. В это время она наконец заплакала.

Лю Цинхань на некоторое время замер, затем медленно присел на корточки, наблюдая за Лиером, который уже плакал, и изо всех сил старался сделать нежное выражение лица: «Лиэр, с тобой все в порядке?»

Лиер плакала громче, плакала и все еще что-то говорила, но ничего не говорила внятно. Наконец, она протянула руки и обняла Лю Цинхань за шею, и печальный крик затонул в нем. Между его шеей, такой огорченный и такой беспомощный, Лю Цинхань на некоторое время замер, затем протянул уже ушибленную руку и осторожно обнял ее. .

"неважно."

"..."

«Я не боюсь уйти, все в порядке».

"..."

«Расслабься, с дядей Сан все в порядке. Не плачь…»

На этот раз, казалось, его утешение было бесполезным, как бы его ни утешали, Лиер продолжал плакать с открытым ртом, даже с маленьким языком. Глядя на нее немного смущенно и жалко, я не мог понять, плакать ей или смеяться. Но я подумал, может быть, мне стоит найти для нее брешь, дать ей немного поплакать, дать ей выход.

Этой ночью удар для нее был слишком велик.

В любом случае, с моей дочерью все в порядке, и с ним все в порядке.

Это действительно для нас лучшая концовка.

Лю Цинхань обнял его, продолжал плакать и ушел. Когда он увидел наших мужа и жену, он лишь слегка кивнул, а Пэй Юаньсю кивнул, а затем они оба обратили внимание на другую сторону. Все вокруг трупа.

Отвечайте за правду.

Я не спросил его, как он стал таким генералом в Восточно-Чагском департаменте. В конце концов, Шэнь Сяокунь уже извлек уроки из прошлого. Хоть он и потерял память, воду он не потерял.

Но-Жанжен мертв.

В конце концов, он важный генерал в департаменте Восточная Чага. Он жив и полезнее для нас, чем мертвый.

Подумав об этом, я увидел, как Лю Цинхань держит Лиера, и Пэй Юаньсю идут вместе. Когда солдаты увидели их приближение, они все отступили. Лиер плакал и подошел к телу Чжан Чжэня. Казалось, это напомнило какие-то плохие воспоминания, плач прекратился, и бледное лицо уткнулось в плечи Лю Цинханя, избегая того, чтобы не видеть.

Пэй Юаньсю некоторое время смотрел и тихо вздохнул, как будто с сожалением.

Однако вместо этого Лю Цинхань нахмурился, медленно отпуская ребенка, присмотрелся и внезапно сделал то, во что мы не могли поверить.

Он сжал кулаки и ударил Чжанчжэня в грудь и живот.

Приглушенный звук всех ошеломил.

Что он делает?

Не потому ли, что Жаньчжэнь преследовал и убил его прошлой ночью, так что он до сих пор возмущается, даже если он мертв?

Пэй Юаньсю нахмурился и подсознательно сказал: «Мастер Лю…»

Он не закончил свои слова, и Лю Цинхань нанес сильный удар.

Твердое тело Жана было неподвижно.

Лиер испугался и тупо посмотрел на Лю Цинханя: «Дядя Сан…»

«Йи» — еще один удар.

Но на этот раз произошло нечто невероятное. Удар опустился, и из носа и рта Чжан Чжэня хлынула плевок нечистот: «Ух ты!»

Все были в шоке!

Слив сточных вод напоминал рыбу на разделочной доске. Внезапно он сел и отчаянно закашлялся. Наконец откашляв воду, скопившуюся в груди и легких, он поднял голову и настороженно посмотрел на нее. Вокруг.

Внезапно он немного заколебался.

На этот раз не будет преувеличением описать свою ситуацию с происходящим трендом. Глядя на лица всех врагов вокруг себя, Чжан Чжэнь, который только что отошел от закрытой призрачной двери, очевидно, потерял чувство сопротивления и даже сел там.

Затем Лю Цинхань вытер горсть воды с лица, повернулся и сказал окружающим: «Уберите его».

Солдаты вокруг них быстро отреагировали и сразу же бросились вперед. На данный момент у Жанчжэня не было времени ответить. Их крепко схватили и быстро связали.

Лю Цинхань встал, гадая, не закружилась ли у него голова, и вздремнул. Лиер, который стоял неподвижно, в это время поспешил к нему, сжимая одежду Лю Цинханя.

— Дядя Сан, ты в порядке?

Лю Цинхань взглянул на нее, в уголках его рта появилась улыбка: «Глупая девочка, с третьим дядей все в порядке».

После этих слов улыбка на его лице была подобна остаточной свече на ветру, она погасла, Лиер закричал и посмотрел на Лю Цинханя целиком, как на марионетку, которая сломала линию и внезапно упала.

|

Лю Цинхань не заболел неожиданно.

За исключением нескольких синяков на теле, смертельных ран не было. Я не спрашивал многого, насколько я мог понять, что они пережили той ночью, держа Лиера, наблюдая, как солдаты несут Лю Цинханя, демобилизованного на носилках, обратно в лагерь Шу, он едва мог напевать. Но вскоре он потерял сознание и сгорел, как кусок древесного угля.

Я отдала Пэй Юаньсю Сюэ Мухуа, а Лиера взяла его немного почистить, переоделась и обнаружила, что у Лиера на тыльной стороне руки синяки. Я собирался попросить кого-нибудь купить лекарство от золотой язвы. Но эта девушка развернулась и снова выбежала.

Я следовал за ней до самой палатки Лю Цинханя.

Как только Лиер вбежал, он бросился к кровати, высунул голову и уставился на Лю Цинханя широко раскрытыми глазами.

