Пэй Юаньсю некоторое время молчал, а затем медленно сказал: «Намного лучше».
"Это хорошо."
Лиер почувствовал облегчение и сказал с улыбкой: «Вчера я был в ужасе. Я видел, что тете Руо Ши было так неловко, и думал, что она будет такой же, как в прошлый раз».
Я взглянул на нее, но увидел, что она вдруг что-то вспомнила, поджала губы и повернулась к окну.
Атмосфера до сих пор не получила никакого облегчения.
Мы с Пэй Юаньсю сидели так тихо. Даже если бы его глаза были нежными и спокойными, в этот момент он не мог бы дать никакой уверенности. Напротив, монотонный стук колес о каменную дорогу делал этот участок скучным. Путешествие стало чрезвычайно долгим и скучным.
К счастью, это долгое путешествие подошло к концу.
Когда мы наконец услышали шум реки, текущей вдалеке, карета остановилась, и Пэй Юаньсю вышел из кареты первым. Отдержав ребенка, он обернулся и протянул мне руку.
Я протянул руку, и он крепко обнял меня, затем полувооруженный и наполовину вынесенный из машины.
Как только я остановился, я поднял глаза и увидел корабль, пришвартованный в доке. В отличие от огромных морских кораблей, пришвартованных вчера, этот меньше, но более изысканный и удобный, чем когда-либо. От носа до кормы аккуратно выстроились охранники. Они выглядели необычайно торжественно, оторвались от детей и тут же от удивления открыли глаза: «Ух ты».
Она повернулась и спросила: «Это здесь, чтобы забрать меня?»
Мы с Пэй Юаньсю некоторое время молчали, затем кивнули.
В это время я увидел упряжку людей и лошадей, и У Яньцю спустился с лодки.
Увидев нас, он улыбнулся и шагнул вперед, прежде чем отдать честь: «Я видел своего сына и свою жену».
Пэй Юаньсю тоже выгнул руку: «Мастер Ву, я давно вас не видел».
Я тоже улыбнулась ему.
Я не удивлен, что У Яньцю все еще находится в Цзяннани, и я не удивлен, что сегодня он пошел в этот док, чтобы поприветствовать Лира. В конце концов, вчерашнее поведение Пэй Юаньчжана на самом деле значительно превзошло его. Если бы ты вчера был на причале, Ап, даже если бы человек взмахнул ножом или выпустил холодную стрелу, он мог бы убить девяносто пять Верховных!
Возможно, иногда невозможно регулировать ритуальным законом, разумом, человеческим статусом или какими-либо правилами. В конце концов, он увидел свою дочь, которую разлучили много лет.
Однако, проснувшись, я думаю, вчера вечером он вернулся в Янчжоу. Должно быть, перед ним стояли на коленях какие-то старые министры и старые ученые. В конце концов, император – это корень страны. Таким образом он рисковал собой. Жизнь и смерть связаны с будущей ситуацией на Центральных равнинах и, скорее всего, повлияют на жизнь и смерть миллионов людей.
Итак, сегодня он явно проснулся и больше не пошел на причал.
Даже я не могу гарантировать, что он будет на этом корабле.
Увидев Ли, У Яньцю наклонился и мягко улыбнулся Лиеру: «Мисс Ли, пожалуйста, садитесь в лодку».
Лиер кивнул, но не сразу шагнул вперед, а поднял голову, чтобы посмотреть на нас, и сказал: «Вы собираетесь пойти вместе?»
Пэй Юаньсю покачал головой.
"почему?"
«У Ады много вещей. У меня сегодня нет времени играть».
"Ой……"
Лиер пробормотал с жалостью, а затем повернулся и посмотрел на меня.
Но прежде чем она успела заговорить, У Яньцю с улыбкой шагнула вперед и спросила: «Госпожа, вы хотите пойти вместе?»
"..."
Я внезапно замер.
Первоначально моя подготовленная риторика была почти такой же, как у Пэй Юаньсю. Пригласить нас поиграть вместе было неизбежно, и это было почти неизбежно. Ни Пэй Юаньсю, ни я не могли легко ступить на границу Янчжоу, особенно в случае Пэй Юаньчжана в Янчжоу!
Но теперь меня пригласила не Лили, а У Яньцю.
Нет, даже У Яньцю!
Он всего лишь официант, и мастер этого сделать не может. Это Пэй Юаньчжан просил его приходить и уходить, поэтому, конечно, он тоже сделал этот рот — Пэй Юаньчжан!
Мое лицо внезапно осунулось.
Лицо не только меня, но и Пэй Юаньсю слегка осунулось.
Ли Эр, стоявшая в стороне, не почувствовала в этом запутывания, но радостно сказала мне: «Да, ты хочешь пойти со мной?»
"Я……"
«В Янчжоу весело. Когда я был в Янчжоу со своим третьим дядей, я видел много забавных вещей и много вкусных вещей».
«Мама, вы пойдете вместе?»
Почувствовав, как ее рука держит мой рукав и дважды слегка встряхнула его, я ничего не сказал, а медленно поднял голову, чтобы посмотреть на корабль, пришвартованный в доке.
На носу, за стражей во дворце процессий, вроде бы стоит человек, но он не стоял с рукой в самом ослепительном положении носа, как раньше на огромном морском ладье, а молчал. . Стоя позади толпы, он смотрел на всех на причале своими темными и глубокими глазами.
Может быть, это просто кто-то.
Я успокоился, а затем улыбнулся и сказал Лиеру: «Мать не пойдет».
"почему?"
«Потому что в доме еще много дел, которыми должна заняться мать. После столь долгого отсутствия мать тоже должна это делать».
"Ой……"
Жаль, что Лиер снова надулся и снова взглянул на меня: «Неужели сегодня день?»
Я улыбнулась и покачала головой: «Ни в коем случае».
Лиер вздохнул.
Я протянул руку и потер ее макушку, затем поднял голову к У Яньцю, улыбаясь, и сказал: «Таким образом, Мастеру Ву трудно заботиться о детях».
Он посмотрел на меня сложным взглядом и тут же засмеялся: «Госпожа много говорила, и вопросу мисс Ли следует уделить первоочередное внимание».
Я улыбнулась и приказала Лиер «не беспокоить людей» и «не бегать», она тоже выслушала их по одному, согласилась, а потом спросила меня: «Ну, мама и Уилл Папа подождут здесь, чтобы вернуться». ?"
«Конечно», — сказал я и взглянул на У Яньцю. «Мама с папой заберут тебя здесь, ты помнишь обещанное мамой, не будешь бегать, обязательно послушно вернешься».
У Яньцю понял мой голос за веревкой, улыбнулся и вышел вперед: «Пожалуйста, будьте уверены, что сын и жена, мастер также приказал, сегодняшние официальные дела скопились в кабинете, и они разберутся с ними вовремя. "
"..."
Значит, пребывание с ребенком – это его личное дело, но личное дело не будет отвлекать его время заниматься своими государственными делами спустя долгое время.
С такой гарантией я не могу сказать, что полностью отпустила свое сердце. Я немного вздохнул с облегчением, а затем Ли ушел и последовал за У Яньцю. Я видел, как она шла по огромной перемычке, и она уходила по обеим сторонам в течение нескольких лет. , Но умная служанка как будто пришла ей служить, и как только она вошла на корабль, она тут же вышла из лодки со знакомой протянутой рукой, держа свою маленькую ручку.
Это Пэй Юаньчжан.
Глядя на него издалека, сегодня я надела сине-белое платье, вокруг талии был завязан нефритовый пояс, и там был нефритовый кулон, который не мог понять, какой он формы, и я даже держала в руке веер Лунного света. . Это была одежда, которую я никогда раньше не видел за столько лет. Оно казалось необыкновенно неторопливым, но с ним было спокойно и сдержанно и даже имело какое-то странное чувство глупости.
Однако это может быть потому, что, когда он смотрит на Лиера сверху вниз, его глаза слишком нежны, а когда он улыбается Лиеру, его улыбка слишком нежна, поэтому он не слишком навязчив.
Посмотрев друг на друга с улыбкой, они оба обернулись и посмотрели на нас на пристани.
Мы с Пэй Юаньсю стояли на пирсе, и какое-то время они оба не разговаривали, просто тихо наблюдали за ними, пока Лиер не взял с собой одну руку, а другая рука радостно помахала нам, и я едва смог сделать это. Она улыбнулась и помахала рукой. у нее.
Пэй Юаньсю тоже помахал рукой.
Затем, когда руки нас двоих были опущены, его рука медленно протянулась и схватила мою руку.
Глаза человека на корабле все еще были темными и глубокими, и он не мог видеть никаких изменений в выражении своего лица в этот момент, но только после того, как люди вокруг него подошли вперед и что-то сказали, он отстранился и повернулся к каюте. .
Когда он наконец оглянулся на нас, Пэй Юаньсю слегка крепко сжал мою руку.
Лодка медленно развернулась и поплыла в сторону Янчжоу.
Мы на причале все еще молча стояли. Я смотрел, как корабль уходит все дальше и дальше, а рев лодочника постепенно терялся в храпе реки. Через некоторое время от широкой речной глади на лодке осталась лишь небольшая тень, продвигавшаяся в десятках миллионов сверкающих волн, отраженных солнцем.
В это время Пэй Юаньсю повернулся, посмотрел на меня и тихо сказал: «Пойдем назад».
Я промолчал и некоторое время смотрел на него, корабль исчез в тумане.
Затем я снова посмотрел на него и слегка кивнул.
Рука, за которую он меня держал, никогда не отпускала. В это время он все время держал меня рядом и шел. К карете подошли два человека. Он все еще держал мою руку в одной руке и поддерживал ее в другой. Держа меня за талию, меня посадили в карету.
Потом он подошел сам.
Вскоре возница поднял кнут и раздался громкий свист в воздухе, карета начала медленно двигаться вперед, колеса ударились о каменную дорогу, и звук бульканья был бесконечным, как тогда, когда он раздался.
Но на этот раз ссоры Лиер не было, и она не была замешана в середине. Мы с ним сидели сбоку от кареты, а карета была очень широкая, оставляя посередине большое пространство, как будто не было ничего невидимого. , Между нами проходит неизвестная вещь.
Невидима и знаменита тишина.
Я чувствую, что ему есть что мне сказать, и у меня есть много вопросов, которые я могу ему задать, но кажется, что обе стороны ждут, чтобы сначала заговорила друг друга, а потом дело заходит в тупик.
Все хотят сломаться, но никто не хочет сломаться.