«Почему бы не позволить ему войти во внутренний дом?»
Когда Сюэ Янь услышал эту фразу, ему показалось, что кто-то воткнул иглу в грудь, его веки подпрыгнули, и он посмотрел на меня с усмешкой: «Ты спросил меня об этом, ты подумал, я не позволил ему войти в дом? "
"..."
«Ну, я могу вам сказать, что это не мое решение, и мне не нужно так относиться к юниору. Хоть у него и недолговечная мать, но это именно та мать, а он все равно мать!»
Недолговечная мать? Моя вторая наложница, прямо в рот-А Сянь?
Я подсознательно нахмурился: «Это дело связано с Эрджи?»
Эта фраза, казалось, пронзила иглу, застрявшую в ее сердце, и я почти услышал, как она глубоко вздохнула, пытаясь подавить звук, и, долго молчая, медленно произнесла: «Это произведение Ты не можешь винить, А Сянь». , или даже тело Цин Хана, вини в этом — ты можешь винить только второго дядюшку твоего старшего монаха».
Я удивился еще больше: «Почему?»
"почему?"
Сюэ Янь снова усмехнулся и медленно пошел назад: «Как ты думаешь, твой второй дядя, второй хозяин достойной семьи Янь, женился на девочке-еноте?»
В моем сердце был шок.
Раньше, когда Чжэнчжэн упомянул личность Асяньшаши, я просто слушал это и действительно не обращал внимания. Теперь она упоминает об этом только тогда, когда я об этом думаю. Семья Янь — большая семья Сычуаня. Женитьба сына, естественно, является самым большим делом, самым большим весом. Как и помолвка между отцом и Сюэ Янь, это, естественно, семейный брак.
Ян Ичжи, который может быть вторым сыном в семье Янь, женится на бессильной девочке-еноте.
Я посмотрел на Сюэ Янь в изумлении, но увидел ее лицо также мрачным и сказал: «У твоего второго дяди, Янь Ичжи, был Хуйгэнь с детства, и он посвятил себя Будде. Многие известные монахи издалека и Рядом подошла семья Яна, хотят спасти его, но как могли договориться твой дедушка и твой дедушка».
Я не мог не нахмуриться. «Он сосредоточен на Будде, как он мог…»
«Зачем тебе жениться на своей второй жене, верно?» Говоря об этом, лицо Сюэ Янь тоже усмехнулось: «Возможно, это их злая судьба».
"..."
«Твой дядя только что вышел за дверь, прошел мимо нее через мост и увидел ее».
"……что?!"
«Янь Ичжи видела ее такой, девочку-енота. Она потеряла свою практику, и ей больше не нужны буддийские писания. Следуя за демоном, она должна выйти замуж за эту девочку-енота. Твой дедушка и твой дедушка всегда хотели быть Его вытащили врат Будды, и раз у него была такая возможность, как он мог ему не пообещать».
"..."
«Потому что эта девочка-енот только что заказала поцелуй и собирается пройти через дверь».
Мое сердце на мгновение упало, и легкая дрожь спросила: «И что же они сделали?»
«Что они сделали? Конечно, они привели А Сянь и ее жениха в семью Янь... но они не были виноваты или запуганы. Твой дедушка только что положил десять серебряных билетов. Всего перед ними стояли тысяча и два. этого человека, и пусть он покинет А Сяня».
"..."
«Скажи слово «нет», на одно меньше».
"..."
«На самом деле, они до этого даже не виделись, так что этот выбор не сложен».
"..."
«Наконец, этот человек покинул Нисикаву с 720».
Когда я стоял на набережной, я просто почувствовал порыв холодного ветра, дующий на озеро, что заставило меня ошеломиться, может быть, из-за внезапного холода, или потому, что мое тело было слишком слабым, это на мгновение я почувствовал, что моя грудь была неудобно, и мне даже хотелось рвать.
Семьсот два серебра... Аксиан... Ян Ижи...
Некоторое время слова Чжэнцзюэ продолжали звучать и эхом в моей голове, как будто тяжелый молот продолжал стучать по моему разуму…
«Бедный монах, наверное, количество грабителей в этой жизни…»
Оказывается... оказывается, это правда!
Он действительно дурак А Сианя!
Эта мягкая румяна, он был глубоко спрятан в монашеском одеянии, это была частичка красной пыли, от которой он не мог избавиться за пределами мирского мира, потому что это была судьба, которую он выковал, и зло, которое он совершил!
Только тогда я вспомнил, что, когда бесстрашный монах говорил со мной о моих отце и матери, людях, которые когда-то говорили, что семья Ян будет совершать некоторые обманные действия, чтобы запугивать мужчин и женщин. Я думал, что он просто говорил о моем отце, говоря, что мой отец Моя мать была закрыта более двух лет, но теперь я понимаю, что он сказал о двух сыновьях семьи Ян!
Я просто чувствовал, что моя спина холодная и потная, и я весь мокрый от пота.
Сюэ Янь сначала холодно посмотрела на меня, но сейчас я не знаю, было ли это из-за судьбы Сянь или из-за ее собственной судьбы. Ее голос также был умеренным, даже с намеком на тупость: «И А Сянь только что вышла замуж за твоего второго дядю, а потом у нее были трудности с рождением Янь Цинханя, и она просто ушла. "
"..."
«Когда она ушла, твой второй дядя, казалось, снова изменился».
"..."
«Он снова стал тем, кем был. Он снова начал практиковать и начал читать Будду. В конце концов, он отказался от ребенка и отправился в храм Тяньму, чтобы стать монахом».
Когда она пришла сюда, я просто почувствовал спазм в ее груди.
Я почти полностью понимаю, что произошло потом.
Ребенком, с самого рождения его мать умерла из-за его дистоции, а отец отказался от него, чтобы стать монахом, и он родился со злом, что едва ли не самое недопустимо в любой большой семье. число.
И позже я все это узнал.
Он был доставлен из Тяньчжуна в храм Тяньму и получил полное таинство, но позже покинул храм и отправился в Сишань учиться, и после его слабой короны семья Янь подарила ему семейную собственность, и он полностью покинул семью Янь.
И как странный номер с попаданием, ему не разрешили войти во внутренний дом семьи Ян!
Но все это как раз о Янь Цинхане.
Где А Сиань?
Моя вторая наложница, женщина, которую помолвленный человек бросил с семьюстами двумя, в конце концов вышла замуж за члена семьи Янь и стала дамой вашей дамы. То, что о ней?
Кто-нибудь знает ее радость, горе, печаль и отчаяние?
Стать женщиной, занимающей почти высшую позицию Нисикавы, но умершей за такой короткий период времени, каково ее настроение?
Я посмотрел на Сюэ Янь, но увидел, что печаль, которая прошла на ее лице, исчезла, остались только холодность и отвращение, и сказал мне: «Я уже сказал то, что ты хочешь знать, не надо». приходи еще, беспокой меня!"
Увидев, что она собирается уйти, я вдруг спросил: «Мадам, кто, по вашему мнению, неправ в этом вопросе?»
Она нахмурилась, посмотрела на меня и усмехнулась: «Разве я не говорю, что это Аксиан?»
"..."
«Твой дядя, его грех наконец-то исчерпан, я надеюсь, что он сможет хорошо тренироваться в следующей жизни!»
После этого она снова ушла, но я шагнул вперед, остановился перед ней и сказал: «Так почему ты ненавидишь мою мать?»
"..."
Сюэ Ян не мог поверить своим ушам, я не мог поверить, что скажу такое, и внезапно открыл глаза и посмотрел на меня: «Что ты скажешь?»
«Я сказал, раз ты знаешь, что это грех второго дяди, то почему ты все эти годы ненавидел мою мать?»
Я увидел, как ее зрачки внезапно сузились, и почти не ответил. Она подняла руку и сильно ударила меня.
Этот удар, резкий и громкий, ударил меня по голове в сторону, и мои щеки мгновенно заболели.
А она стиснула зубы и сказала: «Придурки, о чем вы говорите?!»
"..."
«Ты смеешь критиковать отца?!»
"..."
«Что ты за хер, ты смеешь ему такое говорить!?»
«...» Я медленно повернулся, чтобы посмотреть на нее, свет был тусклым, и я едва мог видеть свирепое выражение ее лица и приподнятый контур ее щеки, когда она стиснула зубы, только чтобы увидеть два инея серебряный иней в такую ночь немного ослеплял.
Я вытянул язык, облизнул уголки онемевших губ, глубоко вздохнул и сказал: «Я не критиковал его, я просто хотел знать, есть ли какая-то разница между этими двумя вещами».
"..."
«Если в этом вопросе нет разницы, то почему вы думаете иначе?»
Сюэ Янь был почти в ярости. По тыльной стороне ее руки я вижу, что она с силой держала драконью палку, но на этот раз она проглотила гнев и прикусила зубы. Слово за словом: «Эта женщина также знает о Янь Ичжи и А Сянь…»
Я какое-то время прислушивался, но тут же отреагировал.
Эта женщина имеет в виду мою мать.
— Знаешь, что она сказала?
«Она, что она сказала?»
«Совершенствование Будды невозможно без магии».
Мои брови внезапно нахмурились: «Совершенствование Будды, никакая магия невозможна»?
Что ты имеешь в виду?
Сюэ Янь усмехнулся: «Знаешь, кто такой Будда, а кто такой демон?»
"..."
«А ты знаешь, твоя мать, кто эта женщина?»
"..."
«Ты вообще не знаешь этих вещей. Почему ты оцениваешь эти вещи и почему ты критикуешь своего отца?!»
Сказав это, ее глаза стали почти налитыми кровью и красными, и она на мгновение остановилась с посохом дракона в руке и отвернулась, не оборачиваясь.
А я стоял на месте, только чувствуя ее уход, принесенный холодным ветром, пронзивший мое сердце.
Совершенствование Будды, никакой магии?
В конце концов, кто такой Будда? Кто такой демон?
Что за человек моя мать и что хорошего и плохого между ней и моим отцом?
...
Я долго стоял на пустой набережной, пока ночная роса не облепила мои рога, пока ночной ветер не обдул кончики пальцев, Я медленно поднял руку, потерянную и лишь чуть-чуть ощутившую, Коснулся моей груди.
Кто моя мать?
Возможно, это и есть тайна, которую мне действительно нужно раскрыть.
И у меня есть ключ...