В этот момент позади него послышались шаги. Оглянувшись назад, Пэй Юаньсю и Сюэ Мухуа тоже вошли. Я увидел повязку на его теле и поспешно подошел, мягко сказав: «Твоя травма…»

«Все в порядке. Это просто травма».

"Больно?"

Он посмотрел на меня сверху вниз, как будто улыбаясь, протянул руку и взял меня за руку. Я не знал, что он собирается делать. Он просто посмотрел на него, но почувствовал, как его пальцы переплелись с моими, без какого-либо зазора. После этого я склонил голову и сказал мне на ухо: «Ладно, больше не болит».

"..."

Я не мог не покраснеть и пристально посмотрел на него. К этому времени он все еще был таким неуправляемым.

Однако он не отпустил руку.

В армейском лагере Шу было много людей, было много раненых, но было необычно шумно, но очень тихо. Может быть, после войны в моем сердце проявились всевозможные подавленные эмоции. Его можно беречь, владеть им и даже находиться в пределах досягаемости. Оказалось, что в некоторых случаях оно было настолько хрупким и непостоянным.

Однако даже тогда мое настроение не было спокойным.

Напротив, в моем сердце есть место, которое заставляет меня чувствовать себя тяжелее, чем предвоенная депрессия.

Пэй Юаньсю улыбнулся мне, а затем посмотрел на другую сторону большого счета. Сюэ Мухуа тщательно вытирал лицо Лю Цинханя выжатым попугаем. Его маску взяли и почистили, но из-за высокой температуры его не надели обратно, а положили рядом с подушкой. После того, как кровь была вытерта, на его лице появились шрамы.

С таким неряшливым лицом Лиер смотрел не моргая.

Когда Сюэ Мухуа во второй раз вытер руки смоченным парафином, Лиер вдруг прошептал: «Я вытру третьего дядю».

Сюэ Мухуа взглянул на нее и мягко сказал: «Хорошо. Ты слегка».

Лиер кивнул, взял сверток, осторожно взял Лю Цинханя за руку и вытер его, даже кончики пальцев, нежные части швов пальцев. Я никогда не видела, чтобы моя дочь относилась к этому так серьёзно и так тщательно что-то делала. Тело с детским лицом было торжественным.

Пэй Юаньсю не смог удержаться от смеха и сказал мне на ухо: «Я вырос».

Я взглянул на него.

«Как и ты, нежный, добрый и внимательный».

Нежный, добрый, внимательный...

Это, наверное, все мои ожидания и надежды на мою дочь.

Но в эту минуту, глядя на мою нежную, добрую и внимательную дочь, у меня просто стало тяжело на сердце, как будто что-то меня тревожило, и оно понемногу расширялось.

В это время Лиер помог Лю Цинханю очистить лицо и руки и вдруг обнаружил нечто подобное, обернувшись и сказав: «Почему дядя все время трясется?!»

Я сделал шаг вперед и увидел, что щеки Лю Цинханя покраснели, а губы потрескались, но он слегка дрожал. Сюэ Мухуа взял его за руку и некоторое время осматривал вену, а затем сказал: «Это просто жар, я боюсь холода. Все в порядке».

«Боишься холода?»

«Ну, ему еще нужно попотеть, и я позволю ему взять еще одно одеяло».

Сказала Сюэ Мухуа, развернулась и вышла, а Лиер слушала рядом с ней, широко моргая. Внезапно я увидел, как она наклонилась и начала снимать обувь, а затем собиралась заползти на кровать. Я поспешил и схватил ее за руку: «Лили, что ты делаешь?!»

Лиер поднял голову и посмотрел на меня: «Мама, дядя боится холода. Когда я держу третьего дядюшку, третьему дяде не будет холодно».

Внезапно я почувствовал боль в горле и некоторую потерю дара речи.

В это время Пэй Юаньсю вышел вперед и мягко сказал Лиеру: «Лиэр, кто-то уже дал тебе одеяло для твоего третьего дяди, так что тебе не нужно его держать».

Лиер моргнул: «Аде, одеяло не такое теплое, как у Лиера».

Пэй Юань на мгновение починил его и, казалось, не знал, что ответить на это предложение.

Наши муж и жена переглянулись и немного растерялись, Лиер повернулась, чтобы лечь спать, а я схватил ее за руку и потянул назад. Я почти стащил Ли Эра с ног и тут же надулся: «Мама, что ты делаешь?»

Я присел на корточки и посмотрел в глаза Ли, и мой тон стал тяжелым: «Лиер, ты уже большой, и тебе не следует спать со своим дядей».

«Но в последний раз в гостинице Лиер спал со своим дядей».

«В тот раз твой дядя спал на диване, но не делил с тобой кровать!»

Лиер замер, немного подумал, посмотрел на меня, посмотрел на Пэй Юаньсю и сказал: «Но разве и мать, и отец не спят вместе?»

Моя голова гудела.

Мы с Пэй Юаньсю видели ее в брачную ночь, и я всегда беспокоился о том, как это повлияет на нее, но я не ожидал...

Пэй Юаньсю в это время тоже присел на корточки. Это движение повлияло на раны на его спине, и он слегка нахмурился. Я поспешно протянул другую руку, чтобы поддержать его. Он улыбнулся мне, а затем протянул руку и погладил меня. На макушке ребенка он тихо сказал: «Лиер, папа и твоя мать поженились. Когда поженятся, естественно, они могут спать вместе».

"..."

Ли Эрюн посмотрел на нас.

Я тоже нервно посмотрел на нее.

Даже Пэй Юаньсю почти почувствовал беспокойство в моем сердце. Он также отдернул мою руку и нежно сжал ее. В этот момент Лиер вдруг понял, на что это похоже, поднял голову и улыбнулся нам.

Я просто положил камень себе в сердце и услышал, как она сказала:

«Тогда Лили выйдет замуж за третьего дядюшку».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии