Глава 966: Еще один «отец»

Я не знаю почему и улыбнулся ему.

Эта улыбка, лицо, долгое время застывшее без выражения, было напряженным, и даже улыбку было почти невозможно изобразить.

В это время я понял, что мое новое «я» плачет.

Но теперь слезы все высохли, и даже следов не осталось. Все, что осталось, это натянутая улыбка.

Он тихо спросил: «Что с тобой случилось?»

Я протянула руку и погладила свое напряженное лицо, а затем снова улыбнулась: «Все в порядке».

«Правда, все в порядке?»

"Все в порядке."

Он некоторое время смотрел на меня, протянул руку и нежно коснулся моей щеки, чувствуя напряжение и жесткость, его пальцы остановились и повторили свой вопрос: «Все в порядке?»

"..."

Я опустила голову, чтобы избежать его взгляда, и некоторое время молчала, не отвечая на его вопрос, просто спросила: «Мы собираемся забрать?»

"……Да."

"это хорошо."

Я медленно встал, держась за край дивана. Он протянул руку и взял меня за руку. Они посмотрели друг на друга, но больше ничего не сказали и молча вышли.

После весеннего равноденствия день становится все длиннее и длиннее. Даже когда уже поздно, небо очень чистое. Едем в карете и молча слушаем монотонный стук колес всю дорогу до пристани. Выглянув наружу, яркое солнце светит бесконечно. На реке Янцзы поднимается ветерок, плывут волны, и прозрачная река отражает тысячи ослепительных лучей света, как будто перед глазами стоит великолепная галактика.

Ветер, водяной пар, который катил сердце реки, также дул нам на щеки.

Но в это время я совершенно не чувствовала прохлады и увлажнения, я просто смотрела на другой берег реки Янцзы.

Ни одна лодка не пересекла реку.

Почему ты не вернулся?

Куда они делись? После столь долгой игры я забыл время, или…

Казалось, я чувствовал тревогу в своем сердце. Пэй Юаньсю нежно взял меня за руку и тихо сказал: «Не волнуйся, еще не время».

Я посмотрел на него.

«Лиер последовал за ним — что бы ни случилось, ничего не произошло».

"..."

"Не волнуйтесь."

"..."

Я прикусила нижнюю губу и лишь слегка кивнула головой.

Конечно, я также знаю, что Лиера не будет беспокоить преследование этого человека. Ведь он Верховный Хозяин девятой пятилетки. Вокруг нас не больше охранников, чем в Цзяннани. Кроме того, Янчжоу — это его собственное место, и здесь нет большой опасности. Я также знаю, что это первая настоящая встреча их отца и дочери за столько лет. Лиер, возможно, не знает причины, но по его чувствам я могу себе представить, что вчера он сошёл с корабля, чтобы встретиться с Лиером. Как я могу чувствовать его почти импульсивную отцовскую любовь и тоску по этой дочери.

Это не мои проблемы.

Что меня действительно беспокоит, так это что делать, если он откажется вернуть мне Лиера?

Лиер — его биологическая дочь и королевская принцесса. Такой человек, как он, никогда не позволит своим костям иссякнуть, иначе он не будет посылать войска в Цзяннань все эти годы, и на этот раз он не будет рисковать. Жизнь в опасности, чтобы Цзиньлин встретила свою дочь. если это так...

Я не смею представить, что произойдет!

Я не смею гадать, станет ли этот инцидент полным противостоянием Севера и Юга или даже прелюдией к войне!

При мысли об этом у меня выступил холодный пот, и Пэй Юаньсю, державший меня за руку, сразу почувствовал холод в ладони. Он посмотрел на меня сверху вниз, но больше не утешал. Ведь любое словесное утешение в это время было пустым. Да, просто останься со мной и посмотри на другой берег реки.

Время, понемногу.

Тревога в моем сердце становилась все тяжелее.

Я начал сожалеть об этом.

Неужели я слишком убежден в нем, слишком убежден, что он не заключит Лиера в тюрьму, слишком убежден, что он не вынесет того, что наши мать и дочь снова разойдутся?

Что, если он окажется? Что, если бы он просто забрал ребенка вот так? Хотя Цзяннань и Цзянбэй не могут сказать, кто грабит, кто слаб, в конце концов, Лиер - всего лишь маленькая девочка, которая неразумна. Если он хочет заточить Лиера, он никогда больше не вернется ко мне. Рядом со мной!

А что, если бы он это сделал?

Подумав об этом, мои слезы почти начали кружиться в глазницах, и маленький звездный поток передо мной полностью затуманился слезами.

Но в слезах, которые текли у меня на глазах, я вдруг увидел, что на другом берегу реки появилась маленькая черная тень и постепенно колебалась вместе с колебанием реки.

То есть--

Я открыл глаза и не смел моргнуть, боясь моргнуть, эта темная тень поглотится рекой и исчезнет в слезах на моих глазах, и вот так, наблюдая, как она увеличивается, постепенно приближаясь маленький, можно даже услышать громкие рожки лодочников на носу, нежные резные цветы на корпусе и белые волны, которые поднимались, когда волны разбивались!

Лодка приближалась все ближе и ближе, а мое сердцебиение учащалось. В конце концов, дышать стало практически невозможно.

А на носу мне отчетливо виднелась фигура, которая энергично махала нам рукой.

Лили! Лили!

Я восторженно посмотрел на корабль, глядя на маленькую фигурку, и подсознательно потянулся, чтобы держать Пэй Юаньсю за руку, настолько задыхаясь, что он не мог говорить, он был очень спокоен, только улыбнулся и похлопал меня по тыльной стороне руки, он сказал: «Посмотри на себя, ты больше похож на ребенка, чем на Лиера».

Я не мог говорить, я мог только отчаянно закусить нижнюю губу, дрожа, когда корабль наконец пришвартовался в доке.

Пэй Юаньсю шел со мной и увидел, как Лиер радостно выходит из лодки, его маленькое лицо покраснело, он улыбается, как распустившийся цветок, и когда он увидел нас, он радостно подбежал: «Мама! Папа!»

Я присел и взял ее на руки.

Это мягкое-мягкое тело, источающее горячую температуру тела, когда я держал ее на руках, все мои страхи и дискомфорт были рассеяны ее дыханием и температурой тела. У меня, казалось, была целая душа и мир, только в этот момент мы можем почувствовать прикосновение покоя и давно утраченное сердцебиение.

Мой развод, она вернулась!

Капля слезы скатилась из уголка ее глаз, но тут же упала на ее темные волосы и мгновенно исчезла.

В любом случае, она вернулась, дочку не забрали, это здорово!

Хоть она и обнималась со мной, было видно, что настроение Ли отличается от моего. Она, наверное, не поняла бы, какие страдания только что пережила ее мать, и услышала бы в своем ухе ее серебряный колокольный смех, он звучал, моя душевная боль и страх передо мной тоже исчезли в этот момент. Там, где она не могла видеть, она протянула руку и осторожно вытерла уголки мокрых глаз.

Как только он поднял глаза, он увидел недалеко впереди корабль и корабль, который все еще медленно плыл по течению.

Пэй Юаньчжан стоял на носу корабля и спокойно смотрел на нас.

Я знаю, что он все видит очень ясно и легко может видеть сквозь сердца людей, поэтому сейчас мои слезы, возможно, скрыли многих людей, но он не смог скрыть его.

Мой страх не мог ускользнуть от его взгляда.

Однако он лишь смотрел вдаль и спокойно наблюдал. Хотя река текла у его ног, его глаза были спокойны, без волн.

В это время Пэй Юаньсю нежно взял меня за руку и поднял, затем склонил голову к Лиеру и сказал: «Почему ты вернулся так поздно? Ты знаешь, как обеспокоена твоя мать?»

Услышав это, он был немного робок, без объяснения причин.

На самом деле она не превысила оговоренное заранее время, но увидеть ее не удалось. Каждая минута и каждый момент были для меня слишком тяжелы.

В этот момент с корабля впереди спустилось еще несколько человек, но это был У Яньцю с несколькими слугами, и все слуги держали высокие ящики.

То есть--

Я нахмурился.

Итак, глядя на Лиера, он уже был немного резок в своей речи: «Лиер, что происходит?»

Лиер смотрел широко открытыми глазами, как будто испуганный, и не сразу мне ответил.

Я спросил: «Ты забыл, чему тебя учила мать?»

"..."

«Как ты можешь заставить кого-то купить тебе так много?»

«Мама, я…»

Лиер очень хотелось объяснить, но она, похоже, не знала, как объяснить, ее лицо внезапно покраснело. В это время У Яньцю прошла перед нами, поклонила руку, улыбнулась и сказала: «Госпожа, не поймите неправильно, мисс Ли, это не то, что мисс Ли просила владельца купить».

«...» Я нахмурился.

«Они были куплены самим владельцем. Первоначально они были подарены мисс Ли, но мисс Ли продолжала помнить наставления своей жены и отказывалась принимать эти подарки, поэтому чиновники теперь передают их жене и сыну».

"..."

«Пожалуйста, возьмите два».

"..."

Какое-то мгновение я смотрел на него с улыбкой и смотрел на кучу парчовых коробок в руках слуг, размышляя, что делать.

Что отрадно, так это то, что Лиер всегда подчинялся моему учению. Девушки выходят, как бы им что-то ни нравилось, или они бедные, они не могут это принять, только просят, или принимают подарки от других. Ведь это и в дальнейшем у нее будут прекрасные отношения со своей жизнью и чувствами. Я надеюсь, что в будущем она станет враждебной девушкой, даже джингуи, и не будет думать, что это великое благословение из-за чьего-либо материального подарка или эмоциональной благотворительности.

но--

Я слегка нахмурился и посмотрел на коробки.

Это подарки от отца.

Однако рядом с Лиером был еще один «отец».

Подумав об этом, я повернул голову и посмотрел на Пэй Юаньсю, который всегда стоял рядом со мной. В этот момент он медленно поднимал голову, глядя на похожие на горы парчовые коробки.

Подарок биологического отца.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии