Огонь горел долго, и он покраснел почти на половине неба.
Когда парящий огонь наконец медленно погас, на хмуром восточном небе также появился слабый утренний свет, сияющий на бледных и усталых лицах всех.
Я был почти немного нестабилен, и Пей Юансиу всегда был позади меня, позволяя мне наклониться в его руках.
Я думал, что уже очень слаб, но чего я не ожидал, так это того, что, когда кремировали монаха Чжэнцзюэ, первым загорелся Ян Цинхань. Когда служители его подняли и держали его, лицо его было бледным, а дыхание очень слабым. Люди в храме отправили его в дзэнский храм Чжэнцзюэ, где он лечил лекарствами. После очередного напряженного дня он наконец проснулся.
Светлые глаза медленно открылись, хотя цвет был светлый, но неожиданно яркий, сразу отражая мою фигуру, сидящую рядом с кроватью и смотрящую на него сверху вниз.
Затем на этом бледном лице появилась улыбка.
"ты проснулся?"
"..."
«Кажется, твоя ситуация хуже, чем когда ты был ребенком».
"..."
«Не исцеляешься все эти годы?»
Янь Цинхань тихо лежал на кровати, некоторое время смотрел на меня, повернул голову и взглянул на ожидавших там слуг, и они сразу же собрались вокруг.
Казалось, они были подготовлены. На подносе стояло небольшое блюдце с зеленой солью и круглая чашка из белого мрамора, наполненная теплой водой. Он едва встал, оперся на кровать, сполоснул зеленой солью и выплюнул воду обратно. В другой белой фарфоровой чашке подошли двое служителей, чтобы запечатать горячую воду и полотенце, и тщательно вытерли ему лицо.
Сделав все это, я повернул голову, снова посмотрел на себя, дважды кашлянул и сказал: «Жизнь и смерть имеют жизнь и богатство на небесах, и мне не нужно ничего требовать».
Не знаю почему, мне хотелось смеяться, когда я увидела, что он просто пирожок, а потом слушает его.
Однако сегодня на земле Центральных равнин так называемая знаменитая семейная семья прослеживается на протяжении нескольких поколений, а семья Янь существует в Сычуани уже сотни лет. Как сын семьи Ян, он богат и благороден. Это следует воспринимать как должное.
Поэтому я сменил тему и спросил: «Почему ты здесь на этот раз?»
Он взял у служителя носовой платок и вытер уголки рта. Услышав это, он посмотрел на меня, словно смеясь: «Свет, мой отец умер».
"..."
«Я здесь, чтобы забрать его и забрать».
"... подобрать его?"
«Он из семьи Ян, разве его останки не должны быть помещены в родовой храм семьи Ян?»
Когда это выяснилось, я остановился, а затем медленно сказал: «Но он монах».
«Конечно, я знаю, что он практиковал на протяжении десятилетий и уже является монахом в храме Тяньму», — сказал он, глядя мне в глаза и спокойно, — «Поскольку это так, еще важнее понять, что то, что он оставил за спиной Это просто вонючий кожаный мешок, и он даже не жалеет об этом, так зачем же обращать внимание на то, где он зарыт и где его предлагают?»
Глядя в его слабые глаза, я вдруг почувствовал, что не могу сказать многое из того, что хотел сказать раньше.
После долгого молчания я побледнел из этого дзенского двора.
|
На четвертый день я услышал, что старые монахи в храме согласились и попросили Янь Цинханя забрать прах Чжэнцзюэ, а в качестве останков использовали только одежды монаха, которые он носил перед смертью, и посвятили их башне. в Таллинне. В каменной башне.
Услышав эту новость, Пэй Юаньсю сказал мне: «Твой кузен, это очень талантливый человек».
"..."
«Не у каждого есть возможность забрать останки настоятеля храма».
В это время я собирал салют, который нам нужно было забрать из храма Тяньму. Я просто сложил для Лиера небольшой предмет одежды, оглянулся на него, слегка улыбнулся и сказал: «У людей семьи Ян всегда были запястья…»
Он услышал эту фразу, как будто глупую.
Я слегка улыбнулся.
Как только мы все собрали, вошел слуга и вынес все наши вещи, но через некоторое время комната опустела.
Как только они вышли, еще несколько человек были готовы.
Все вышли вместе.
Я медленно подошел к Пэй Юаньфэну и спросил: «Как ты справишься с этим вопросом?»
Пей Юаньфэн повернулся ко мне, кивнул головой и сказал: «Я оставил здесь несколько человек, ожидающих новостей в любое время. Ян Гунцзы имеет в виду, что этот вопрос не нуждается в расследовании».
"Он сказал, что?"
"Хорошо."
Я немного подумал и кивнул: «Хорошо».
Сказав это, мы уже достигли ворот храма Тяньму. Как только мы переступили порог, мы услышали шум снаружи и громкий смех. Я поспешно поднял глаза, но увидел, что бесстрашный монах поднял ребенка. Высокая, потом вдруг уронила ее, держа ее голову вниз, чуть не упала на землю и вдруг снова подняла ее. Ли вырастает настолько большой, что, наверное, никогда раньше так не играла, взволнованно крича.
Как только она повернулась ко мне, она сразу сказала: «Мама!»
Бесстрашный монах тоже увидел меня, поспешно сбросил Лиера и пошел впереди меня: «Мисс!»
Я посмотрел на него с изумлением.
Я не удивился тому, что он был настолько сумасшедшим, играя с Лиером, но я увидел, что, хотя он, как обычно, все еще был одет в монашеское одеяние, на его плече была марионетка, и его лицо ускользнуло, прежде чем он понял, что я собираюсь это сделать. оставлять. Глядя на меня, я спросил: «Дядя Бесстрашный, вы…»
«Саджиа поехали с тобой в Чэнду».
«А?» Я опешил: «Ты пойдешь с нами».
"Хорошо."
«Но… люди в храме, не так ли…»
Бесстрашный монах засмеялся: «Но если бы настоятель сказал мне перед отъездом, они бы это не остановили».
"Что?" Я снова был шокирован. — Дядя? Что он тебе сказал?
Оглушение в моем сердце.
Спустя долгое время я немного охрип: «Второй дядя, ты позаботишься обо мне?»
"Да, в самом деле."
— Итак, что еще он сказал?
Бесстрашный монах еще раз подумал об этом и сказал: «Дядя Чжэнцзюэ сказал, что Мисс — способный человек, у которого слишком сильный характер, но слишком слабый в чувствах. Такие люди, скорее всего, будут травмированы. в виду семью. Пропустите немного».
"..."
Выслушав его слова, я на мгновение не смог вернуться и тупо стоял.
Слишком сильная личность, но слишком слабые чувства?
Вот что на самом деле думает обо мне буддийский монах?
Я с трудом могу поверить, что мой старший, дядя, у которого в молодости было всего несколько лиц и который встретился только через шестнадцать лет, когда он вырос, мог дать мне такую оценку. Каждое слово, Оно вонзалось в мое сердце, как игла.
Я не знаю, из-за ли это боли в сердце или каких-то непоправимых сожалений. Я просто чувствую, что глазницы становятся все жарче, а глаза краснеют. В это время Лиер подошел, обнял меня за талию и посмотрел на меня: «Мама, что с тобой не так?»
Я взглянула на нее и едва сглотнула слезы: «С мамой все в порядке».
«Мама будет плакать?»
"Нет."
«Почему у этой матери глаза красные?»
«Мама счастлива».
«А? Почему ты такой счастливый?»
Глядя на ее глупый взгляд, разбивший запеканку, и глядя вверх на улыбку бесстрашного монаха, я просто чувствовал себя полным счастья в своих объятиях. Туман и тяжесть в моем сердце в этот момент рассеялись. пустой.
В этот момент позади него послышались еще шаги.
Оглядываясь назад, это были Лю Цинхань и Янь Цинхань, они оба вышли вместе.
Как только я их увидел, многие люди здесь потускнели.
Хотя Янь Цинхань был сыном Чжэнцзюэ, храм устроил для него и людей, которых он привел в храм Дзен, где раньше жил Чжэнцзюэ, но я знаю, что в частном порядке Янь Цинхань переехал в бывшую резиденцию Фу Баюя, а Лю Цинхань живет вместе.
Несколько дней я не знаю, о чем они будут говорить.
Я не знаю, насколько много знает Лю Цинхань.
В эти дни я почти не видел их и не спрашивал ни о ком из них. Восстановлена память Лю Цинханя или нет. Он будет знать, как много о прошлом. Это действительно большое дело. После этого случая я все больше и больше чувствовал, что некоторые вещи, возможно, придется подождать, пока Бог устроит, или, может быть, Бог уже все устроил. Что нам нужно сделать, так это просто спокойно принять и сделать все лучше. Пусть это дело пойдет как можно дальше в хорошем направлении.
Подумав так, они оба вышли из ворот храма Тяньму и пошли передо мной.
Как только он опустил голову, он увидел дух в руках Янь Цинханя.
Я слегка нахмурился, прежде чем успел что-то сказать, но он сначала дважды кашлянул, а затем сказал мне и Лю Цинханю: «Должны ли мы увидеть вежливость среди нас троих?»
"..."
"..."
Лю Цинхань и я болтали и одновременно смотрели на него.
Он продолжил: «Но мне сейчас неудобно, давайте остановимся».
Интересно, была ли это иллюзия? И Лю Цинхань, и я одновременно почувствовали облегчение.
Я подумал об этом и сказал: «Лайт Хан…»
Как только эти слова прозвучали, оба мужчины посмотрели на меня, и я внезапно заколебался.
Лю Цинхань на мгновение потерял дар речи, Янь Цинхань слегка коснулся губ и сказал: «Нам двоим действительно неловко называть имя этого мастера, и в тот год мы шутили. имя? "
"..."
«Раньше ты часто звонил».
"..."
Я поколебался на мгновение и медленно сказал: «Отойди».
"Хорошо."
Лю Цинхань взглянул на него.
В этот момент я больше не мог выдерживать удивленные глаза этих людей и сказал: «Разве вы не собираетесь отвезти второго дядю обратно в храм предков и похоронить его в родовой гробнице?»
"Хороший."
«Родовая гробница находится в Сишань».
Янь Цинхань легкомысленно сказал: «Кажется, вы забыли правила семьи Янь. После смерти семьи они должны поклоняться в главном доме в течение семи дней».
В моем сердце внезапно наступило потрясение.
«Ты заберешь своего второго дядю обратно в Чэнду, в главный дом?»
«Это моя детская обязанность», — сказал он и взглянул на меня: «Свет, ты не хочешь, не хочешь, чтобы мой отец вернулся в главный дом для поклонения?»
Я покачал головой: «Конечно, нет».
Не говоря уже о том, что даже если Янь Ичжи является невесткой, он все равно имеет право вернуться в главный дом и быть похороненным в могиле своего предка после смерти.
только--
Я подсознательно обернулся, глядя на тихо сидящего в инвалидном кресле и молча наблюдающего за нашим Янь Цинчэнем.
Янь Цинхань, хочешь вернуться в главный дом семьи Янь?