Глава 933: Имя матери.

Кто владелец Feiyun Crossing?

Услышав это от меня, Сюэ Мухуа не ответил мне сразу, а нахмурился, словно в некотором замешательстве. Она немного подумала, прежде чем поднять голову и посмотреть на меня, мягко покачав головой и сказав: «Он очень странный человек».

"странный?"

«У меня очень мало времени, чтобы поговорить с ним, но я всегда на лодке, и у меня много времени для встреч». Она сказала здесь, поразмыслила немного, а затем сказала: «Он человек великого темперамента. Великолепный человек, но…»

"Но что?"

«Но я думаю, что он, кажется, скрывает много вещей». Она сказала, глядя на меня, и сказала: «Правда, я действительно так думаю. Этот человек определенно не обычный пират. Это так просто».

"..."

На этот раз я молчал.

О темпераменте Сюэ Мухуа я до сих пор кое-что знаю. Хотя когда-то она сидела в родовом зале и отвечала за работу большей части черного рынка в Янчжоу, на самом деле ее темперамент был довольно простым, даже откровенным, как у ребенка. Она похожа на Хан Цзитун.

Однако даже она чувствовала, что вождь пиратов непрост, и говорила, что в его сердце скрыто много вещей.

Я вспомнил высокую фигуру, стоящую на краю лодки, и лицо, похожее на привидение на солнце, когда я еще был в море.

Я спросил: «Он несет…»

«Маска призрака». Сюэ Мухуа быстро поверил мне на слово и сказал: «Когда я иду на море, я всегда ношу маску призрака».

«Вы когда-нибудь видели его лицо?»

«Я видел его…»

Прежде чем она закончила говорить, она услышала стук в дверь снаружи. И я, и она подсознательно закрыли рты, и, услышав несколько стуков, один из них сказал за дверью: «Девушка Сюэ, брат, чтобы увидеть ее».

Сюэ Мухуа был поражен.

— Видишь ее? Почему?

«Мы не смеем спрашивать об этом. Босс попросил меня прийти и посмотреть, проснулась ли она, и немедленно пропустить ее».

"..."

Сюэ Мухуа слегка нахмурился. Она посмотрела на все еще закрытую дверь и снова посмотрела на меня, молча спрашивая, хочу ли я пойти.

Я был ей немного благодарен. Она может бояться, что у меня будут проблемы. Ведь я отличаюсь от нее. Этим пиратам нечего делать, чтобы спасать людей. Если они злятся вместе, то они не имеют ко мне никакого отношения, но выхода нет. Но в это время я не боялся, не только не боялся, в моем сердце был след, который я явно чувствовал — возбуждение.

Этот пиратский босс, это огромное летающее над морем облако.

И странное поведение их нападения на Янь Цинханя и преследования других пиратов заставило меня почувствовать, что, возможно, есть какие-то тайны, которые я не могу понять. Их можно объяснить здесь.

Поэтому я мягко сказал: «Мне намного лучше».

С этим открытием Сюэ Мухуа, конечно, понял, что я имею в виду. Она слегка сжала тыльную сторону моей руки, а затем помогла мне подняться с кровати. Отдохнув некоторое время, я, наконец, немного оправился, но все еще был очень слаб. Когда я встал, всех трясло. Сюэ Мухуа мог только помочь мне. Как только я открыл дверь, я увидел мужчину средних лет со строгим лицом и очень свирепым лицом, стоящим снаружи.

Хотя его лицо было свирепым, выражение его лица было очень спокойным, и он вежливо сказал нам: «Просто в его комнате, пойдем».

"это хорошо."

Сюэ Мухуа кивнул и помог мне идти медленно.

|

Этот корабль и раньше уже видел свою огромность, но теперь, выйдя из каюты и идя в ней, он еще больше сокрушается о сложности его архитектуры. Коридор внутри сотни раз поворачивался, как огромный лабиринт, извивался и видел по пути бесчисленное множество кают, разного размера, но все разбросанные, как сложный, но хорошо организованный домашний поселок.

Сюэ Мухуа отвел меня к двери комнаты.

Дверь, казалось, была больше, чем дверь проезжавшей мимо хижины. Дверь была скрыта. Сюэ Мухуа постучал в дверь одной рукой: «Брат».

Внутри сразу же раздался грубый, низкий мужской голос: «Эм».

«Я привел ее, я привел легкую девочку».

— Ты впустил ее.

"Я--"

«Ты сторожил их без отдыха со вчерашнего дня, а теперь пора вернуться и отдохнуть».

Этот человек говорит просто и лаконично и, кажется, привык отдавать приказы. Хотя он не представляет себе высокомерия и жестокости пиратов, он всегда чувствует себя снисходительным, игнорируемым и даже подавленным.

Сюэ Мухуа повернула голову и посмотрела на меня, ее глаза блеснули, как будто говоря: «Ты можешь это сделать?»

Я слегка кивнул.

Хотя она все еще не была уверена, я медленно поднял руку, чтобы открыть дверь. Она могла только смотреть, как я держу дверной косяк, и осторожно входила, пока я не вошел в комнату. , Она повернулась и ушла.

Находясь передо мной, это меня немного удивило.

Эта комната довольно большая. Как только вы войдете внутрь, это будет похоже на вход во дворец в имперском городе. Он просторный и высокий, что эквивалентно нескольким каютам, где я был раньше. Кроме того, в окнах с левой и правой стороны комнаты есть окна, солнечный свет Чжэншэн, вся комната яркая, как контейнер, полный солнечного света.

Внутри очень мало мебели, слева и справа всего три ряда стульев, а перед ним большой широкий стул, на котором могут уместиться два-три человека. Спинка стула словно разделена на простую комнату, слабую. Когда я увидел кровать, больше ничего не было.

Из-за спины медленно вышла фигура.

Я тут же затаил дыхание.

Из него вышел очень высокий мужчина. Он был не только высоким, но и необычайно сильным. Сейчас дул зимний ветерок, но на нем была только тонкая тканевая рубашка, а коричневая тканевая рубашка была выстирана. Оно побелело, а грудь широко открылась, обнажая широкие и толстые плечи, сильную грудь и даже несколько крепких мышц на талии и животе.

Я неосознанно опустила голову.

Однако в этот раз он, конечно, не мог винить его за то, что он растрепан перед женщиной. В конце концов, его личность была пиратом.

Я снова поднял глаза и посмотрел на его лицо.

Это призрачное лицо снова появилось в поле зрения.

Как и раньше, когда я увидел его в море, это была железная маска, но она отличалась от простой и крутой полумаски на лице Лю Цинханя, железная маска этого человека закрывала все лицо, и с гримасой на его маске, клыки на лице его, и ужас, как злой дух, выбегающий из ада.

Я просто чувствую, что мое дыхание учащено.

Железная... маска!

Человек передо мной...

Когда я посмотрел на этого мужчину, он держал подлокотник большого кресла лицом ко мне и смотрел на меня сверху вниз, как раз в тот момент, когда я был так взволнован, что едва мог сдержаться и хотел спросить, я услышал, как он упал и Хриплый голос громко фыркнул за маской:

«Кто вы из Хуайинь?»

Когда я впервые услышал это имя, у меня снова перехватило дыхание.

Хуайинь...

Имя матери.

Это всего лишь два простых слова, даже когда они произносятся на кончике языка, они звучат слабо. Я не могу припомнить ни малейшего воображения. Имя моей матери простое, как сережки, плавающие в воздухе весной, и белые брызги волн на море. В этот момент в моем сердце пошла тысячелетняя волна.

За столько лет никто больше не упоминал это имя.

В Сычуани ее статус очень высок, и очень мало людей могут назвать ее имя. Даже сейчас почти никого нет, и даже Сюэ Янь называют просто «той женщиной, той женщиной», так что за эти годы я почти забыл имя моей матери, для меня это больше похоже на табу, запечатывание все тайны и воспоминания последних десяти лет.

В этот момент я был застигнут врасплох.

Я сказала: «Я ее дочь».

Может быть, это потому, что в море, каким бы большим ни был корабль, такое ощущение, что твердые деревянные доски под моими ногами тоже колышутся вместе с волнами, и волны почти заставляют меня стоять неустойчиво.

Когда я сказал это, я почти сделал шаг.

За этой маской человек, казалось, какое-то время молчал.

Шум волн наполнял каждую минуту воздуха вокруг нас, каждый интервал дыхания.

Потом я увидел, как он медленно приближается ко мне.

Я обнаружил, что его тело было намного выше, чем я думал, даже выше и крепче, чем когда я впервые увидел его. Когда он шел передо мной, казалось, что он стоит на горе. На моих глазах весь солнечный свет в комнате был заблокирован, только его маска была под рукой, обнажая клыки.

Он долго смотрел на меня. Я думал, что он собирается что-то сказать, но услышал его за маской и долго вздохнул.

Этот вздох выявил невыразимую усталость и выгорание, и превратности жизни.

Я даже почувствовал, что его крепкая фигура в одно мгновение рухнула.

На какое-то время у меня полностью перехватило горло, сомнения, которые раньше дергались в моей голове, эти вопросы, нельзя было задать в этот момент, только глядя на этого высокого мужчину, на эту застенчивую маску, стоящую передо мной. Тихо, но шум волн продолжался, как будто это были его годы, точно утекающая вода.

Не знаю, как долго, он медленно поднял руку.

Руки у него большие, пальцы длинные и стройные, лишь суставы слегка приподняты, а ногти каждого пальца подстрижены в овалы, довольно чистые и опрятные. У него также толстые мозоли на руках, из-за чего его ладони кажутся слабыми. Увядший желтый. Эта рука медленно достигла меня и достигла макушки, как будто старший собирался коснуться макушки маленькой девочки.

Но как только его рука коснулась моих волос, он снова остановился.

Он сказал: «Я встретил тебя».

Я кивнул.

«Я не видел тебя много лет».

Я кивнул.

«В то время ты был очень молод и боялся, что вообще меня не вспомнишь».

«Но я знаю тебя».

Я посмотрела на него, задохнулась от звука своего голоса и чуть не заплакала. Почувствовав, что рука над головой слегка задрожала, а дыхание после маски сбилось.

"Ты знаешь кто я?"

"... Эм." Я кивнул, глядя на неряшливую маску, слово за словом: «Железнолицый король».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии