Глава 940: Стоп! Король Железной Маски выстрел

"Поскольку это оружие, то после его уничтожения его может быть сотня. Почему она этого не делает? Вместо этого требуется такое большое количество человеческих и финансовых ресурсов, да еще и ты уже много лет скитаешься по морю ,чтобы спрятать пулеметы Фоланг в море?"

Услышав от меня эти слова, король Тьемень посмотрел на меня.

При этом взгляде я не мог понять, равнодушный он или равнодушный, я даже видел некоторое изумление.

Я был ошеломлен его взглядом.

Однако он не ответил на мой вопрос. Казалось, ему было брезгливо отвечать на такой вопрос. Он просто холодно повернул голову и посмотрел на огромное море перед собой, на волнообразные волны, тянущиеся к небу. Эта часть путешествия казалась странной и странной, а будущее ее было неизвестно.

Почувствовав к нему странное безразличие, я долго колебался и не стал следовать за ним.

Темнело.

Тяжелые облака над его головой превратились в темные сумерки, как будто кто-то всегда брызнул в небо густыми чернилами, цвет чернил медленно успокоился, превратив небо, дикую природу и бескрайнее огромное море под небом в тяжелые сумерки. .

В этот момент тишину на палубе внезапно нарушил странный хрюкающий звук.

Я на мгновение замер, и король с железным лицом слегка повернул голову, чтобы посмотреть на меня, затем снова посмотрел вниз, выражение смайлика сразу стало ярким, и я внезапно покраснел.

Я раньше не спрашивал Сюэ Мухуа, сколько времени прошло с тех пор, как они спасли нас с корабля, по крайней мере, полдня с тех пор, как я проснулся, я не входил в чай, неудивительно, что мой желудок будет протестовать.

Тёмэнь Ван засмеялся: «Голодный?»

Я тоже немного смутился и криво улыбнулся.

«Возвращайся в свою комнату. Я дам тебе поесть».

Я кивнул и собрался послушно идти обратно, но как только обернулся, услышал голоса нескольких лодочников, громко говорящих перед носом. Один из мужчин со смуглым лицом и растрепанными волосами подбежал и сказал: «Смотрите вперед!» "

Король Железного Лица нахмурился, тут же оперся на забор, наклонился вперед и посмотрел вперед.

Я тоже остановился и повернулся, чтобы посмотреть вперед.

Сумерки становились все глубже и глубже. Тяньхай был почти таким же темным, как и вся темная завеса, и в темном отдаленном месте было несколько мерцающих светлых пятен, которые постоянно поднимались и опускались вместе с волнами.

что это такое?

Я подсознательно нахмурился и наклонился, чтобы посмотреть, но железный король выглядел как факел, казалось, понял и усмехнулся: «Неприятные дела».

Лодочники сказали: «Вот наш путь».

«Похоже, приближается много кораблей».

«Брат, мы собираемся…»

Тёмэнь Ван холодно сказал: «Пусть все, кто закончил есть, выйдут и приготовятся принять вызов».

Встретиться! Эти два слова пронзили меня духом, и я сразу стал напряженным, и как только Король Железных Лиц увидел, что я все еще стою у двери хижины, он сказал: «Ты не входишь?»

Я поспешно спросил: «Да, есть ли враги?»

«Люди морских змей, — сказал он холодно, не обращая особого внимания, — здесь, чтобы остановить нас».

Я деловито подошел к нему: «Они идут?»

Король Теян Ван оглянулся назад, эти светлые пятна медленно сформировались на линии взгляда и стали больше, но отражаясь от сверкающих волн на море, я не мог сказать, кто есть кто.

Железный надводный король сказал: «Не много, дюжина лодок».

"Это имеет значение?"

«Это не имеет значения».

Я посмотрел на него равнодушно, даже немного равнодушно. Хотя я волновался, я также понимал, что ведь он столько лет дрейфовал в море и столько лет боролся с морской змеей. По силе обеих сторон он, естественно, был лучше меня. Мне понятнее.

Однако ведь на моем корабле все связано с моей жизнью.

Кроме того, меня больше беспокоит...

«Они, а что, если они найдут пулемет Фоланг?»

"невозможный."

"..."

Тёмэнь Ван сказал здесь, широко взмахнув рукой: «Спешите в комнату».

"Я--"

«Эти раздражающие вещи для меня ничего не значат, но я также не хочу, чтобы на палубе стоял совершенно бесполезный человек, разбирающийся с ними, который будет мешать моим рукам и ногам».

"..."

Его слова были ясными и даже отвратительными.

Но, конечно, это правда.

Я мог только оглянуться на более близкое светлое пятно на море и зайти в каюту.

|

Я пошел обратно по прежней дороге, но неожиданно увидел шаткую фигуру, стоящую у моей двери, как будто протягивающую руку и стучащую, но замешкавшуюся.

Я остановился подсознательно.

И он услышал мои шаги и обернулся, чтобы увидеть меня, его глаза вдруг сверкнули: «Ты вернулся».

— Что ты делаешь, выходи?

Свет в салоне был очень тусклым. Я мог видеть только то, что половина серебряной маски на его лице мерцала светом, но затемняла его стороны, измученные слабой лихорадкой. Губы у него были бледные и бледные, даже мне нужно держаться за стену, чтобы еле стоять. Я сказал: «Ты идешь ко мне?»

"Хорошо."

"Есть проблема?"

"..."

Хотя он пришел постучать в мою дверь, в этот раз он колебался. Два человека стояли у двери и смотрели друг на друга.

Тем, кто вывел из тупика между нами, был человек Тёмэнь Ванга. Он взял немного еды и увидел, что мы стоим у двери, а потом вдруг нахмурился: «Если тебе есть что сказать, ты тоже входи в комнату. Иди садись, а я боюсь, я не позволю тебе стоять, как этот. "

После этого вручил мне несколько ледяных и сухих лепешек и отвернулся.

Лю Цинхань с изумлением посмотрел на спину мужчины, повернул голову и спросил меня: «Что вы имеете в виду?»

Я открыл дверь комнаты, позволил ему войти, сесть, поставил пирожные на стол и сказал: «Я только что вернулся с палубы. Кажется, Морские Змеи идут нас остановить».

«Банда морских змей?»

Я просто вспомнил, что он не знает всего того, что знал я, поэтому я вкратце рассказал ему о текущей ситуации, включая историю Короля Железной Маски, и его лицо становилось все более уродливым, и я наконец сказал ему: «У них есть больше чем дюжина кораблей. Хоть и небольшой, но импульс немалый. Король Железной Маски готов сражаться против них».

Как только он это услышал, он встал со стула: «Тогда мы…»

Я спокойно сказал: «Король Железной Маски означает, что для него это всего лишь маленькая сцена. Но он не хочет, чтобы такие люди, как мы, которые не могут помочь нам, вышли на палубу, чтобы поделиться своими сердцами».

Сказав это, он понял это, взялся за подлокотники с обеих сторон кресла и медленно сел.

Теперь, когда мы физически слабы в болезни, нет сил связывать кур, верхнюю палубу убрали как мишень для людей, и это добавило хаоса железному королю. Другого применения действительно нет. , Меньше напастей.

Но, несмотря на это, нервозность неизбежна.

Я увидел его руки на стуле, потому что костяшки его пальцев побелели.

Он помолчал какое-то время и спросил: «Вы сказали, могли ли быть найдены члены банды морских змей…»

«Я тоже так волнуюсь, но Титаниан сказал, что они не смогли его найти».

«Он такой уверенный в себе?»

Лю Цинхань взглянул на меня, его глаза казались немного глубокими.

Я подсознательно взглянул на него: «Что случилось?»

Он немного подумал, прежде чем поднять голову и посмотреть на меня, и мягко сказал: «Вы надеетесь, что эту фолангскую артиллерию можно найти?»

"конечно, нет."

«Я не говорю о пиратах из банды Морских Змей».

"..."

«Я говорю о нас».

"..."

"Любой."

"..."

«Вы хотите, чтобы на свет появились эти пулеметы Фоланг?»

Я не знаю, потому ли это, что ситуация снаружи становится все более напряженной, или потому, что морской бриз становится все более суровым. В этой тихой комнате, где только два человека дышат друг за другом, мое сердце бьется все сильнее и сильнее. Желая скрыть бьющееся в этот момент сердце, а также подготовиться к следующей буре, я вдруг встал, подошел к столу, взял черствый торт и отрезал кусок сверху.

Торт был совершенно холодным и твердым, как камень.

Я взял маленький кусочек и отправил его в рот, но просто поднес его к губам. Я все равно оглянулся и посмотрел на него с улыбкой: «Разве ты не ищешь императорский пистолет для императора?» Скажите, а вы не хотите, чтобы появилась эта артиллерия? Вы не хотите их найти? »

Он посмотрел на меня и нахмурился.

Я разговаривал с ним, и у меня нет никаких обходных путей и прикрытий. На самом деле, в этот момент обходные пути и прикрытия будут лишь способствовать тому, чтобы развитие ситуации все меньше и меньше развивалось к той ситуации, которую мы ожидаем.

Он спросил: «Что значит мадам?»

Кончики моих пальцев слегка дернулись.

Торт выпал из кончиков пальцев и упал на стол.

Я на мгновение оглянулся на него.

Но я тут же улыбнулся: «Почему господин Лю повторяет это?»

Казалось, его задели мои слова, и весь человек тоже был немного напряжен, держась за поручни неподвижными руками, как будто он все еще не был уверен, что сказать или сделать, только смотрел на меня с небольшой угрюмостью.

«У мастера Лю есть идея, поэтому он должен высказать ее прямо».

"..."

«Зачем спрашивать меня? Дай угадаю?»

"..."

«Скучаю по людям и непониманию себя».

"..."

Сразу же атмосфера в комнате, казалось, была испорчена морским бризом, внезапно хлынувшим из окна, и на мгновение стало холодно.

Он помолчал некоторое время, вдруг кашлянул и дважды откашлялся, а затем сказал: «Мадам... мне нужно кое-что сказать жене».

Я легко посмотрел на него.

Сказав это, он остановил себя. После минуты молчания он внезапно встал и подошел к двери, закрывая дверь, которая была открыта. Я подсознательно нахмурилась только для того, чтобы увидеть, как он смотрит на меня. Первоначальное бледное лицо в этот момент становилось все бледнее, даже немного тяжело было выносить, прислоненное к двери и слегка задыхающееся.

Я неподвижно смотрел на него, сидящего вдоль стола.

Молчание двух людей, когда наступали такие бури и бури, становилось еще более напряженным, и казалось, что они могут рухнуть в любой момент.

Когда он заговорил снова, его голос уже был немного хриплым, и он мог слышать явные колебания и колебания.

«Миссис необыкновенная».

"..."

«Я очень уважительно отношусь к своей жене, к своей жене…» — повторял он долго. В этих глазах, измученных невысокой температурой, казалось, можно было увидеть много эмоций. Наконец он, казалось, решился, поднял голову, посмотрел на меня и откровенно сказал: «Тоже — чрезвычайно восхищаюсь».

Мои глаза лукаво сузились.

что он сказал? !!

Он сказал, что сказал мне...

Я с трудом верил своим ушам, или даже всему, что происходило перед моими глазами в этот момент, я просто чувствовал, что, может быть, это уже было снаружи, может быть, оно уже было расстроено, поэтому в моих глазах, в моих ушах появилась Иллюзия.

Иначе как бы он мог сказать мне такие вещи?

Как он мог так со мной разговаривать? !!

Когда я был потрясен его словами, он почти ничего не ответил, но торжественно сказал: «Я представил свою жену как доверенное лицо в пыли и лучшего друга в невзгодах. Теперь я говорю эти слова своей жене открыто и честно: и я не смотрю на нее свысока, Чтобы осквернить смысл Праздника госпожи. На этом уважение и восхищение жены прекратятся!»

"..."

«У меня есть ревность к моей жене и нет ревности к моей жене».

"..."

Он взглянул на меня, хотя на его лице не было раздраженного выражения, но с некоторым смущением он сказал: «До того, как я оказался на острове, я был с женой... Могут быть какие-то эксцессы, излишние слова. , но это необыкновенное время, необыкновенная тенденция».

"..."

«Но, пожалуйста, не поймите меня неправильно».

После этого он посмотрел на меня ясными и спокойными глазами.

Кажется, что море поднимается в начале луны.

Я некоторое время наблюдал за ним, затем медленно оторвал руку от края стола, улыбнулся и сказал: «Когда что-то очень важно, какова тенденция? Я не могу понять ни слова».

Он слегка замер.

«Мастер Лю немного растерян из-за лихорадки?»

"..."

«Я просто помню, что я, господин Лю и госпожа Цзитун объединились и поддерживали друг друга на острове и, наконец, поддержали друг друга. Я наконец преодолел эту отчаянную и трудную ситуацию. Что касается остальных, я ничего не помню. ."

Он некоторое время смотрел на меня, и на его лице появилась слабая улыбка, и он тихо сказал: «Мадам, она необыкновенная».

Сказав это, он встряхнул рубашку и наклонился ко мне: «Спасибо, мадам».

Я улыбнулся и слегка кивнул.

Он вроде бы стал спокойнее. Он вернулся и сел на стул, но, возможно, это было потому, что он просто долго стоял и не мог его удержать. Он чуть не упал в кресло и слегка ахнул, но тут же сказал: «Итак, для тех партий фолангской артиллерии…»

Я сказал: «Что думает господин Лю, но это не имеет значения».

Он сказал: «С этой точки зрения такие вещи слишком удушливы. Что бы ни случилось, это определенно не лучший инструмент».

"..."

«Я думаю, что лучший способ справиться с такими вещами — держаться подальше от мира».

Моё сердце внезапно дрогнуло.

Как только его голос упал, снаружи внезапно послышался громкий оглушительный шум.

Мы почти не ответили и почувствовали, как корабль внезапно задрожал. Все чашки и посуда на столе внезапно разбились о землю и разбились, и мы с ним одновременно упали на землю.

Упираясь локтями и коленями в пол, я чуть не закричал от боли, и мы оба одновременно подняли глаза и посмотрели друг на друга с испуганным выражением лица.

Снаружи, бой!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии